click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Islandese
| Term | Definition |
|---|---|
| flugstöð | terminal |
| fyrirgefðu | mi scusi |
| getur þú sagt mér | puoi dirmi… |
| það er | ce |
| rut/a | bus |
| fer | va |
| hún | lei |
| kemur við | si ferma |
| rétt fyrir utan | qui fuori |
| þakka þér fyrir | grazie |
| heiti | mi chiamo |
| hvaðan | da dove |
| Englendingur | inglese |
| talar | parli |
| íslensku | islandese |
| svolítið | un po |
| að læra | imparare |
| hjálpina | aiuto |
| það var ekkert | di niente |
| (karl)maður | uomo |
| lampi | lampada |
| stóll | sedia |
| steinn | pietra |
| flugvöllur | aeroporto |
| taska | borsa |
| bíll | automobile |
| dagur | giorno |
| kona | donna |
| stafur | lettera |
| spurning | domanda |
| verslun | negozio |
| gaman að sjá þig | e bello vederti |
| það er gott að heyra | e bello sentirlo |
| útlendingur | straniero |
| í fríí | in vacanza |
| Bláa Lónið | Blue Lagoon |
| allt í lagi | ok, tutto ok |
| sömuleiðis | anche a te |
| Komdu sæll | saluto semiformale uomo |
| Komdu sæl | saluto semiformale donna |
| Komdu sæll og blessaður | saluto informale uomo |
| Komdu sæl og blessuð | saluto informale donna |
| Sæll (vertu) | ciao (a uomo) |
| blessaður | ciao (a uomo) 2 |
| Sæll og blessaður | ciao (a uomo) 3 |
| Sæl (vertu) | ciao (a donna) |
| Blessuð | ciao (a donna) 2 |
| Sæl og blessuð | ciao (a donna) 3 |
| hvað segirðu (gott) | come va |
| allt gott/allt fínt/allt ágætt | tutto bene |
| en þu | e tu |
| hverning hefurðu það | come va parte 2 |
| ég hef það bara gott/fint, en þu | io sto bene e tu |
| hvað er að frétta (af þér) | come va parte 2 |
| gott kvöld/góða kvöldið | buonasera |
| góða nótt | buonanotte |
| við sjáumst | arrivederci |
| afsakið | mi scusi 2 |
| velkominn | benvenuto |
| velkomin | benvenuta |
| hvað heitir þú | come ti chiami |
| frá | da… |
| hvað heitir þetta á íslensku | come si chiama in islandese |
| má bjóða þér (far, sæti, kaffi) | posso offrirti… |
| dómkirkja | cattedrale |
| hvaðan | da dove |
| hvað | cosa |
| hver | chi |
| vera | essere |
| blað | carta |
| lesa | leggere |
| skrifa | scrivere |
| fara | andare |
| borða | mangiare |
| drekka | bere |
| læra | imparare |
| tala | parlare |
| vinna | lavorare |
| sitja | sedere |
| er… við? | ce? |
| fyrirtæki | ayienda |
| skall | shall |
| augnablik | momento |
| gjörðu svo vel | ecco qui |
| sölumaður | venditore |
| skírnarnafn | nome |
| föðurnafn | patronimico |
| ættarnafn | cognome |
| gælunafn | soprannome |
| hvað heitir þú fullu nafni? | qual e il tuo nome completo |
| hvers son/dóttir ert þú? | qual e il tuo patronimico |
| pabbi | papa |
| afi | nonno |
| amma | nonna |
| systir | sorella |
| eiginmaður | marito |
| eiginkona | moglie |
| bróðir | fratello |
| hans | di lui |
| fjölskylda | famiglia |
| þess vegna | quindi |
| svona | quindi, di conseguenza |
| þýðir | significa |
| giftur | sposato |
| eins og | come |
| af þvi að | perche |
| hennar | suo (di lei) |
| leika sér | giocare |
| heima | a casa |
| lesa undir | preparasi, studiare per |
| hlutverk | ruolo, parte |
| barn | bambino |
| samt | comunque, in ogni caso |
| leikkona | attrice |
| Tæland | Tailandia |
| Tælendingur | thailandese (persona) |
| Pólland | Polonia |
| Pólverji | Polacco (persona) |
| Kínverji | cinese (persona) |
| Spánn | Spagna |
| Spánverji | Spagnolo (persona) |
| Írland | Irlanda |
| Íri | Irlandese (persona) |
| Ítali | Italiano (persona) |
| Kanadamaður | canadese (persona) |
| Bandaríkjamadur | americano |
| Þjóðverji | tedesco (persona) |
| Noregur | Norvegia |
| Norðmaður | norvegese (persona) |
| Íslendingur | islandese (persona) |
| Suður-Afríka | Sud Africa |
| færeyskur/Færeyingar | isole Faroe |
| Rússarnir | Russia |
| Sviss | Svizzera |
| Rúmeníu/rúmenska | romania |
| Holland | Olanda |
| Ástralíu | Australia |
| Noregur | Norvegia |
| Malasíu | Malesia |
| Skotland | Scozia |
| Ítalíu | Italia |
| Frakkandi/franskan | Francia |
| Bandaríkin | USA |
| Þýskaland | Germania |
| England | Inghilterra |
| Mexíkó | Messico |
| Kanada | Canada |
| Danmörk | Danimarca |
| Belgía | Belgio |
| Ísrael | Israele |
| Svíþjóð | Svezia |
| Austurríki | Austria |
| Finnland | Finlandia |
| sænskur | svedese |
| spænskur | spagnolo |
| indverskur | indonesiano |
| skoskur | scozzese |
| ítalskur | italiano |
| franskur | francese |
| ástralskur | australiano |
| þýskur | tedesco |
| grískur | greco |
| kínverskur | cinese |
| kanadískur | canadese |
| rússneskur | russo |
| japanskur | giapponese |
| bandarískur | americano |
| Indland | India |
| Lettland | Lettonia |
| Ungverjaland | Ungheria |
| tölva | computer |
| námskeið | corso |
| kenna | insegnare |
| ensku | inglese |
| grein | articolo |
| menning | cultura |
| líf | vita |
| hverning líkar þér? | che ne pensi? |
| aldeilis | totalmente |
| skemmtilegur | divertente |
| hún er það | esatto |
| mikið | molto |
| það er mikið um að vera | succedono molte cose |
| verð að | devo |
| koma mér af stað | andare |
| í kvöld | stasera |
| gamall | vecchio |
| nýr | nuovo |
| lítill | poco |
| mikill | molto |
| borg | citta |
| hvítur | bianco |
| gulur | giallo |
| appelsínugulur | arancione |
| bleikur | rosa |
| rauður | rosso |
| blár | blu |
| fjólublár | viola |
| grænn | verde |
| brúnn | marrone |
| grár | grigio |
| svartur | nero |
| appelsína | arancia |
| banani | banana |
| gras (n) | erba |
| himinn | cielo |
| rós (f) | rosa |
| hundur | cane |
| kaffi (n) | caffe |
| vínber (n) | uva |
| svanur | cigno |
| fíll | elefante |
| svín (n) | maiale |
| búin | finito |
| veður | tempo atmosferico |
| að vísu | actually |
| lífsvenjur | customs (tradizioni) |
| allur/allt (n) | tutto |
| öðruvísi (ind) | diverso |
| það gengur illa/vel | e difficile |
| þoli | sopportare |
| sammála (ind) | d accordo |
| mér líkar vel hér | mi piace |
| af hverju | perche |
| annars | comunque (cambio argomento) |
| viðskipti (pl) | affari |
| sendiráð | ambasciata |
| ritari | segretario |
| háskóli | universita |
| nemi | studnete |
| hafa áhuga á | interessato |
| dýr | costoso |
| þannig að | quindi |
| bók | libro |
| búð | negozio |
| starf | lavoro |
| starfsfólk | staff |
| margur | molti |
| fáum okkur að borða | prendiamoci qualcosa da mangiare |
| matur | cibo |
| leika | giocare, recitare |
| leikari | giocatore, attore |
| mála | dipinto |
| málari | pittore |
| smiða | fare, costruire |
| trésmiður | carpentiere |
| fræði (n) | studi |
| lögfræðingur | avvocato |
| lögfræði | legge |
| hjúkrunarfræðingur | infermiera |
| sérfræðingur | specialista |
| leikstjóri | direttore |
| verkefnastjóri | project manager |
| bílstjóri | guidatore |
| rafvirki | elettricista |
| -fulltrúi | rappresentante |
| -sali | venditore |
| afgreiðslumaður | commesso |
| sjómaður | pescatore |
| matreiðslumaður | cuoco |
| læknir | dottore |
| tannlæknir | dentista |
| dýralæknir | veterinario |
| skáld | poeta |
| rithöfundur | scrittore |
| forseti | presidente |
| ráðherra | ministro |
| þjónn | cameriere |
| þjónustustúlka | cameriera |
| -stjóri | (posizione di gestione o autorita) |
| -fræðingur | (riferito a posizione accademica) |
| flugstjóri | capitano (di un aereo) |
| skipstjóri | capitano (di una nave) |
| fiskifræðingur | ittiologo (studai pesci) |
| bókari | contabile |
| bílasali | venditore di automobili |
| læknaritari | segretario medico |
| píanóleikari | pianista |
| rútubílstjóri | autista dei bus |
| vefstjóri | web manager |
| nei | no |
| já | si (affermativo) |
| jú | si (risposta a domanda negativa) |
| landkönnuður | esploratore |
| söngkona | cantante |
| sálfræðingur | psicologo |
| þingkona | parlamentare |
| tölvufræðingur | informatico |
| verða | diventare |
| taka | prendere |
| alltaf | sempre |
| indælt | amichevole |
| elda | cucinare |
| dökkhærður | capelli scuri |
| rauðhærður | capelli rossi |
| hávaxinn | alto |
| lágvaxinn | basso |
| þegar | quando |
| grunnskóli | scuola elementare |
| meðan | mentre |
| svo | such |
| vita (veit - veist - veit) | sapere |
| opinn (opið, n) | aperto |
| opna | aprire |
| eiga (á - átt - á) að | dovere |
| kannski | forse |
| halda áfram | continuare |
| vera eftir | rimanere |
| búa | vivere |
| eftir hádegi | nel pomeriggio |
| sjúkrahús | ospedale |
| hvert? | where to? |
| hér(na) | qui |
| héðan | da qui |
| hingað | verso qui |
| þarna | li |
| þaðan | da li |
| þangað | verso li |
| þar | li (menzionato prima) |
| þar sem | dove (collega due periodi) |
| upp | sopra (movimento) |
| niður | sotto (movimento) |
| uppi | sopra (no movimento) |
| niðri | sotto (no movimento) |
| bæe | centro citta |
| þau | loro (maschile e femminile) |
| skulum sjá | vediamo |
| planta | pianta |
| safn (n) | collezione |
| finna (finn) | trovare |
| má finna | si trovano |
| var-vorum | passato di vera |
| rétt áðan | ora |
| skoða | guardare |
| hvaða | che tipo di? |
| elsta | il piu vecchio |
| nema | tranne |
| ekki nema | solo |
| það er nú það | thats how it is, there we are |
| fyrr en | prima, entro |
| bíddu! | aspetta |
| biða | aspettare |
| þá | poi |
| strax | immediatamente |
| hálshöggvinn | decapitato |
| trú | fede |
| fá (fæ - færð - fær) | ottenere |
| hrun (n) | collasso |
| deyja (dey - deyrð - deyr) | morire |
| flytja | trasferirsi |
| funda (funda) | tenere un incontro |
| hernema | occupare (militarmente) |
| eldgos | eruzione vulcanica |
| stjórnarskrá | costituzione |
| sjálfstæður | indipendente |
| lýðveldi | repubblica |
| tímatal | calendario |
| þungt | pesante |
| sýning | esibizione |
| endilega | in ogni caso |
| ég ætla endilega | mi piacerebbe molto |
| í dag | oggi |
| miðbær | centro |
| en gaman! | bellissimo |
| hverning væri | sarebbe |
| það stendur hérna | qui dice… |
| ekkert | niente |
| hins vegar | d altro canto |
| sumartónleikar | concerti estivi |
| örugglega | sicuro, di certo |
| hvað er klukkan | che ore sono |
| (eitthvað) fleira | qualcos altro? |
| þessi/þessa | questo |
| mig vantar | ho bisogno, voglio |
| vegur | strada |
| einkenni í landslaginu | paesaggi |
| þurfa (þarf/þarft/þarf) | bisogno |
| mæla | raccomandare |
| dýr | caro (dear) |
| ódýr | economico |
| þá er það komið | e tutto |
| ávaxtasafi | succo di frutto |
| með öllu | con tutto (hotdog) |
| pylsa (f) | hot dog |
| greiðslukorti | carta di credito |
| með leyfi | con permesso |
| gjörðu svo vel | prego (ecco a te) |
| viltu gjöra svo vel að | ti va di… |
| með ánægju | con piacere |
| smápakki | piccolo pacco |
| það fer efitr því | dipende da |
| flugleiðis | via aerea |
| fylgibréf | lettera di vettura |
| flugpóstur | posta aerea |
| heimilsfang | indirizzo |
| gista | alloggiare |
| viðtakandi | destinatario |
| göngu | camminare, hiking |
| gönguferð | hiking trip |
| sko | vedi, capisci |
| búast við | aspettarsi |
| lopapeysa | tradizionale maglietta islandese di lana |
| á svipstundu | in un secondo |
| maður er enga stund | non ci vuole niente |
| fara í sólbað | sunbathe |
| blotna | bagnarsi |
| fra yfir á vaði | traversare il fiume |
| þorna | asciugarsi |
| skreppa | pop out |
| það þýðir ekker annað | questo e quanto, questa e la verita |
| reyndar | anzi |
| siður | lungo (verticale) |
| heilræði | buon consiglio |
| klæðast (klæðist) | indossare |
| vera í | indossare (avere addosso) 2 |
| fara í | indossare (mettere addosso) 2 |
| fara úr | togliersi (vestitii) |
| bolur | maglietta |
| blússa | gonna |
| skyrta | camicia |
| peysa | felpa |
| vesti | gilet |
| kjóll | vestito (donna) |
| gallar | completo |
| regngallar | vestito da pioggia |
| regnkápa | impermeabile |
| kápa | cappotto |
| frakki | sovraccapotto |
| úlpa | parka |
| jakki | giacca |
| buxur | pantaloni |
| stuttbuxur | pantaloncini |
| sokkabuxur | leggings |
| pils | gonna |
| sokkur | calzini |
| dragt | vestito da donna |
| jakkaföt | completo da uomo |
| skór | scarpa |
| stígvél | stivali |
| sandali | snadali |
| sundföt | abiti da nuoto |
| sundbolur | costume |
| sundskýla | costume a pantaloncino |
| nærföt | mutanda |
| náttföt | pigiama |
| gallabuxum | jeans |
| vera með | indosso (accessori) 1 |
| setja á sig (acc) | indosso (accessori) 2 |
| taka af sér (acc) | indosso (accessori) 3 |
| bindi | cravatta |
| spenna | fibbia |
| gleraugu | occhiali |
| veski | borsetta, portafogli |
| poki | borsa |
| trefill | sciarpa di lana |
| hnappur | bottone |
| rennilás | zip |
| hattur | cappello |
| húfa | cappello di lana |
| hetta | cappuccio |
| hanski | guanti |
| úr | orologio |
| armband | braccialetto |
| hálsfesti | collana |
| hringur | anello |
| eyrnalookur | orecchini |
| næla | spilla |
| léttur | leggero |
| léttklæddur | vestito leggero |
| þykkur | spesso |
| hlýr | caldo |
| velklæddur | vestito caldo |
| þægilegur | comodo |
| skrautlegur | colorato |
| jákvæður | positivo |
| smekklegur | di gusto |
| myndarlegur | bello |
| glæsilegur | elegante |
| snyrtilegur | ordinato |
| sætur | dolce, carino |
| flottur | intelligente, cool |
| fínn | elegante |
| neikvæður | negativo |
| ósmekklegur | senza gusto |
| druslulegur | disordinato, sciatto |
| ljótur | brutto |
| fáránlegur | ridicolo |
| gamaldags | vecchio stile |
| ljós- | chiaro |
| skær- | brillante |
| dökk- | scuro |
| föl- | pallido, pastello |
| óþægilegur | scomodo |
| éljagangur | neve intermittente |
| hvass | ventoso, |
| skammdegi | giorni corti di inverno |
| hlýna | diventare piu caldo |
| lengjast | allungarsi |
| sólarhringur | 24 ore su 24 |
| útihátið | festival all aperto |
| fara i berjamó | andare a raccogliere le ciliegie |
| kólna | raffreddarsi |