Busy. Please wait.
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
or

Username is available taken
show password

why


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
We do not share your email address with others. It is only used to allow you to reset your password. For details read our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know
Know
remaining cards
Save
0:01
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards




share
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Ls: Alloggi

ISMD Ls: Alloggi

SpagnoloPistaItalianoCommento
el hotel Si dice "hotel", ma è sinonimo di un falso amico molto "pericoloso"! l’albergo Non ti confOndere. Un grande albergo ha cinque stelle.
el albergue Falso amico. Non è "l'albergo", ma... l’ostello L’ostello della gioventù può ospitare 50 persone.
el hostal Falso amico. Si può usare "la pensione", perché è più o meno la stessa cosa, o "il Bed and Breakfast", che è internazionale. Ma c'è un'altra parola italiana, che viene da "locus", in latino... la locanda Da "locus", in latino. Anche "Luogo" (lugar) viene da questa parola.
la pensión Come in spagnolo (una volta tanto!) la pensione Le pensioni
el convento Come in spagnolo il convento Il convento chiude a mezzanotte, e riapre la mattina alle sei e mezza.
la habitación Si dice in due modi, con parole più o meno simili allo spagnolo... la camera, la stanza Attento alla "e": camera. Per quello è il "cameriere". La "estancia" è il "soggiorno".
la habitación matrimonial Come in spagnolo,con la solita "e" finale... la camera matrimoniale Le camere matrimoniali sono più care.
la habitación individual Esiste “individuale”, ma la parola che si usa è un’altra. Ricordati di “singular”. la camera singola Attento all'accento: sIngola. Le camere sIngole.
la habitación doble Come in spagnolo (usando le parole che già conosci...) la camera doppia Le camere doppie.
la reserva la prenotazione Le prenotazioni. Pre-notare: segnare in anticipo.
el recibo / el comprobante del ingreso la ricevuta (il voucher) Le ricevute devono avere il CIF.
la llave la chiave Le chiavi. Come "chiamare" / llamar, "piOvere" / llover.
el equipaje Ricorda “bagaje”. il bagaglio I bagagli. È uguale dirlo in singolare o in plurale.
la maleta Ricorda “valija”. la valigia Le valige.
la cancelación Ricorda “desdecir”. la disdetta Disdire = "des-decir", "echar para atrás". La "desdecida" è "la cancelación".
la estancia Si può dire “permanenza”, ma c’è un’altra parola, che ricorda il “...giorno”. il soggiorno (la permanenza) Le auguriamo un piacEvole soggiorno nel nostro albergo.
la pernocta Simile, ma maschile e con diversa terminazione... il pernottamento La prenotazione è per un pernottamento di due notti. (Non confondere le due parole!)
Created by: davideprofe