Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why

Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.

By signing up, I agree to StudyStack's Terms of Service and Privacy Policy.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

IT: Pronomial Assn's

Pronomial Associations: From Mastering Italian Vocabulary: A Thematic Approach

ItalianEnglish
andarsene to go away
capirci to understand something about it
cavarsela Come va il lavoro? -Me la cavo bene, grazie. to get off; to get out of a thing How's the work going? -I'm managing nicely, thanks.
darsi da fare Datti un po' da fare! to exert oneself; to become active; to try to think of something Exert yourself a little!
darsi delle arie Why is Clara putting on such airs? to give oneself airs Perché Clara si dà tutte quelle airie?
entrarci Non prederte con Clara, lei non c'entra niente. E allora chi c'entra, scusa? to have to do with; to be a factor Don't be annoyed with Clara, she had nothing to do with it. Then who does, if you'll excuse me?
farcela Se proviamo ancora, ce la facciamo. to manage it, to make it, to do it If we try again, we'll make it.
farsi vivo/a, farsi sentire Ci faremo vivi/sentire appena avremo un po' di tempo. to report; to let oneself be heard from We'll let you hear from us as soon as we have a little time.
finirla Pensavamo proprio che tu non la finissi più di dormire. to stop it We really never thought that you would never stop sleeping.
mettercela tutta Nicola dice che ce l'ha messa tutta, ma non ce l'ha fatta lo stesso. to spare no effort; to do one's utmost Nicola says that he did his utmost, but he still didn't make it.
mettercisi Ti ci metti anche tu adeso, non bastavano gil altri?! Se me ci metto io, faccio tutto in cinque minuti. to trouble about it; to set about it Now you're getting into it too! Weren't the others enough? If I set about it, I'll finish it in five minutes.
predersela Non predertela, sono sicuro che lui non voleva offenderti. to be annoyed; to be offended Don't be annoyed; I'm sure that he didn't want to offend you.
tenerci Se voi ci tenete tanto, allora vi accompagneremo. to place importance on If you place such importance on it, I'll come with you.
sentirsela Mi dispiace, ma non me la sento di andare a ballare stasera. to feel like I'm sorry, but I don't feel like going dancing this evening.
smetterla Smettila, per favore! to stop, to cease Stop it, please!
farne Ne ha fatte di tutti i colori, ma ha sempre avuto fortuna. to be up to, to get into things He got into the most unbelievable things, but he was always lucky.
ripensarci to think it over; to change one's mind
mi sa che... it seems to me...
passarla liscia Puoi essere contento, l'hai passata liscia anche questa volta. to escape unscathed You can be glad; you escaped unscathed this time too.
darla a bere A chi vuoi darla a bere? to pull someone's leg Whose leg do you want to pull?
darsela a gambe Appena è arrivata la polizia, il ladro se l'è data a gambe. to take to one's heels As soon as the police came, the thief took to his heels.
saperla lunga Eh, tu la sai lunga, lo so! to know a thing or two; to be cute Yes, I know you know a thing or two!
raccomandarsi Mi raccomando, state attenti! to implore, to entreat I implore you, be careful!
Created by: PilarDLS