Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why

Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.

By signing up, I agree to StudyStack's Terms of Service and Privacy Policy.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Italiano

Le parole dei miei amici

QuestionAnswer
secchiona geek
maleducato rude
fervido fervent
incazzare (in dialetto) arrabbiare
la piscina swimming pool
lascia perdere lascia stare ... to leave open
il campeggio camp
il prestito loan
annegare to drown
la ciambella salvagente lifebelt
la ciambella gonfiabile rubber ring
il / la traducttore translator
scopare to shag
rompere le palle to break balls
la cavia umana human guinea-pig
con brio with liveliness
licenziare to dismiss, sack, fire
investire to invest
l'azienda firm, business
la calzatura footwear
l'ambiente environment
la settimana lavorativa work week
incoraggiare to encourage
influire su to influence
la canzone song
essere disoccupato to be unemployed
il goldone condom
il guanto condom
l'impermeabile raincoat, condom
il lavoro stagionale/part-time/provvisorio seasonal/part-time/temporary work
il conto alla rovescia countdown
fuori la testa (exp.) to be out of one's mind
il/la cantante singer
l'industria industry
su scopo on purpose
abolire to abolish
il tasso di natalità birth rate
la nave ship
colpo di fulmine (exp.) love at first sight
il/la fannullone (exp.) a lazy bum
un'occasione speciale special occasion
fare il grande (exp.) to show off, to act like someone big
fare impazzire qualcuno (exp.) to drive someone crazy
stringere to press, tighten
essere di/alla moda to be fashionable
essere fuori moda to be out of fashion
raccomandare to recommend
essere nelle nuvole (exp.) to daydream
il battesimo Christening, Baptism
andare alle urne to go to the polls
il voto di fiducia vote of confidence
il voto di sfiducia vote of no confidence
educare i figli to bring up/educate children
vivere in periferia/in campagna to live in the suburbs/countryside
farsi una canna to have a joint
avere un chiodo fisso in testa (exp.) to be fixated on something
una donnaccia (pejorative) slut, hussy
alzare il gomito (exp.) to drink
essere abituato a to be used to
le elezioni generali general elections
il ruolo the role
l'immunità parlamentare parliamentary immunity
la caduta del muro di Berlino the fall of the Berlin Wall
la società patriarcale patriarchal society
la figetta a sexy, hot chick
finire in merda (exp.) to end miserably
separarsi to separate
l'aborto abortion
l'invecchiamento aging, maturation
divorsare to divorse
mostrare il dito medio (exp.) to give the finger
finanziare to finance, fund
una casa di due piani a two-story house
una parolaccia a dirty word
il riscaldamento centrale central heating
il pavimento di marmo marble floor
baciare con la lingua (exp.) to French kiss
Messico Mexico
immigrare to immigrate
sviluppare to develop
la maschera mask
la percentuale percentage
la luna di miele honeymoon
essere coperto di neve to be covered in snow
la pubblicità commercial
la pentola cooking pot
la padella frying pan
franco/a candid, frank
stereotipico stereotypical
il cappello hat
rispetto a compared to
come il cacio sui maccheroni (exp.) just what the doctor ordered
essere un po di fuori (exp.) to be a little wacky, to be a out of one's mind
un donnaiolo womanizer, playboy, flirt
essere in gioco (exp.) to be at stake
farsi bello/a to doll oneself up
le città fortificate walled cities
amore a prima vista love at first sight
bel niente (exp.) nothing, zip
ottenere to obtain
l'imposta tax
il divano couch
abbondanti abundant, "grande"
la lista d'attesa waiting list
la gestione management
apprezzare to appreciate
tenere conto (di qc) to take (something) into account
smaltire i rifiuti to dispose of the rubbish
un fasciolo issue
perso/a lost
guaio/a... (che guaio) trouble... (that's brilliant)
la tastiera keyboard
fallire (isc) to fail, to go bankrupt
il concorso competition
la marina navy
la giustificazione justification
la sanguisuga leech
il peso weight
le prospettive di lavoro job prospects
un fenomeno recente a recent phenomenon
l'acqua potabile drinking water
non potabile not drinkable
un incendio fire
un incendino lighter
bagnato/a wet
il parcheggio sotterraneo underground parking
sorpassare to surpass, exceed
creare to create
proteggere to protect
alleviare to alleviate
il conflitto conflict
la disoccupazione unemployment
mi sono dovuta svegliare I had to wake up
in seguito a following
influire su to influence
la memoria memoir
tagliare l'erba to cut the grass
il alunno/a student, child student
congelato frozen
ariciao (in dialetto Romano) ciao (ancora)
l'apparecciatura di sport sporting equipment
l'organizzazione mafiosa Mafia organization
fesso/a iodiot
il pellegrinaggio pilgrimage
realizzare to realize, achieve
andare a correre perchè dovere smaltire to go running because (someone) must lose weight
fino a until
alla stessa ora at the same time
sottolineare to underline
l'unione europea the European Union
lisciare to smooth down (relating to hair), to straighten
calare to fall
una sveltina (exp.) a quickie
sveltire to quicken
l'inondazione flood
trombare (trivial) euphemism for sexual intercourse
cogliere i fiori to pick flowers
inquinare to pollute
rinnovare to renew, renovate
i rifiuti domestici domestic waste
la marea the tide
aumentare to increase
lo squilibrio economico economic imbalance
la meretrice prostitute, whore
aggiornare to update, revamp
l'edificio buidling
il cortile courtyard
l'impresa enterprise
il tetto roof
l'imprenditore entrepreneur
mettere in rilievo to emphasize
rendersi conto to realize
la trama plot
assumere to take on, employ
Oca! Damn!
il legno wood
la speculazione edilizia building speculation
i mobili furniture
la carriera career
guadagnare to earn
lo/la stilista fashion designer
sporco/a not clean, messy
pisciarsi addosso dalla paura (exp.) to be scared
la bassa stagione low/off-peak season
i fuochi d'artificio fireworks
il fuoco fire
un'indagine survey
la ditta company, firm, business
la serratura lock
demente lunatic, demented
un/una cacasenno (exp.) a know-it-all, a smart-ass
la stazione balneare swimming season, seaside resort
mettere il rilievo to highlight
richidere to demand
la zitellona (pejorative) old maid
gli elettori voters
stramaledetto (exp.) cursed, damned
i dependenti employees
rispecchiare to mirror
togliere to take off, take away, remove
fare i turni to work shifts
dubbiosa doubtful
predire to predict
il sindacato trade union
perdere il lavoro to lose one's job
la barca boat
trattare (di) to treat (with)
rintracciare to trace (a missing person)
clandestino/a clandestine
l'inquietudine anxiety, unrest
avere il diritto (di) to have the right (to)
rilasciare to grant, release, issue
scoprire to discover, find out
comportarsi to behave oneself
il semaforo traffic light
non importa nevermind
il contenitore container
la lattina can
la raccolta collection
un divieto a ban, prohibition
risalire (a) to date back (to)
vangare (trivial) to have sexual intercourse
il scoiattolo squirrel
alito puzzolente (exp.) bad breath
la marmitta catalitica catalytic converter
il tubo di scappamento exhaust
il bastone a stick
gli ingorghi stradali traffic jams
i bus navetta shuttle busses (park and ride)
le busvie bus lanes
ridurre to reduce
a favore di in favor of
la vita familiare family life
mettere su famiglia to start a family
almeno at least
appena just, hardly
il fiato breath
badare a to look after
apprezzare to appreciate
boccalone (exp.) a big mouth, a gossip
la faccende domestiche housework
slinguare to French kiss
indire le elezione to hold elections
beccare qualcuno (exp.) to hit on someone, to pick someone up
dimettersi to resign
gli anziani the old/elderly
bischero (in dialetto Toscano) a stupid person, a jerk
stitico/a constipated; stingy, tight with one's money
rompipalle (vular) bore, nuisance
il disboscamento deforestation
menare to lead
smaltire to burn off
la speranza (media) di vita life expectancy
il tossicodipendente drug addict
merdoso/a filthy, discusting
attuare to carry out, implement
denunciare to declare
la denuncia dei redditi income tax return
l'evasione fiscale tax evasion
far fronte a to face up to (responsibility)
la fiducia trust
il dovere duty
da parte (exp.) aside
l'inchiesta investigation, inquiry
alloco/a (exp.) a stupid person, a jerk
l'atteggiamento attitude
la caramella candy, sweet
riprendere to resume
riuscire (a) to manage (to), to succeed (in)
sfruttare to exploit
la tangente bribe
la casalinga housewife
fuori come un balcone drunk
balena (exp.) fat, fatso, fat slob
mettere fine a to put an end to
three out of four, three of four
infischiarsi.....(Mi infischio di lui) (familiar) not to give a damn; not to care a rap.....(I don't give a damn about him.)
la mancanza di verde lack of green/greenery
restituire to give something back
tossire to choke
guaio trouble
la tastiera keyboard
fallire (isc) to fail
il concorso competition
la giustificazione excuse
la sanguisuga leech
il peso weight
fiero proud
la chirurgia surgery
fastidioso annoying
debole weak
i soci associates
consegnare to deliver
scappa una parola in dialetto...significa tipo...vieni
Created by: Tremontikova