click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Imperativi vivi
ISMD Le frasi in imperativo più comuni e più espressive spagnolo-italiano.
| Question | Answer |
|---|---|
| ¡No te preocupes! | Non ti preoccupare! / Non preoccuparti! |
| ¡Hazme un favor! | Fammi un favore! |
| ¡Déjame en paz! | Lasciami in pace! |
| ¡Vete! | Vai via! / Vattene! |
| ¡Ten cuidado! | Stai attento(/a)! |
| ¡Hazme caso! | Stammi a sentire! / Dai retta a me! |
| ¡Ayúdame! | Aiutami! |
| ¡Quédate quieto! | Stai fermo! / Stai buono! |
| ¡Quédate tranquilo! | Stai tranquillo! |
| ¡Ten paciencia! | Abbi pazienza! |
| ¡Ten fe! | Abbi fede! |
| ¡Sé bueno! | Sii buono! |
| ¡Déjalo! ("deja de ocuparte de eso") | Lascia stare! |
| ¡Déjalo encima de la mesa! | Lascialo sul tavolo! |
| ¡Dime, te escucho! | Dimmi, ti ascolto! |
| ¡Dame el boli! | Dammi la penna! |
| ¡Duerme bien! | Dormi bene! |
| ¡Cuídate! | Stammi bene! |
| ¡No me toques las ...! | Non mi rompere ...! |
| ¡No fastidies! (= ¡no me molestes!) | Non mi dare fastidio! / Non darmi fastidio! / Non rompermi ...! / Non mi rompere ...! / Lasciami stare... |
| ¡No me jodas! (en plan: ¡no te creo, no puede ser!) | Dai! Sul serio? |
| ¡No fastidies! (= ¡No digas tonterías!) | Non dire stupidaggini (/ sciocchezze / stronzate)! |
| ¡(Quédate) tranquilo! | Stai tranquillo! |
| ¡No te metas! / ¡Métete en tus asuntos! | Fatti i fatti tuoi! |
| ¡No seas pesado! | Non essere pesante! |
| ¡No te olvides de...! | Non dimenticarti di...! / Non ti dimenticare di...! |
| ¡No cuentes historias! (= mentiras) | ¡Non dire palle! (Non dire bugie!) |
| ¡No seas malo! | Sii buono! |
| ¡No te enrolles! | Taglia corto! |
| ¡Corta el rollo! | Smettila! |
| ¡Deja de hacer eso! | Smettila! |
| ¡Espera! | Aspetta! |
| ¡Discúlpame! | Scusami! |
| ¡Oye! | Senti! |
| ¡Piénsatelo! | Pensaci su! |
| ¡Jódete! | Vaffanculo! |
| ¡Anímate! | Su con la vita! |
| ¡Alégrate!, has sido seleccionado para la beca. | Complimenti!, sei stato scelto per la borsa di studio! |
| ¡Anímate!, ya falta poco. | Stai su!, manca poco. |
| ¡Espabila! | Datti una mossa! |
| ¡Aguanta!, ya viene. | Fatti forza!, arriva. |
| ¡Anímate!, ¡no estés triste! | Fatti forza! / Stai su!, non essere triste! |
| ¡No te equivoques conmigo! | Tu non sai chi sono! (l'espressione spagnola non è traducibile, che io sappia. La traduzione letterale, "Non ti sbagliare su di me" non è un'espressione, in italiano, anche se si può capire.) |
| ¡No sigas por ahí! (en plan: no continúes con ese rollo) | Lascia perdere! Lascia stare! |
| ¡No sigas por ahí!, ¡Gira a la derecha! | Non andare da quella parte! Gira a destra! |
| ¡No digas que no! | Non dirmi di no! / Non mi dire di no! |
| ¡No jodas! (en plan: "no fastidies") | Non rompere! |
| ¡No jodas! (en plan: "qué increíble lo que dices") | Ma dai! |
| ¡Pero hazme el favor (de + infinitivo)! | Ma fammi il piacere (di + infinito)! |
| ¡Cállate! | Stai zitto! (Taci! esiste ma è un po' arcaico) |
| ¡Compórtate! | Fai il bravo! |
| Si crees que vas a salir conmigo, ¡vas listo! | Se pensi di uscire con me, stai fresco! |
| ¡No seas tonto! | Non fare lo stupido! |
| ¡Muérete!, Luis está saliendo con Julia. (en plan guay, como diciendo: "oye qué cosa más interesante!) | Non ci crederai, ma Luigi sta uscendo con Giulia. |
| ¡No te lo vas a creer! (aunque no es un imperativo) | Non ci crederai |
| ¡No te lo creas! | Non ci credere! / Non crederci! (Si sente anche: "Non ti credere") |
| ¡No creas!, es más fuerte de lo que piensas. | Non credere, è più forte di quanto pensi. |
| ¡No te creas (tan guapo)! | Non ti credere poi (così bello) |
| ¡No te creas! (en plan: ¡No estés tan seguro!) | Non credere! / Non esserne così sicuro! |
| ¡No te piques! (en plan: ¡No te molestes por eso, es sólo una broma!") | Non te la prendere! |
| ¡No piques! (en plan: "¡No caigas en a trampa!") | ¡Non mangiare la foglia! |
| ¡No te enfades! | Non ti arrabbiare! / Non arrabbiarti! |
| ¡No me hagas caso! | Non badare a me! Non mi far caso! Non farmi caso! |
| ¡Hazme caso! | Stammi (bene / un po') a sentire! |
| ¡Cuidado con lo que dices! | Bada a come parli! |
| ¡No sigas por ahí! / ¡Quedate quieto! (en plan: "No te pases conmigo") | Giú le mani! Stai buonino! |
| ¡No seas estúpido! | Non fare lo stupido! |
| ¡Dejémoslo! (en plan: "¡Hablemos de eso en otro momento!") | Lasciamo stare! |