click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Volume 2 L.4-5
| Question | Answer |
|---|---|
| 一直 走 往 右 左 红绿灯 | yìzhí avv.diritto zǒu v. camminare, andare wǎng prep.verso yòu sost.sinistra zuǒ sost.destra hónglǜdēng sost.semaforo |
| 阿姨 | āyí sost.signora (non formale) |
| 大概 米 左右 | dàgài avv.circa mǐ sost.metro Zuǒyòu localizzatore circa |
| 广场 天安门广场 路人 座 楼 | Guǎngchǎng sost.piazza Tiān’ānmén guǎngchǎng Piazza Tian’anmen Lùrén sost.passante zuò class.per edifici lóu sost.palazzo |
| 离 远 近 地图 | lí prep.distare yuǎn agg.distante jìn agg.vicino Dìtú sost.mappa |
| 线 | xiàn sost.linea 10号线 “linea numero 10”: in cinese è sempre necessario far seguire un numero da una unità che lo determini, infatti, per indicare la “linea 10”, non si può dire “il 10”, come in italiano |
| 上 上车 里 前 后 旁边 中间 | Shàng localizzatore sopra shàng//chēv. salire sui mezzi lǐ localizzatore dentro qián localizzatore davanti, hòu localizzatore dietro, dopo Pángbian localizzatore lato Zhōngjiān localizzatore in mezzo |
| 从 | cóng prep.da |
| 不用 | Bú yòng “non occorrere” è un’espressione impiegata per indicare qualche cosa che non si deve o non è necessario fare. Bú yòng chē zuò . 不用坐车。Non è necessario prendere i mezzi. |
| 卡 刷卡 | shuā//kǎ v. oggetto interno strisciare la carta kǎ sost.carta (magnetica) |
| 方便 | fāngbiànagg. Comodo |
| 邮局 银行 | Yóujú sost.posta (ufficio) yínháng sost.banca |
| 宿舍 房间 室友 床 柜子 椅子 桌子 把 放 | Sùshè sost.dormitorio Fángjiān sost.stanza Shìyǒu sost.compagno di stanza chuáng sost.letto guìzi sost.armadio Yǐzi sost.sedia zhuōzi sost.tavolo bǎ class.sedie e cose che si impugnano fàngv.mettere |
| 层 卧室 客厅 厨房 洗手间 门 窗户 阳台 | Céng sost.piano (palazzo) 一层 “piano terra” wòshì sost.camera da letto kètīng sost.salotto chúfáng sost.cucina Xǐshǒujiān sost.bagno mén sost.porta chuānghu sost. finestra Yángtái sost.balcone |
| 虽然...但是 | Suīrán cong.sebbene 虽然 “sebbene” si può usare coordinato con un’altra espressione, che inizia con dànshì但是 “tuttavia”: Suīrán...虽然ノノ, dànshì...但是 我家虽然很小,但是非常可爱。 Sebbene la mia casa sia piccola, tuttavia è estremamente deliziosa. |
| 周围 街道 咖啡馆 站 体育场 附近 | zhōuwéi sost.dintorni jiēdào sost.strada (urbana) Kāfēiguǎn sost.caffetteria Zhàn v.stare in piedi Tǐyùchǎng sost.campo sportivo fùjìn sost.vicinanze |
| 着 | La particella aspettuale zhe着, oltre a indicare che l’azione espressa dal verbo sta continuando, può indicare anche il modo in cui si svolge l’azione principale che la segue.V1 + zhe着 + V2 (oggetto) zuò zhe hē kāfēi坐着喝咖啡 bere caffè stando seduti |
| 可爱 着急 | kě’ài agg.amorevole zháojí agg.preoccupato, trafelato |
| 找 需要 帮助 | Zhǎo v.cercare 找 “cercare”: con il complemento di risultatodào到 “raggiungere” vuol dire “trovare” xūyàov.avere bisogno Bāngzhù v.aiutare |
| 才 已经 Se l’appuntamento era alle 9:00 dirò: 我八点半就到了。(con le了) Ero già arrivato alle 8:30.OPPURE 我九点半才到(senza le了) Sono arrivato solo alle 9:30. | Cái avv.soltanto, appena yǐjīngavv.già 才 sta a indicare un’azione che si ritiene sia accaduta in ritardo o con difficoltà. |
| 放假 打算 暑假 你觉得她想去哪儿玩儿? | fàng//jià v.andare in vacanza dǎsuàn v.avere l’intenzione di shǔjià sost.vacanze estive |
| 放心 忘记 告诉 记得 | Fàngxīn v .tranquillizzarsi wàngjìv.dimenticare gàosùv.dire, far sapere jìdev.ricordare 告诉 deve sempre essere seguito da un complemento che indica la persona e può essere seguito da un doppio oggetto, 他告诉我 这件事。Egli mi ha riferito questa cosa |
| 快。。。了 快就。。。了 | La struttura composta da: avverbio 快 “rapidamente” o avverbio jiù就 “quindi” + verbo/aggettivo + le了 indica un’azione che “sta per avvenire immediatamente”. 我们快到了。 Siamo quasi arrivati. |
| 小时 我每天睡八个小时 这部电影时长两个小时 | 小时 (xiǎoshí) ora |
| 专业 我想学计算机专业 他是医学专业毕业的 想选择。。。专业 毕业 我明年毕业 毕业后,我想找一份好工作 高中毕业考试 上大学 我父母想让我。。。。 我想….(继续学中文),但是我父母叫我学。。。 我父母让我自己决定。 你不想上大学。 | 专业 (zhuānyè) specialità 毕业 (bìyè) diplomarsi laurearsi diploma 上大学 (shàng dàxué) Andare all'università |
| 白天 我白天上班,晚上休息。 白天天气很热。 | 白天 (báitiān) giorno |
| 可是 我想去,可是我没有时间。 这本书很好看,可是有点儿贵。 | 可是 (kěshì) ma |
| 可惜 他想去旅行,可是没有钱,真可惜。 真特别可惜! | 可惜 (kěxī) essere una sfortuna |
| 通过 我通过了考试。 我们通过网络联系。 | 通过 (tōngguò) passare |
| 旅游 护照 签证 Fare visa? Fare passaporto? 我要办护照去美国 我的签证快到期了 我的行李箱太重了。 | 旅游 (lǚyóu) viaggiare 护照 (hùzhào) passaporto 签证 (qiānzhèng) visa 行李箱 (xínglǐxiāng) valigia |
| 继续 我要继续学习中文 | 继续 (jìxù) continuare |
| 机会 (jīhuì) 我想抓住这个机会 zhuāzhù | 机会 (jīhuì) opportunità |
| 留学 我想去美国留学。 | 留学 (liúxué) studiare all'estero |
| 经济 经济形势很好 xíngshì | 经济 (jīngjì) economia |
| 滑雪 冬天的时候,很多人去滑雪 下雪 | 滑雪 huá xuě sciare 下雪 xià xuě nevicare |
| 几乎 我几乎忘了这件事。 | 几乎 jī hū quasi |
| 寒假 寒假作业很多 | 寒假 hán jià vacanze invernali |
| 开玩笑 我在和你开玩笑呢。 | 开玩笑 kāi wánxiào scherzare |
| 付 你帮我付一下钱吧。 | 付 fù pagare |
| 马上 请你马上回答我 | 马上 mǎshàng subito |
| 忘 你忘记我的生日了吗? | 忘 wàng dimenticare |
| 信息 我给你发个信息。 我收到了他的信息 | 信息 xìnxī informazioni |
| 送 谢谢你的礼物,我很喜欢。 礼物 我收到了一个生日礼物 | 送 sòng regalare, inviare 礼物 lǐwù regalo |
| 辅导 我需要找一位老师辅导我的数学。 我找到了一个辅导老师。 辅导老师帮助我,十天就准备好了。 Luca给你辅导数学 你给Luca多少钱? 你不用付我钱。 | 辅导 fǔ dǎo |
| 需要 我需要一本书 | 需要 xū yào |
| 才 VS 就 Elisa九点才到。 Elisa九点就到了。 | 才 cái 才 Serve a sottolineare che qualcosa accadrà/è accaduto in ritardo solo TEMPO + 才 + Verbo + (oggetto) NO 了 就 Serve a sottolineare che qualcosa è accaduto in anticipo già TEMPO + 就 + Verbo + (oggetto) : Si 了 |
| 帮助 我可以帮你吗? | 帮助 bāng zhù |
| 放假 放假的时候,我想去旅行。 | 放假 fàng jià |
| 熊猫 我想去动物园看熊猫 | 熊猫 xióng māo |
| Cosa sono? 给 送 借 还 交 教 问 告诉 通知 | Verbi che possono reggere due oggetti. Soggetto + Verbo + Oggetto 1 (Persona) + Oggetto 2 (cosa) 借 prestare prendere in prestito 还 restituire 交 consegnare 教 insegnare 通知 informare |
| 请 让 叫 | Verbi che costruiscono frasi a perno --> 请 (qǐng) - please, invite 让 (ràng) - let, allow, make (far si che) 叫 (jiào) - order (ordini da parte di superiori, più forte di 让) far si che |