Question | Answer |
adulēscēns, -centis, m | Jüngling, junger Mann |
anima, -ae | Lebenshauch, Seele |
bellum, -ī | Krieg |
carmen, -minis, n | Lied, Gedicht, Epos |
certus,-a,-um | festgelegt, bestimmt, sicher |
cēterī,-ae,-a | die übrigen |
cultūra,-ae | Bebauung, Pflege |
cupiditās, -tātis, f | Begehrlichtkeit, Begierde, Gier |
disciplīna,-ae | Lehre, Fach, Erziehung, Zucht, Disziplin |
discipulus,-ī | Schüler |
frāter, frātis, m | Bruder |
īnstitūtum,-ī | Einrichtung, Anordnung, Vorhaben |
iuventūs, -tūtis, f | Jungmannschaft, Jugend |
laus, laudis, f | Lob, Ehre, Ruhm |
māter, mātris, f | Mutter |
modus,-ī | Maß, Art und Weise |
morbus,-ī | Krankheit |
nēmō (Dat.:nēminī, Akk.:nēminem; Gen. u. Abl. nicht gebräuchlich), m | niemand |
nihil, n | nichts |
numerus,-ī | Zahl |
pater, patris, m | Vater |
praesidium, -ī | Schutz, Schutztruppe, befestigter Posten |
sēparātus,-a,-um | getrennt, abgesondert |
sōlitūdō, -tūdinis, f | Einsamkeit, Einöde |
virtūs, -tūtus, f | Tüchtigkeit, Tapferkeit, Tugend |
prohibēre, -hibeō | fernhalten, hindern |
adīre, adeō | hingehen, besuchen; bitten; angreifen |
interīre, intereō | untergehen, zugrunde gehen |
iubēre, iubeō | auffordern, befehlen |
mandāre, mandō | übergeben, anvertrauen |
putāre, putō | rechnen; meinen, für etw. halten |
regere, regō | lenken, regieren |
sinere, sinō | lassen, zulassen |
sistere, sistō | sich stellen, stehen bleiben; zum Stehen bringen, anhalten |
adsistere, -sistō (m. Dat.) | (an jmd.) herantreten |
cōnsistere, -sistō | stehen bleiben, sich hinstellen, Halt machen; sich niederlassen; in/aus etw. bestehen |
stāre, stō | stehen |
cōnstāre, cōnstō | feststehen, bestehen (aus); kosten |
cōnstat (m. AcI) | es steht fest, ist bekannt |
convenīre, -veniō | zusammenkommen, -passen;
(m. Akk.): antreffen |
vetāre, vetō | verbieten |
vidērī, videor (pass. Form!) | (er-)scheinen |
apud (m. Akk.) | bei |
circum (m. Akk) | um ... herum |
simul (Adv.) | zugleich |