Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

basic kanji 5

Quiz yourself by thinking what should be in each of the black spaces below before clicking on it to display the answer.
        Help!  

Question
Answer
議   ぎ|1) обсуждение; рассмотрение; ~suru обсуждать, совещаться; 2) предложение, проект 議論 [giron] спор, полемика 会議 [kaigi] совещание 不思議 [fushigi] ~na чудесный 決議 [ketsugi] решение 議案 [gian] законопроект  
🗑
菊   きく|(трава+обертка+рис) хризантема 白菊 [shiragiku] белая хризантема  
🗑
吉   きち| [kichi] удача, счастье 不吉 [fukitsu] ~na плохой, несчастливый 吉報 [kippo:] радостные вести  
🗑
喫   きつ|喫する [kissuru] пить; есть; курить 喫煙 [kitsuen] курение 喫茶店 [kissaten] кафе, чайная 喫驚 [bikkuri] ~suru удивиться; испугаться  
🗑
詰   きつ|(говорить+удача)[tsumeru] 1) наполнять; 2) сокращать, 4) служить [tsumaru] 1) быть полным [tsume] 1) набивка; начинка; 2) пробка; 3) конец; 5) назначение на службу [tsumaranai] [tsumari] иначе, короче 行き詰まり [ikizumari] тупик  
🗑
却   きゃく|却って (уходить*печать)[kaette] наоборот, напротив; как раз 売却 [baikyaku] распродажа 脱却 [dakkyaku] ~suru освобождаться 棄却 [kikyaku] отказ, отмена  
🗑
客   きゃく、かく|客 [kyaku] 1) гость, посетитель; 2) клиент; покупатель; зритель; пассажир 顧客 [kokaku] [kokyaku] [постоянный] покупатель 茶碗五客 [chawan gokyaku] пять чашек 客年 [kakunen] прошлый год; 観光客 [kanko:kyaku] турист  
🗑
脚   きゃく|脚 (луна/мясо+убирать)[ashi] 1) ножка (мебели); 2) нога;  脚力 [kyakuryoku] сила ног 椅子二脚 [isu nikyaku] два стула  脚色 [kyakushoku] инсценирование; экранизация  
🗑
逆   ぎゃく|逆 [gyaku] противоположность; обратное; ~ni в обратную сторону, назад; 逆様 [sakasama] ~[ni] вверх ногами, задом наперед 逆らう [sakarau] идти против чего-л. 逆説 [gyakusetsu] парадокс  
🗑
虐   ぎゃく|虐げる [shiitageru] тиранить, угнетать, мучить 虐める [ijimeru] мучить, издеваться; Иначе 苛める 虐め [ijime] мучительство, издевательства; ~o suru мучить, издеваться 虐殺 [gyakusatsu] зверское убийство; резня; геноцид  
🗑
久   きゅう|久しい [hisashii] долгий 久々 [hisabisa] ~ni спустя долгое время 久し振り [hisashiburi] ~ni спустя долгое время ⇨  耐久 [taikyu:] ~[no] долговечный, прочный ⇨  永久 [eikyu:] вечность  
🗑
及   きゅう|及ぶ [oyobu] 1) достигать, доходить; распространяться на что-л.; 2) равняться [oyobanai] (-ni) незачем, нет смысла 及【び】 [oyobi] и, а также 及ぼす [oyobosu] оказывать (влияние); причинять (беспокойство) 言及 [genkyu:] упоминание  
🗑
弓   きゅう|弓 [yumi] лук (оружие) 弓矢 [yumiya] лук и стрелы 弓道 [kyu:do:] стрельба из лука  
🗑
丘   きゅう|丘 [oka] холм, возвышенность; Иначе 岡 丘陵 [kyu:ryo:] холм 円丘 [enkyu:] бугор, холм  
🗑
旧   きゅう| старое, прошлое; прежнее; ~no старый, прежний 旧 [moto] ~no бывший; прежний; 旧い [furui] давнишний; прежний; 旧姓 [kyu:sei] прежняя (девичья) фамилия  
🗑
休   きゅう| [yasumu] 1) отдыхать; не работать; 2) пропускать (занятия и т.п.) 休み [yasumi] отдых; перерыв; выходной; каникулы 休める [yasumeru] 1) давать отдых; 2) успокаивать 休まる [yasumaru] успокаиваться 休日 [kyu:jitsu] выходной 休暇 [kyu:ka] каникулы; отпуск;  
🗑
吸   きゅう|(рот+достигать) 1) вдыхать, втягивать; 2) сосать; хлебать; 3) курить ("tabako-o suu") 吸い殻 [suigara] окурок  呼吸 [kokyu:] дыхание 吸収 [kyu:shu:] всасывание, впитывание, поглощение  
🗑
朽   きゅう|朽ちる [kuchiru] 1) гнить, тлеть; 2) прозябать 老朽 [ro:kyu:] дряхлость ⇨  腐朽 [fukyu:] кн. разложение, порча 朽ち葉 [kuchiba] увядшие листья  
🗑
求   きゅう|求める [motomeru] 1) требовать, просить; 2) домогаться, искать; 3) покупать, приобретать 求め [motome] требование; заказ 求職 [kyu:shoku] поиски работы 求道 [kyu:do:] поиски истины 要求 [yo:kyu:] требование, запрос  
🗑
究   きゅう|(дыра+девять)[kiwameru] тщательно изучать; мастерски овладевать; 研究 [kenkyu:] исследования, научная работа 究明 [kyu:mei] изучение, исследование  
🗑
泣   きゅう|泣く [naku] плакать 泣き [naki] плач 泣ける [nakeru] быть тронутым до слёз 泣かせる [nakaseru] доводить до слёз 泣き虫 [nakimushi] плакса 泣き笑い [nakiwarai] смех сквозь слёзы  
🗑
急   きゅう|急 [kyu:] 1) срочность; внезапность; ~na срочный; внезапный; крутой; 2) опасность, критическое положение 急ぐ [isogu] спешить, торопиться; ускорять 急いで [isoide] поспешно, торопливо, быстро 急ぎ [isogi] спешка; ~no срочный 急速 [kyu:soku] ~na быстрый  
🗑
級   きゅう|(нитка+достигать)разряд; ранг; ступень; класс 中級 [chu:kyu:] промежуточный (средний) уровень 進級 [shinkyu:] 1) перевод в следующий класс; 2) продвижение по службе  
🗑
糾   きゅう|糾す [tadasu] расспрашивать, разузнавать; Ср. 質す, 正す 糾う [azanau] скручивать (веревку и т.п.) 糾弾 [kyu:dan] ~suru порицать, критиковать  
🗑
宮   きゅう、ぐ| 宮 [miya] 1) [синтоистский] храм; 2) [императорский] дворец  
🗑
救   きゅう|救う [sukuu] спасать, выручать; помогать; Реже 済う 救い [sukui] спасение; помощь 救急 [kyu:kyu:] скорая (неотложная, первая) помощь 救援 [kyu:en] помощь, выручка, спасение  
🗑
球   きゅう|(король+требовать) [tama] 1) шар; мяч; шарик; бусинка; 地球 [chikyu:] Земля, земной шар 野球 [yakyu:] бейсбол  
🗑
給   きゅう|(нитка+соединять)[kyu:suru] давать, выдавать; снабжать чем-л. 給う [tamau] жаловать, дарить; 給血 [kyu:ketsu] донорство 給料 [kyu:ryo:] заработная плата, жалованье 年給 [nenkyu:] годовое жалование  
🗑
窮   きゅう|(дыро+тело+лук)[kiwameru] 1) доходить до конца чего-л.; 2) доводить до крайности; 窮まる [kiwamaru] 1) дойти до предела; 2) зайти в тупик; [kiwami] высшая точка, предел [kyu:suru] быть в трудном положении  
🗑
牛   ぎゅう|牛 [ushi] бык; корова; крупный рогатый скот; 牛 [gyu:] говядина 牛乳 [gyu:nyu:] [коровье] молоко  
🗑
去   きょ|去る [saru] 1) уходить, покидать; 2) проходить, уходить; 3) удалять, снимать; 4) отстоять от чего-л.; 5) прил. прошлый (о прошедшей дате) 去年 [kyonen] прошлый год; 退去 [taikyo] отъезд; эвакуация; депортация;  
🗑
巨   きょ|巨 "Огромный" 巨大 [kyodai] ~na огромный, гигантский  
🗑
居   きょ|(труп+старый) [kyo] местожительство (в идиомах) 居る [iru] 1) быть, находиться; жить; существовать; 居る [oru] то же  居眠り [inemuri] дремота 住居 [ju:kyo] жилище, дом; местожительство ⇨  居住 [kyoju:] проживание; местожительство  
🗑
拒   きょ|(рука+огромный)[kobamu] отклонять; отказываться от чего-л.; отказывать в чем-л. 拒ぐ [fusegu] защищаться; предотвращать 拒絶 [kyozetsu] отказ 拒否 [kyohi] отказ,вето  
🗑
拠   きょ| (рука+распоряжаться)[yoru] 1) основываться на чём-л., опираться на что-л.; 2) удерживать (крепость) 拠 [yoridokoro] основание 拠金 [kyokin] денежный сбор 拠出 [kyoshutsu] денежное пожертвования  
🗑
挙   きょ| начинание [ageru] 1) поднять (напр. руку); 2) поймать, схватить; 3) упоминать; приводить (пример); 4) проводить (церемонию) 挙げて [agete] весь; целиком 挙がる [agaru] 1) упоминаться; цитироваться; 挙動 [kyodo:] образ действий, поведение  
🗑
虚   きょ| 1) пустота; 2) отсутствие бдительности; 3) неправда 虚しい [munashii] 1) пустой; 2) напрасный, тщетный; 3) безжизненный, мёртвый; [utsuro] пустота, полость 空虚 [ku:kyo] 1) пустота; вакуум  虚無 [kyomu] ничто, небытие  
🗑
許   きょ|(слово+полдень)[yurusu] 1) разрешать, позволять 2) прощать 3) освобождать от чего-л.; 4) доверить кому-л. что-л.; 許し [yurushi] разрешение, позволение 許容 [kyoyo:] 1) разрешение, санкция 手許 [temoto] ~ni под рукой;  
🗑
距   きょ|距 (нога+огромный)[kezume] петушиная шпора, отросток на ноге у курицы 距離 [kyori] расстояние, дистанция; интервал 視距 [shikyo] обзорность, видимость  
🗑
魚   ぎょ|魚 [sakana] [uo] рыба 魚市場 [uoichiba] рыбный базар (рынок) 焼き魚 [yakizakana] жареная рыба  
🗑
御   ご、ぎょ|веж.суфф. О, ГО 御する [gyosuru] 1) управлять, контролировать; 2) править (лошадьми) 制御 [seigyo] управление; регулировка; контроль 御免 [gomen] 1) извинение 御礼 [orei] благодарность;  
🗑
漁   ぎょ、りょう|漁 [ryo:] 1) рыболовство; 2) улов 漁る [asaru] 1) ловить рыбу; 2) перен. раздобывать 漁る [isaru] рыбачить 漁業 [gyogyo:] рыболовство, рыбный промысел  
🗑
凶   きょう| несчастье; плохая примета 凶事 [kyo:ji] бедствие; несчастный случай 凶悪 [kyo:aku] ~na злой, жестокий; злодейский 凶作 [kyo:saku] неурожай  
🗑
共   きょう| [tomo] ~ni вместе, с кем-л.; ~ni suru делить, разделять что-л. с кем-л. ; 共同 [kyo:do:] сотрудничество, партнёрство 二人共 [futari-tomo] оба (человека) 私共 [watakushidomo] скромно мы  
🗑
叫   きょう|叫ぶ [sakebu] 1) кричать; 2) призывать к чему-л. 叫び [sakebi] крик, возглас 叫く [wameku] кричать, орать  
🗑
狂   きょう|(собака+король)[kuruu] 1) сойти с ума; 2) перен. бушевать; 3) выходить из строя; [kurui] 1) сумасшествие, безумие; 2) беспорядок; 3) искривление 4) промах; [kuruoshii] похожий на сумасшедшего 狂人 [kyo:jin] сумасшедший, 狂気 [kyo:ki] сумасшествие  
🗑
京   きょう| столица 京 [kei] 1) столица 東京 [to:kyo:] Токио  
🗑
享   きょう|(крышка+рот+ребенок)享ける [ukeru] получать (наслаждение и т.п. 享楽 [kyo:raku] наслаждение ⇨  享受 [kyo:ju] 1) получение (удовольствия и т.п.) ⇨; 2) удовольствие ⇨  
🗑
供   きょう、く|(человек+совместный)[kyo:suru] предоставлять, подавать 供 [tomo] спутник; свита [o-tomo-suru] сопровождать [sonaeru] приносить в жертву; возлагать (на могилу) 提供 [teikyo:] предложение, предоставление ⇨  供覧 [kyo:ran] показ, выставка  
🗑
協   きょう| "Сотрудничество" 協力 [kyo:ryoku] сотрудничество, взаимодействие 協同 [kyo:do:] сотрудничество, партнёрство 協会 [kyo:kai] общество; организация; 協定 [kyo:tei] соглашение, договорённость  
🗑
況   きょう|況んや [iwan'ya] тем более, не говоря уже о... 況て [mashite] то же 状況 [jo:kyo:] ситуация, обстановка, положение дел 好況 [ko:kyo:] эк. высокая конъюнктура ⇨  不況 [fukyo:] эк. депрессия, спад  
🗑
峡   きょう|峡 (вода+вставлять между)[hazama] горный проход; ущелье, теснина; 峡谷 [kyo:koku] кн. ущелье, теснина 海峡 [kaikyo:] пролив  
🗑
挟   きょう|(рука+вставлять между)[hasamu] зажимать с двух сторон; класть между; закладывать (напр. за ухо); затыкать (напр. за пояс) ; 挟む [wakibasamu] держать под мышкой; 挟まる [hasamaru] быть зажатым; находиться между  
🗑
狭   きょう|狭い [semai] 1) узкий, тесный; 2) ограниченный (о взглядах и т.п.) 狭める [sebameru] сужать; сжимать, сокращать; ограничивать 狭まる [sebamaru] суживаться; сокращаться  
🗑
恐   きょう|(техника+посредственный+сердце) [osoreru] бояться; 恐れ [osore] страх, боязнь; опасность; 恐ろしい [osoroshii] страшный, ужасный 恐るべき [osorubeki] страшный 恐い [kowai] страшный; 恐がる [kowagaru] бояться; 恐々 [kowagowa] робко, боязливо  
🗑
恭   きょう|恭しい [uyauyashii] почтительный, уважительный 恭敬 [kyo:kei] кн. почтение, уважение  
🗑
胸   きょう|胸 [mune] 1) грудь; 2) перен. сердце, душа 胸毛 [munage] волосы на груди 胸中 [kyo:chu:] то, что на душе  
🗑
脅   きょう|脅かす [obiyakasu] грозить, угрожать 脅す [odosu] то же; Иначе 威す 脅かす [odokasu] то же 脅える [obieru] пугаться  
🗑
強   きょう、ぎょう|сильный 強い [tsuyoi] сильный; крепкий; прочный 強まる [tsuyomaru] усиливаться, укрепляться 強める [tsuyomeru] усиливать, укреплять 強がる [tsuyogaru] притворяться сильным 強いる [shiiru] заставлять, принуждать 強情 [go:jo:] упрямство  
🗑
教   きょう|教える [oshieru] 1) преподавать, учить; 2) объяснять, показывать 教え [oshie] 1) обучение, преподавание; 2) учение 教わる [osowaru] учиться 教育 [kyo:iku] образование, обучение 教会 [kyo:kai] церковь 宗教 [shu:kyo:] религия 旧教 [kyu:kyo:] католичество  
🗑
郷   きょう、ごう|郷 [go:] 1) деревня, провинция; 2) деревня, село; 3) волость (в Китае) 郷 [sato] родина, родные места故郷 [kokyo:] [furusato] родная деревня ⇨ 郷土 [kyo:do] родные места, родина  
🗑
境   きょう|(земля+звук+ножки) [sakai] граница; 境 [kyo:] 1) граница; 2) край; 3) состояние, положение 順境 [junkyo:] благоприятные условия 環境 [kankyo:] [окружающая] среда 心境 [shinkyo:] душевное состояние; умонастроение 進境 [shinkyo:] прогресс; продвижение  
🗑
橋   きょう|橋 (дерево+высокий) [hashi] мост 橋渡し [hashiwatashi] посредничество  
🗑
矯   きょう|矯める (стрела+высокий)[tameru] 1) выпрямлять; 2) исправлять; 3) целиться одним глазом  奇矯 [kikyo:] ~na эксцентричный, чудной  
🗑
鏡   きょう|鏡 (металл+звук+ножки)[kagami] зеркало  鏡面 [kyo:men] кн. зеркальная поверхность 顕微鏡 [kembikyo:] микроскоп  
🗑
競   きょう|競う [kisou] состязаться; соперничать 競る [seru] 1) делать ставку, предлагать цену (на торгах и т.п.); 2) продавать с торгов; 3) соперничать 競争 [kyo:so:] соревнование, состязания  
🗑
響   きょう|響く (родина+звук)[hibiku] 1) звучать; звенеть; греметь; 2) отзываться, сказываться на чем-л. 響き [hibiki] 1) звук; звон; грохот; 2) отзвук, эхо 影響 [eikyo:] влияние, воздействие  
🗑
驚   きょう|驚く (уважать+лошадь)[odoroku] 1) изумляться, поражаться; 2) пугаться; 驚き [odoroki] 1) изумление; 2) испуг 驚かす [odorokasu] 1) изумлять, поражать; 2) пугать 吃驚 [bikkuri] ~suru удивиться; испугаться  
🗑
仰   ぎょう|仰ぐ [aogu] 1) смотреть вверх; 2) перен. уважать, почитать; 3) зависеть; уповать на кого-л.; 4) просить (помощи, совета) 仰しゃる [ossharu] вежл. говорить, сказать 仰向け [aomuke] ~ni на спине, лицом вверх, навзничь 信仰 [shinko:] религиозная вера  
🗑
暁   ぎょう|暁 [akatsuki] рассвет, заря 暁には [akatsuki-ni-wa] когда; в случае 通暁 [tsu:gyo:] кн. доскональное владение предметом  
🗑
業   ぎょう| 1) занятие, профессия; дело; 2) курс [наук] 業 [go:] будд. карма 業 [waza] 1) дело, деяние; 2) искусство; спорт. приём 職業 [shokugyo:] занятие, профессия, 産業 [sangyo:] промышленность 農業 [no:gyo:] сельское хозяйство 営業 [eigyo:] бизнес  
🗑
凝   ぎょう|(лед+подозрение) [koru] 1) неметь, затекать, деревенеть; 2) страстно увлекаться чем-л.; 3) делать тщательно, с любовью 凝らす [korasu] напрягать, сосредоточивать 凝り [kori] онемение 凝る [shikoru] окостеневать 凝血 [gyo:ketsu] сгусток крови  
🗑
曲   きょく| 1) мелодия; 2) удовольствие, интерес; 3) несправедливость; неправильность [mageru] 1) сгибать, ; 2) искажать, извращать; нарушать [magaru] 1) гнуться; 2)огибать  
🗑
局   きょく|局 [kyoku] 1) управление; бюро; департамент; 2) почтовое отделение; 3) положение, 本局 [honkyoku] главное управление ⇨  分局 [bunkyoku] отделение, филиал 郵便局 [yu:binkyoku] 結局 [kekkyoku] в конце концов  
🗑
極   きょく|極 [kyoku] 1) геогр., физ. полюс; 2) высшая точка, предел 極める [kiwameru] 1) доводить до крайности; 2) доходить до крайности 極める [kimeru] решать; 極まる [kimaru] быть решенным  極端 [kyokutan] крайность  
🗑
玉   ぎょく|[tama] 1) драгоценный камень; 2) шар; бусинка; 3) лампочка; 4) линза; 玉 [gyoku] 1) драгоценный камень; 2) нефрит; яшма  
🗑
斤   きん|斤 [kin] кин, катти, кэтти (азиатская мера веса; в Японии - 600 г) 斤量 [kinryo:] вес  
🗑
均   きん|[narasu] 1) выравнивать, делать ровным; укатывать (дорогу и т.п.); 2) равняться в среднем чему-л. 均し [narashi] 1) среднее [число]; 2) в среднем 均しい [hitoshii] равный, одинаковый 平均 [heikin] 1) среднее [число] ; 2) равновесие, балан  
🗑
近   きん|近い [chikai] близкий, недалекий 近く [chikaku] 1) ~[ni] близко, рукой подать; ~no близкий, соседний; 2) скоро 3) около, приблизительно 近付く [chikazuku] приближаться 近付ける [chikazukeru] сближаться, общаться 最近 [saikin] последнее время  
🗑


   

Review the information in the table. When you are ready to quiz yourself you can hide individual columns or the entire table. Then you can click on the empty cells to reveal the answer. Try to recall what will be displayed before clicking the empty cell.
 
To hide a column, click on the column name.
 
To hide the entire table, click on the "Hide All" button.
 
You may also shuffle the rows of the table by clicking on the "Shuffle" button.
 
Or sort by any of the columns using the down arrow next to any column heading.
If you know all the data on any row, you can temporarily remove it by tapping the trash can to the right of the row.

 
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how
Created by: mikaeru
Popular Japanese sets