Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why

Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.

By signing up, I agree to StudyStack's Terms of Service and Privacy Policy.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Verbi regolari

ISMD Frasi semplici con verbi regolari da volgere al plurale

SingolareAiutoPlurale
Abito in centro. Abito in centro. (Vivo / Vivimos en el centro.) Abitiamo in centro.
Dove abiti? Dove abiti? (¿Dónde vives / vivís?) Dove abitate?
Abita vicino a me! Abita vicino a me! (¡Vive / Viven cerca de mí!) Abitate vicino a me!
Apro la finestra perché fa caldo. Apro la finestra perché fa caldo. (Abro / Abrimos la ventana porque hace calor.) Apriamo la finestra perché fa caldo.
Se non apri tu la porta, la apro io. Se non apri tu la porta, la apro io. (Si no abres tú / abrís vosotros la puerta, la abro / abrimos nosotros.) Se non aprite voi la porta, la apriamo noi.
Quando arriva a casa, si mette a lavorare. Quando arriva a casa, si mette a lavorare. (Cuando llega / llegan a casa se pone / ponen a trabajar) Quando arrívano a casa, si méttono a lavorare.
Bevi sempre vino a tavola? Bevi sempre vino a tavola? (¿Siempre tomas / tomáis vino durante la comida?) Bevete sempre vino a tavola?
Se lui beve una birra, anch'io la bevo. Se lui beve una birra, anch'io la bevo. (Si él toma / ellos toman una cerveza, también yo / nosotros la tomo / tomamos.) Se loro bévono una birra, anche noi la beviamo.
Professore, non capisco. Professore, non capisco. (Profesor, no entiendo / entendemos.) Professore, non capiamo.
Te lo chiedo per favore. Te lo chiedo per favore. (Te lo pido / pedimos por favor.) Te lo chiediamo per favore.
Non è un problema, chiedi al vigile. Non è un problema, chiedi al vigile. (No es un problema, pregunta / preguntad al agente de movilidad.) Non è un problema, chiedete al vigile.
Chiede sempre le stesse cose. Chiede sempre le stesse cose. (Pide / Piden siempre las mismas cosas.) Chiedono sempre le stesse cose.
Desídero un tavolo per due persone Desídero un tavolo per due persone (Deseo / Deseamos una mesa para dos personas.) Desideriamo un tavolo per due persone.
Se non desíderi mangiare, bevi almeno qualcosa Se non desíderi mangiare, bevi almeno qualcosa (Si no deseas / deseáis comer, bebe / bebed al menos algo. ) Se non desiderate mangiare, bevete almeno qualcosa.
Che cosa desídera? Che cosa desídera? (¿Que desea / desean?) Che cosa desíderano?
Dico quello che penso. Dico quello che penso. (Digo / Decimos lo que pienso / pensamos.) Diciamo quello che pensiamo.
La domenica dormo fino alle 11. La domenica dormo fino alle 11. (El domingo duermo / dormimos hasta las 11) La domenica dormiamo fino alle 11.
Io dormo benissimo in inverno. Io dormo benissimo in inverno. (Yo duermo / Nosotros dormimos muy bien en invierno.) Noi dormiamo benissimo in inverno.
Ma tu non dormi mai? Ma tu non dormi mai? (¿Pero tu no duermes / vosotros no dormís nunca?) Ma voi non dormite mai?
Lui dorme sempre di fronte alla televisione. Lui dorme sempre di fronte alla televisione. (Él duerme / Ellos duermen siempre frente a la televisión.) Loro dórmono sempre di fronte alla televisione.
Ci vediamo quando finisco di lavorare. Ci vediamo quando finisco di lavorare. (Nos vemos cuando termino / terminamos de trabajar.) Ci vediamo quando finiamo di lavorare.
Quando finisci di lavorare? Quando finisci di lavorare? (¿Cuándo terminas / termináis de trabajar?) Quando finite di lavorare?
Questo film non finisce mai! Questo film non finisce mai! (Esta peli no termina / Estas pelis no terminan nunca.) Questi film non finIscono mai!
Gioco a tennis il fine settimana. Gioco a tennis il fine settimana. (Juego / Jugamos al ténis este fin de semana.) Giochiamo a tennis il fine settimana.
Non giochi a calcio? Non giochi a calcio? (¿No juegas / jugáis al fútbol?) Non giocate a calcio?
Il bambino gioca in strada. Il bambino gioca in strada. (El niño juega / Los niños juegan en la calle.) I bambini giócano in strada.
Il sabato pomeriggio guardo la tv. Il sabato pomeriggio guardo la tv. (El sábado por la tarde mira / miramos la tele.) Il sabato pomeriggio guardiamo la tv.
Se non guarda la tv, perché paga l'abbonamento? Se non guarda la tv, perché paga l'abbonamento? (Si no mira / miráis la tele, ¿por qué pagas / pagáis la suscripción?) Se non guardate la tv, perché pagate l'abbonamento?
Lavoro a casa. Lavoro a casa. (Trabajo / Trabajamos en casa.) Lavoriamo a casa.
Ma non lavori? Ma non lavori? (¿Pero no trabajas / trabajáis?) Ma non lavorate?
Lei lavora tutto il giorno. Lei lavora tutto il giorno. (Ella trabaja / Ellas trabajan todo el día.) Loro lavórano tutto il giorno.
Non mangio mai al ristorante. Non mangio mai al ristorante. (No como / comemos nunca en el restaurante.) Non mangiamo mai al ristorante.
Non mangio, preferisco prendere qualcosa da bere. Non mangio, preferisco prendere qualcosa da bere. (No como, prefiero / comemos, preferimos tomar algo de beber.) Non mangiamo, preferiamo prendere qualcosa da bere.
Non mangi niente? Non mangi niente? (¿No comes / coméis nada?) Non mangiate niente?
Ma lui mangia o no? Ma lui mangia o no? (¿Pero él come / ellos comen o no?) Ma loro mángiano o no?
No, lei non mangia mai niente, preferisce bere qualcosa. No, lei non mangia mai niente, preferisce bere qualcosa. (No, ella no come / ellas no comen nada, prefiere / prefieren beber algo.) No, loro non mángiano niente, preferíscono bere qualcosa.
Io non parlo bene l'inglese. Io non parlo bene l'inglese. (Yo no hablo / Nosotros no hablamos bien inglés.) Noi non parliamo bene l'inglese.
Che lingue parli? Che lingue parli? (¿Qué idiomas hablas / habláis?) Che lingue parlate?
Non parla l'italiano. Non parla l'italiano. (No habla / hablan italiano?) Non párlano l'italiano.
Parla come mangi. Parla come mangi. (Habla / Hablad como comes / coméis.) Parlate come mangiate.
Parla sempre, ma non ascolta mai. Parla sempre, ma non ascolta mai. (Habla / Hablan siempre, pero no me escucha / escuchan nunca.) Parlate sempre, ma non ascoltate mai.
Più tardi passo a prendere un caffé. Più tardi passo a prendere un caffé. (Más tarde paso / pasamos a tomar un café.) Più tardi passiamo a prendere un caffé.
Non preferisci un'insalata? Non preferisci un'insalata? (¿No prefieres / preferís una ensalada?) Non preferite un'insalata?
Io prendo una birra. Io prendo una birra. (Io tomo / Nosotros tomamos una cerveza.) Noi prendiamo una birra.
Prendi una birra? Prendi una birra? (¿Tomas / Tomáis una cerveza?) Prendete una birra?
Lei prende una birra. Lei prende una birra. (Ella toma / Ellas toman una cerveza.) Loro préndono una birra.
Non scrivo mai mail. Non scrivo mai mail. (No escribo / escribimos nunca correos electrónicos.) Non scriviamo mai mail.
Cosa scrivi? Cosa scrivi? (¿Qué escribes / escribís?) Cosa scrivete?
Se non stai attento non capisci niente. Se non stai attento non capisci niente. (Si no prestas / prestáis atención no entiendes / entendéis nada.) Se non state attenti non capite niente.
Studio anche il cinese. Studio anche il cinese. (Estudio / Estudiamos también el chino. ) Studiamo anche il cinese.
Cosa studi? Cosa studi? (¿Qué estudias / estudiáis?) Cosa studiate?
Studi o lavori? Studi o lavori? (¿Estudias o trabajas? / ¿Estudiáis o trabajáis?) Studiate o lavorate?
Ma lui non studia il francese. Ma lui non studia il francese. (Pero él no estudia / estudian el francés.) Ma loro non stúdiano il francese.
La sera, generalmente vedo un film in tv. La sera, generalmente vedo un film in tv. (Por la tarde, generalmente veo / vemos una peli en la tele.) La sera, generalmente vediamo un film in tv.
Vedi cosa succede poi? Vedi cosa succede poi? (¿Ves / Veis lo que pasa luego?) Vedete cosa succede poi?
Senza occhiali, non vede niente. Senza occhiali, non vede niente. (Sin gafas, no ve / ven nada.) Senza occhiali, non vedono niente.
Io vivo a Madrid. Io vivo a Madrid. (Yo vivo / Nosotros vivimos en Madrid.) Noi viviamo a Madrid.
Tu non vivi più a Madrid. Tu non vivi più a Madrid. (Tú ya no vives / Vosotros ya no vivís en Madrid.) Voi non vivete più a Madrid.
Lui non vive a Madrid. Lui non vive a Madrid. (Él no vive / Ellos no viven en Madrid.) Loro non vívono a Madrid.
Abita vicino a me! Abita vicino a me! (¡Él vive / Ellos viven cerca de mi / nosotros!) Ábitano vicino a noi!
Guarda che luna c'è stasera! Guarda che luna c'è stasera! (¡Mira / Mirad qué luna hay esta noche!) Guardate che luna c'è stasera!
Ma dai, studia un po'! Ma dai, studia un po'! (¡Pero vamos, estudia / estudiad un poquito!) Ma dai, studiate un po'!
Se affitta quella villa, signífica che ha molti soldi. Se affitta quella villa, signífica che ha molti soldi. (Si alquila / alquilan ese chalet, significa que tiene / tienen mucho dinero.) Se affíttano quelle ville signífica che hanno molti soldi.
Quando dorme, non si sveglia per il rumore. Quando dorme, non si sveglia per il rumore. (Cuando duerme / duermen, no de despierta / despiertan por los ruídos.) Quando dórmono, non si svégliano per i rumori.
Quando sono triste, non parlo con nessuno. Quando sono triste, non parlo con nessuno. (Cuando estoy / estamos tristes, no hablo / hablamos con nadie.) Quando siamo tristi, non parliamo con nessuno.
È una persona sincera: dice quello che pensa. È una persona sincera: dice quello che pensa. (Es una persona / Son personas sinceras: dice / dicen lo que piensa / piensan.) Sono persone sincere; dícono quello che pénsano.
Il politico parla molto, ma fa poco. Il politico parla molto, ma fa poco. (El político habla / Los políticos hablan mucho, pero hace / hacen poco.) I politici parlano molto, ma fanno poco.
Created by: davideprofe