click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Volume 2 L 1-3
| Question | Answer |
|---|---|
| 考试 考题 问题 题 笔试 口试 听力 准备 | 考试kǎoshì esame fare esame 考题Kǎotí n.argomento d’esame 问题wèntín.problema, domanda 题tí domanda, quesito 笔试Bǐshi esame scritto 口试kǒushì esame orale 听力 tīnglì ascolto, capacità di 准备 Zhǔnbèi preparare |
| 成绩 分 回答 书呆子 | 成绩chéngji4 votazione 分fēn voto 回答huídá rispondere 书呆子shūdāizi n.secchione |
| 比较 难 容易 清楚 认真 顺利 祝你考试顺利! 慢 快 | 比较bǐjiào avv.abbastanza 难nán difficile 容易Róngyì facile 清楚qīngchu chiaro 认真rènzhēn agg.diligente 顺利shùnlì agg.bene 慢màn agg.lento 快kuài agg.veloce |
| 厉害 准 好听 聪明 努力 | 厉害 lìhai agg.forte espressione colloquiale impiegata per mostrare apprezzamento per le abilità di qualcuno. 准zhǔn agg.preciso hǎotīng agg.bello (all’ascolto) 聪明Cōngming agg.intelligente 努力nǔlì agg.diligente |
| 应该 | yīnggāi v.dovere è un verbo ottativo, che sta a indicare una necessità oggettiva, il “dovere”. |
| 害怕 担心 | 害怕hàipà v.temere 担心dān//xīnv. ogg. Interno essere preoccupato |
| 次 | 次 cì class.volta è un classificatore per indicare “volta” e quindi deve essere sempre preceduto da un nume-rale o da un pronome (liǎng cì两次 due volte), oppure da měi每 (měi cì每次 ogni volta, zhè cì这次 questa volta). |
| 差不多 办法 听说 别 肯定 | 差不多 chàbuduō quasi 办法 bànfǎ n.soluzione 听说 tīngshuō v.sentir dire bié avv.assolutamente non Bié 别+ Verbo è impiegato per fare l’imperativo negativo di un verbo: Bié shuō别说 “Taci!” 肯定 kěndìng avv.certamente |
| 网站 下载 发 短信 电子邮件 微信 | 网站wǎngzhànn.sito (internet) 下载xiàzài v.scaricare (da internet) 发fā v.mandare 短信duǎnxìnn. Sms 电子邮件diànzǐ yóujiànn.e-mail 微信Wēixìnn.WeChat |
| 身体 武术 表演 学院 体育 国家 博物馆 功夫 | 身体shēntǐn.corpo (fisico); salute 武术wǔshù n.arti marziali 表演 biǎoyǎn v.rappresentare (uno spettacolo) 学院 xuéyuàn n.istituto 体育 tǐyùn.sport 国家 Guójiā n.stato 博物馆 bówùguǎn n.museo 功夫 gōngfun.kung fu |
| 感 兴趣 对。。。感兴趣 有意思 | 感gǎn v.provare 兴趣xìngqùn.interesse 有意思 yǒuyìsi essere interessante |
| 明白 不好意思 一点儿 | 明白 míngbai v.capire espressione bùhǎoyìsi 不好意思 è molto usata nella lingua parlata, vuol dire “provare imbarazzo” o “essere dispiaciuto per qualcuno che ha creato imbarazzo ad altri”. yìdiǎnr num.un po’ |
| 黑板 | 黑板 hēibǎnn.lavagna |
| 普通话 | Pǔtōnghuà 普通话 è il termine specifico con il quale si indica la lingua cinese standard, in con-fronto con le varie parlate dialettali. |
| 自己 | 自己 zìjǐ avv.se stesso |
| 那么 | nàme agg.così |
| 得 verbo senza oggetto | 得 Particella de che introduce il complemento di grado: esprime il grado, l'intensità o il modo dell'azione espressa dal verbo che lo precede. 我起得晚。 我睡得晚。 考试,你准备得怎么样? 他学得很好。 |
| 你说话说得太快了。 你们觉得我画得怎么样? 我们觉得你画得很好。 我说得慢一点儿。 我普通话说得不太好。 你发音发得不错。 你音发得不准。 他汉字写得真漂亮! 他篮球打得也特别好。 你中国歌唱得那么好听。 我写汉字写得太慢了。 老师说话说得快不快。 老师说得比较清楚。你说汉语说得很好。 你来得不早。 我起得很晚。 他普通话说得特别棒! | |
| 得 verbo con oggetto | 1) Ripetizione del verbo 你说中文说得很好 Parli bene cinese 2)Anticipazione dell’oggetto 中文你说得很好。 Parli bene cinese. 3)Prima occorrenza del verbo viene sottintesa 我中国歌唱得很好 Io canto bene le canzoni cinesi. |
| 东西 衣服 衬衫 裤子 鞋子 帽子 | 东西 dōngxi sost.cosa, oggetto 衣服 yīfu sost.abito 衬衫 chènshān sost.camicia 裤子 kùzi .pantaloni 鞋子 xiézi sost.scarpe 帽子 màozi sost.cappello |
| 购物 我去商店购物 逛 明天咱们去购物中心逛逛, , 怎么样 打折 听说那儿的东西这个星期打折。 这个衣服打八折。 你可以打折吗? 我买了一件打折的衣服 | 购物 gòu//wù v.fare acquisti 逛 guàngv.passeggiare; andare in giro 打折 dǎ//zhé v. ogg. interno scontare, tagliare il prezzo 这个衣服打八折。 Questo vestito è scontato dell'20%. |
| 那 congiunzione | 那 nà cong. allora |
| 咱们 VS 我们 | 咱们 zánmen pron. personale noi (include parlante e interlocutore) |
| 穿 戴 手表 眼睛 口罩 | 穿chuān indossare (vestiti) to pass through 戴 dài indossare cose semplici da mettere su cappelli, guanti, cintura, accessori, mascherina, occhiali 手**表(shǒubiǎo) orologio da polso 眼睛(yǎnjīng) occhiali 口罩(kǒuzhào) mascherina |
| 过 | Particella aspettuale 过Guò: indica un’azione che si è svolta ed è stata acquisita come esperienza; 你去过Cividale吗 R: 去过(si, ci sono stato) R: 没去过(no, non ci sono mai stato) 从来 +没有 + Verbo+ 过 我从来没有写过这种信! |
| Differenza tra 过 e 了 E se presenti entrambi? vedi ppt | 了 --> cambiamento/completamento oggetto generico 我看了一部电影。 过 -->no cambiamento ma esperienza oggetto specifico 我看过这部电影。 |
| 件 条 双 副 | 件 (jiàn) class. indumenti parte superiore del corpo 条 (tiáo) class. gonne e pantaloni ma in generale oggetti lunghi e sottili (serpente, corso d'acqua etc) 双 (shuāng) class. paio per scarpe 副 (fù) class. paio per guanti |
| Verbo d’azione + 一下 o raddoppiamento del verbo 看一下 看看 试试 试一下 | Un verbo d’azione seguito da 一下 significa «un attimo» e indica che l’azione si svolge in maniera rapida ed informale. Stesso significato se il verbo viene raddoppiato (la sillaba ripetuta perde il tono!!) |
| 有一点儿+ agg 我觉得这条裙子有一点儿短 agg+一点儿 我想买一条长一点儿的裙子。 | 有一点儿+ agg Avverbio, senso peggiorativo agg+一点儿 sono numerali e vengono utilizzati: - Dopo un aggettivo per indicare «un po’ più»; - Dopo un verbo per indicare una moderata quantità; 吃一点儿 |
| 短 长 合适 很合适 合适的工作 这种工作对他很合适 在办公室里抽烟有一点不合适 这个鞋码很合适 | 短 (duǎn) corto 长 (cháng) lungo 合适 agg. Adatto/giusto (misura) |
| 你喜欢什么颜色? 黑色 白色 红色 绿色 黄色 棕色 蓝色 | 你喜欢什么颜色?(Nǐ xǐhuan shénme yánsè?) - What color do you like? 黑色 (hēisè) - black 白色 (báisè) - white 红色 (hóngsè) - red 绿色 (lǜsè) - green 黄色 (huángsè) - yellow 棕色 (zōngsè) - brown 蓝色 (lánsè) - blue |
| 刚才 | gāngcáisost.poco fa |
| 拿 | ná v. prendere |
| 双 | shuāng class.paio |
| 脚 | jiǎo sost.piede |
| 肥 | féi agg.largo, grasso |
| 种 | zhǒngclass.genere, tipo |
| 样子 | yángzi sost.genere, modello |
| 等 | děng v.aspettare |
| 百 | bǎi num.cento |
| 完 | wánv.finire |
| 千 | qiānnum.mille |
| 零钱 | língqián sost.spiccioli (soldi) |
| 找 | zhǎov.restituire |
| 裙子 | qúnzi sost.gonna |