click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Verbi regolari
ISMD Frasi semplici con verbi regolari da volgere al plurale
Singolare | Aiuto | Plurale |
---|---|---|
Abito in centro. | Abito in centro. (Vivo / Vivimos en el centro.) | Abitiamo in centro. |
Dove abiti? | Dove abiti? (¿Dónde vives / vivís?) | Dove abitate? |
Abita vicino a me! | Abita vicino a me! (¡Vive / Viven cerca de mí!) | Abitate vicino a me! |
Apro la finestra perché fa caldo. | Apro la finestra perché fa caldo. (Abro / Abrimos la ventana porque hace calor.) | Apriamo la finestra perché fa caldo. |
Se non apri tu la porta, la apro io. | Se non apri tu la porta, la apro io. (Si no abres tú / abrís vosotros la puerta, la abro / abrimos nosotros.) | Se non aprite voi la porta, la apriamo noi. |
Quando arriva a casa, si mette a lavorare. | Quando arriva a casa, si mette a lavorare. (Cuando llega / llegan a casa se pone / ponen a trabajar) | Quando arrívano a casa, si méttono a lavorare. |
Bevi sempre vino a tavola? | Bevi sempre vino a tavola? (¿Siempre tomas / tomáis vino durante la comida?) | Bevete sempre vino a tavola? |
Se lui beve una birra, anch'io la bevo. | Se lui beve una birra, anch'io la bevo. (Si él toma / ellos toman una cerveza, también yo / nosotros la tomo / tomamos.) | Se loro bévono una birra, anche noi la beviamo. |
Professore, non capisco. | Professore, non capisco. (Profesor, no entiendo / entendemos.) | Professore, non capiamo. |
Te lo chiedo per favore. | Te lo chiedo per favore. (Te lo pido / pedimos por favor.) | Te lo chiediamo per favore. |
Non è un problema, chiedi al vigile. | Non è un problema, chiedi al vigile. (No es un problema, pregunta / preguntad al agente de movilidad.) | Non è un problema, chiedete al vigile. |
Chiede sempre le stesse cose. | Chiede sempre le stesse cose. (Pide / Piden siempre las mismas cosas.) | Chiedono sempre le stesse cose. |
Desídero un tavolo per due persone | Desídero un tavolo per due persone (Deseo / Deseamos una mesa para dos personas.) | Desideriamo un tavolo per due persone. |
Se non desíderi mangiare, bevi almeno qualcosa | Se non desíderi mangiare, bevi almeno qualcosa (Si no deseas / deseáis comer, bebe / bebed al menos algo. ) | Se non desiderate mangiare, bevete almeno qualcosa. |
Che cosa desídera? | Che cosa desídera? (¿Que desea / desean?) | Che cosa desíderano? |
Dico quello che penso. | Dico quello che penso. (Digo / Decimos lo que pienso / pensamos.) | Diciamo quello che pensiamo. |
La domenica dormo fino alle 11. | La domenica dormo fino alle 11. (El domingo duermo / dormimos hasta las 11) | La domenica dormiamo fino alle 11. |
Io dormo benissimo in inverno. | Io dormo benissimo in inverno. (Yo duermo / Nosotros dormimos muy bien en invierno.) | Noi dormiamo benissimo in inverno. |
Ma tu non dormi mai? | Ma tu non dormi mai? (¿Pero tu no duermes / vosotros no dormís nunca?) | Ma voi non dormite mai? |
Lui dorme sempre di fronte alla televisione. | Lui dorme sempre di fronte alla televisione. (Él duerme / Ellos duermen siempre frente a la televisión.) | Loro dórmono sempre di fronte alla televisione. |
Ci vediamo quando finisco di lavorare. | Ci vediamo quando finisco di lavorare. (Nos vemos cuando termino / terminamos de trabajar.) | Ci vediamo quando finiamo di lavorare. |
Quando finisci di lavorare? | Quando finisci di lavorare? (¿Cuándo terminas / termináis de trabajar?) | Quando finite di lavorare? |
Questo film non finisce mai! | Questo film non finisce mai! (Esta peli no termina / Estas pelis no terminan nunca.) | Questi film non finIscono mai! |
Gioco a tennis il fine settimana. | Gioco a tennis il fine settimana. (Juego / Jugamos al ténis este fin de semana.) | Giochiamo a tennis il fine settimana. |
Non giochi a calcio? | Non giochi a calcio? (¿No juegas / jugáis al fútbol?) | Non giocate a calcio? |
Il bambino gioca in strada. | Il bambino gioca in strada. (El niño juega / Los niños juegan en la calle.) | I bambini giócano in strada. |
Il sabato pomeriggio guardo la tv. | Il sabato pomeriggio guardo la tv. (El sábado por la tarde mira / miramos la tele.) | Il sabato pomeriggio guardiamo la tv. |
Se non guarda la tv, perché paga l'abbonamento? | Se non guarda la tv, perché paga l'abbonamento? (Si no mira / miráis la tele, ¿por qué pagas / pagáis la suscripción?) | Se non guardate la tv, perché pagate l'abbonamento? |
Lavoro a casa. | Lavoro a casa. (Trabajo / Trabajamos en casa.) | Lavoriamo a casa. |
Ma non lavori? | Ma non lavori? (¿Pero no trabajas / trabajáis?) | Ma non lavorate? |
Lei lavora tutto il giorno. | Lei lavora tutto il giorno. (Ella trabaja / Ellas trabajan todo el día.) | Loro lavórano tutto il giorno. |
Non mangio mai al ristorante. | Non mangio mai al ristorante. (No como / comemos nunca en el restaurante.) | Non mangiamo mai al ristorante. |
Non mangio, preferisco prendere qualcosa da bere. | Non mangio, preferisco prendere qualcosa da bere. (No como, prefiero / comemos, preferimos tomar algo de beber.) | Non mangiamo, preferiamo prendere qualcosa da bere. |
Non mangi niente? | Non mangi niente? (¿No comes / coméis nada?) | Non mangiate niente? |
Ma lui mangia o no? | Ma lui mangia o no? (¿Pero él come / ellos comen o no?) | Ma loro mángiano o no? |
No, lei non mangia mai niente, preferisce bere qualcosa. | No, lei non mangia mai niente, preferisce bere qualcosa. (No, ella no come / ellas no comen nada, prefiere / prefieren beber algo.) | No, loro non mángiano niente, preferíscono bere qualcosa. |
Io non parlo bene l'inglese. | Io non parlo bene l'inglese. (Yo no hablo / Nosotros no hablamos bien inglés.) | Noi non parliamo bene l'inglese. |
Che lingue parli? | Che lingue parli? (¿Qué idiomas hablas / habláis?) | Che lingue parlate? |
Non parla l'italiano. | Non parla l'italiano. (No habla / hablan italiano?) | Non párlano l'italiano. |
Parla come mangi. | Parla come mangi. (Habla / Hablad como comes / coméis.) | Parlate come mangiate. |
Parla sempre, ma non ascolta mai. | Parla sempre, ma non ascolta mai. (Habla / Hablan siempre, pero no me escucha / escuchan nunca.) | Parlate sempre, ma non ascoltate mai. |
Più tardi passo a prendere un caffé. | Più tardi passo a prendere un caffé. (Más tarde paso / pasamos a tomar un café.) | Più tardi passiamo a prendere un caffé. |
Non preferisci un'insalata? | Non preferisci un'insalata? (¿No prefieres / preferís una ensalada?) | Non preferite un'insalata? |
Io prendo una birra. | Io prendo una birra. (Io tomo / Nosotros tomamos una cerveza.) | Noi prendiamo una birra. |
Prendi una birra? | Prendi una birra? (¿Tomas / Tomáis una cerveza?) | Prendete una birra? |
Lei prende una birra. | Lei prende una birra. (Ella toma / Ellas toman una cerveza.) | Loro préndono una birra. |
Non scrivo mai mail. | Non scrivo mai mail. (No escribo / escribimos nunca correos electrónicos.) | Non scriviamo mai mail. |
Cosa scrivi? | Cosa scrivi? (¿Qué escribes / escribís?) | Cosa scrivete? |
Se non stai attento non capisci niente. | Se non stai attento non capisci niente. (Si no prestas / prestáis atención no entiendes / entendéis nada.) | Se non state attenti non capite niente. |
Studio anche il cinese. | Studio anche il cinese. (Estudio / Estudiamos también el chino. ) | Studiamo anche il cinese. |
Cosa studi? | Cosa studi? (¿Qué estudias / estudiáis?) | Cosa studiate? |
Studi o lavori? | Studi o lavori? (¿Estudias o trabajas? / ¿Estudiáis o trabajáis?) | Studiate o lavorate? |
Ma lui non studia il francese. | Ma lui non studia il francese. (Pero él no estudia / estudian el francés.) | Ma loro non stúdiano il francese. |
La sera, generalmente vedo un film in tv. | La sera, generalmente vedo un film in tv. (Por la tarde, generalmente veo / vemos una peli en la tele.) | La sera, generalmente vediamo un film in tv. |
Vedi cosa succede poi? | Vedi cosa succede poi? (¿Ves / Veis lo que pasa luego?) | Vedete cosa succede poi? |
Senza occhiali, non vede niente. | Senza occhiali, non vede niente. (Sin gafas, no ve / ven nada.) | Senza occhiali, non vedono niente. |
Io vivo a Madrid. | Io vivo a Madrid. (Yo vivo / Nosotros vivimos en Madrid.) | Noi viviamo a Madrid. |
Tu non vivi più a Madrid. | Tu non vivi più a Madrid. (Tú ya no vives / Vosotros ya no vivís en Madrid.) | Voi non vivete più a Madrid. |
Lui non vive a Madrid. | Lui non vive a Madrid. (Él no vive / Ellos no viven en Madrid.) | Loro non vívono a Madrid. |
Abita vicino a me! | Abita vicino a me! (¡Él vive / Ellos viven cerca de mi / nosotros!) | Ábitano vicino a noi! |
Guarda che luna c'è stasera! | Guarda che luna c'è stasera! (¡Mira / Mirad qué luna hay esta noche!) | Guardate che luna c'è stasera! |
Ma dai, studia un po'! | Ma dai, studia un po'! (¡Pero vamos, estudia / estudiad un poquito!) | Ma dai, studiate un po'! |
Se affitta quella villa, signífica che ha molti soldi. | Se affitta quella villa, signífica che ha molti soldi. (Si alquila / alquilan ese chalet, significa que tiene / tienen mucho dinero.) | Se affíttano quelle ville signífica che hanno molti soldi. |
Quando dorme, non si sveglia per il rumore. | Quando dorme, non si sveglia per il rumore. (Cuando duerme / duermen, no de despierta / despiertan por los ruídos.) | Quando dórmono, non si svégliano per i rumori. |
Quando sono triste, non parlo con nessuno. | Quando sono triste, non parlo con nessuno. (Cuando estoy / estamos tristes, no hablo / hablamos con nadie.) | Quando siamo tristi, non parliamo con nessuno. |
È una persona sincera: dice quello che pensa. | È una persona sincera: dice quello che pensa. (Es una persona / Son personas sinceras: dice / dicen lo que piensa / piensan.) | Sono persone sincere; dícono quello che pénsano. |
Il politico parla molto, ma fa poco. | Il politico parla molto, ma fa poco. (El político habla / Los políticos hablan mucho, pero hace / hacen poco.) | I politici parlano molto, ma fanno poco. |