Vokabel | Übersetzung | Stammformen |
convenire | besuchen, zusammenkommen, zusammenpassen | conveniō, convēnī, conventum |
hospes | Fremder, Gast, Gastgeber | hospitis m. |
dominus | Herr | i m. |
considere | sich setzen, sich niederlassen | cōnsīdo, cōnsēdī, cōnsessum |
parere | gehorchen, sich richten nach | pāreō, pāruī, pāritūrus |
aqua | Wasser | aquae, f |
postea | Adv.- nachher, später | |
cibus | Nahrung, Speise | -ī, m |
praebere | gehen, hinhalten | praebeō, praebuī, praebitum |
bibere | trinken | bibō, bibī, bibitūrus |
oratio | Rede | orationis f. |
habere | haben, halten | habeō, habuī, habitum |
vobis | Dat.- euch | |
gratia | Ansehen, Beliebtheit, Dank, Gefälligkeit | -ae, f |
gratias agere | danken | |
interesse | intersum m. Dat.- dazwischen sein, teilnehmen an | intersum, interfuī, interfutūrus |
mos | Sitte, Brauch Pl. Charakter | moris m. |
maiores | Vorfahren | maiorum m. |
munus | Aufgabe, Geschenk | muneris n. |
atque | und | |
inducere | induco- (hin)einführen, verleiten | |
quoque | auch | |
narrare | narro (de m. Abl.)- erzählen (von/über) | |
iter | itineris n. - Reise, Weg, Marsch | |