click below
click below
Normal Size Small Size show me how
IDIOMATIC EXPRESSION
| Term | Definition |
|---|---|
| Faceva un freddo/caldo da morire | it’s so cold/hot it will kill you. |
| La pratica vale più della grammatica | Actions speak louder than words |
| Faceva un caldo che spaccava le pietre | it was so hot it would crack open rocks. |
| Ero stanco morta | i was dead tired |
| Facevo/a schifo | it was disgusting |
| Ho pagato un occhio dalla testa | cost me an eye from my head (costed me a fortune) |
| Mi viene l’acquolina in bocca pensando a questo piatto! | My mouth is watering thinking about this dish!) |
| Ci divertiremo un mondo | we will have heaps of fun |
| Fino alle ore piccole | until the early hours |
| All’orario di chiusura | (until closing time) |
| [Sono] felice come una Pasqua | really happy |
| Mi sento a mio agio (quando li metto) | i feel comfortable within myself (when i put them on) |
| Non posso farne a meno! | I can’t do without it |
| piena zeppa | packed with people |
| Mozzafiato | breathtaking |
| Come vola il tempo | how time flies. |
| Un’oretta | a little hour, only did it for about/around an hour |
| Ce la metto tutta | I put in my all/ i do my very best |
| Vale la pena | it’s worth the effort |
| Fare quattro chiacchiere | to have a chat. |
| In gamba | cool |
| In gambissima | very cool |
| Ce la metterò tutta! | i will give it my best effort |
| buono come il pane | “as good as bread” / As good as gold |
| brutto come la fame | “as ugly as hunger” / really ugly |
| tutto pepe | “all pepper” / full of life / has a vibrant personality |
| un pezzo grosso | “a big piece” / a very important person / a big shot |
| avere un cervello di gallina | “to have a chicken brain” / to be very stupid |
| avere le braccine corte | “to have short arms” / to be very stingy (not generous with money) |
| giù di morale | feeling down |
| Non ho voglia (today/now) | i don’t feel like it |
| Non avevo voglia (past) | i didn’t feel like it |
| Ho fatto brutta | made a fool of myself |
| Spero che stiate bene | i hope you all are well. |
| Che disastro | what a mess/disaster |
| Ci credo | i believe it |
| Ho tanta voglia di | i really want to |
| Che fico! | how cool/how great/ how trendy |
| Secondo me / nel mio parere | in my opinion |
| E meglio perche | it’s better because |
| Che ne pensate? | what do you all think? |
| Fatemi sapere presto | let me know soon. |
| Accogliente | welcoming |
| Figurati | don’t worry |
| Macchiare | to stain |
| Dai | come on |
| Mi è piaciuto/a | past of like |
| Mi manchi tantissimo | i miss you heaps (I am missing to you) |
| Ti telefono tardi | i’ll call you later |
| Tanti baci | many kisses |
| Sono stufa di | i am tired of |
| Meno male | thank goodness’ |
| Fa bene alla salute | [it’s] good for your health |
| Secondo me/te/ la signora rodwell | in my opinion (according to me, according to you, according to mrs rodwell) |
| mi dà la carica! | gives me a buzz/energy |