Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove Ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Imperativi vivi

ISMD Le frasi in imperativo più comuni e più espressive spagnolo-italiano.

QuestionAnswer
¡No te preocupes! Non ti preoccupare! / Non preoccuparti!
¡Hazme un favor! Fammi un favore!
¡Déjame en paz! Lasciami in pace!
¡Vete! Vai via! / Vattene!
¡Ten cuidado! Stai attento(/a)!
¡Hazme caso! Stammi a sentire! / Dai retta a me!
¡Ayúdame! Aiutami!
¡Quédate quieto! Stai fermo! / Stai buono!
¡Quédate tranquilo! Stai tranquillo!
¡Ten paciencia! Abbi pazienza!
¡Ten fe! Abbi fede!
¡Sé bueno! Sii buono!
¡Déjalo! ("deja de ocuparte de eso") Lascia stare!
¡Déjalo encima de la mesa! Lascialo sul tavolo!
¡Dime, te escucho! Dimmi, ti ascolto!
¡Dame el boli! Dammi la penna!
¡Duerme bien! Dormi bene!
¡Cuídate! Stammi bene!
¡No me toques las ...! Non mi rompere ...!
¡No fastidies! (= ¡no me molestes!) Non mi dare fastidio! / Non darmi fastidio! / Non rompermi ...! / Non mi rompere ...! / Lasciami stare...
¡No me jodas! (en plan: ¡no te creo, no puede ser!) Dai! Sul serio?
¡No fastidies! (= ¡No digas tonterías!) Non dire stupidaggini (/ sciocchezze / stronzate)!
¡(Quédate) tranquilo! Stai tranquillo!
¡No te metas! / ¡Métete en tus asuntos! Fatti i fatti tuoi!
¡No seas pesado! Non essere pesante!
¡No te olvides de...! Non dimenticarti di...! / Non ti dimenticare di...!
¡No cuentes historias! (= mentiras) ¡Non dire palle! (Non dire bugie!)
¡No seas malo! Sii buono!
¡No te enrolles! Taglia corto!
¡Corta el rollo! Smettila!
¡Deja de hacer eso! Smettila!
¡Espera! Aspetta!
¡Discúlpame! Scusami!
¡Oye! Senti!
¡Piénsatelo! Pensaci su!
¡Jódete! Vaffanculo!
¡Anímate! Su con la vita!
¡Alégrate!, has sido seleccionado para la beca. Complimenti!, sei stato scelto per la borsa di studio!
¡Anímate!, ya falta poco. Stai su!, manca poco.
¡Espabila! Datti una mossa!
¡Aguanta!, ya viene. Fatti forza!, arriva.
¡Anímate!, ¡no estés triste! Fatti forza! / Stai su!, non essere triste!
¡No te equivoques conmigo! Tu non sai chi sono! (l'espressione spagnola non è traducibile, che io sappia. La traduzione letterale, "Non ti sbagliare su di me" non è un'espressione, in italiano, anche se si può capire.)
¡No sigas por ahí! (en plan: no continúes con ese rollo) Lascia perdere! Lascia stare!
¡No sigas por ahí!, ¡Gira a la derecha! Non andare da quella parte! Gira a destra!
¡No digas que no! Non dirmi di no! / Non mi dire di no!
¡No jodas! (en plan: "no fastidies") Non rompere!
¡No jodas! (en plan: "qué increíble lo que dices") Ma dai!
¡Pero hazme el favor (de + infinitivo)! Ma fammi il piacere (di + infinito)!
¡Cállate! Stai zitto! (Taci! esiste ma è un po' arcaico)
¡Compórtate! Fai il bravo!
Si crees que vas a salir conmigo, ¡vas listo! Se pensi di uscire con me, stai fresco!
¡No seas tonto! Non fare lo stupido!
¡Muérete!, Luis está saliendo con Julia. (en plan guay, como diciendo: "oye qué cosa más interesante!) Non ci crederai, ma Luigi sta uscendo con Giulia.
¡No te lo vas a creer! (aunque no es un imperativo) Non ci crederai
¡No te lo creas! Non ci credere! / Non crederci! (Si sente anche: "Non ti credere")
¡No creas!, es más fuerte de lo que piensas. Non credere, è più forte di quanto pensi.
¡No te creas (tan guapo)! Non ti credere poi (così bello)
¡No te creas! (en plan: ¡No estés tan seguro!) Non credere! / Non esserne così sicuro!
¡No te piques! (en plan: ¡No te molestes por eso, es sólo una broma!") Non te la prendere!
¡No piques! (en plan: "¡No caigas en a trampa!") ¡Non mangiare la foglia!
¡No te enfades! Non ti arrabbiare! / Non arrabbiarti!
¡No me hagas caso! Non badare a me! Non mi far caso! Non farmi caso!
¡Hazme caso! Stammi (bene / un po') a sentire!
¡Cuidado con lo que dices! Bada a come parli!
¡No sigas por ahí! / ¡Quedate quieto! (en plan: "No te pases conmigo") Giú le mani! Stai buonino!
¡No seas estúpido! Non fare lo stupido!
¡Dejémoslo! (en plan: "¡Hablemos de eso en otro momento!") Lasciamo stare!
Created by: davideprofe