click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Nadolig
| Question | Answer |
|---|---|
| Addurniad (eg) (-au) | Decoration (-s) |
| Anrheg (eb) (-ion) | Present (-s) |
| Angel (eg) (-ylion) | Angel (-s) |
| Asyn (eg) (-nod) | Donkey (-ies) |
| Bugail (eg) (-eiliaid) | Shepherd (-s) |
| Baban (eg) Iesu | Baby Jesus |
| Baban Bach | Little Baby |
| Canu carol (eb) (-au) | to sing (a) Christmas carol (-s) |
| Cannwyll (eb) (-hwyllau) | Candle (-s) |
| Carw (eg) (ceirw) | Reindeer (-s) |
| Cloch (eb) (Clychau) | Bell (-s) |
| Carolwr/-aig (eg/b) Carolwyr | Carol singer (-s) |
| Coeden (eb) Nadolig (Coed) | Christmas Tree (-s) |
| Celyn (eg) | Holly |
| Cot (eb) Goch (-iau) | Red Coat (-s) |
| Cerdyn (eg) Nadolig (cardiau) | Chistmas Card |
| Dathlu (be) | Celebrate |
| Tawel Nos (emyn) | Silent Night |
| Dyn (eg) Eira (dynion) | Snowman (-men) |
| Dydd (eg) Nadolig | Christmas Day |
| Eira (eg) | Snow |
| Gŵyl (eb) San Steffan | Boxing Day |
| Gwair (eg) | Hay |
| Hosan (eb) Nadolig (-nau) | Christmas stocking (-s) |
| Mair a Joseff | Mary and Joseph |
| Noswyl (eb) Nadolig (-iau) | Christmas Eve |
| Nos (eb) Galan | New Years Eve |
| Nadolig (eg) (-au) | Christmas |
| Nadolig Llawen | Merry Christmas |
| Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda | Merry Christmas and a Happy New Year |
| Pwdin (eg) Nadolig | Christmas Pudding |
| Pluen (eb) Eira (plu) | Snow Flake (-s) |
| Preseb (eg) (-au) | Manger (-s) |
| Pantomeim (eg) (-au) | Pantomime (-s) |
| Robin Goch / Brongoch (eg) (-iaid) | Robin Red Breast (-s) |
| Seren (eb) (sêr) | Star (-s) |
| Siôn Corn | Father Christmas/ Santa |
| Ystabl (eb) (-au) | Stable (-s) |
| Twrci (eg) (-ïod) | Turkey (-ies) |
| Tinsel (eg) | Tinsel |
| Tri Brenin/ Tri gŵr doeth | Three Kings/ Three wise men |
| Tarten (eb) Nadolig (-nau /-ni) | Mince pie (-s) |
| Uchelwydd (eg) | Mistletoe (high wood) |
| Mae’n amser mynd i’r gwely | It’s time to go to bed |
| Diolch am yr anrheg | Thanks for the present. |
| Drama 'r (eb) geni | Nativity Play |