click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Lekcja 10
Non ce' problema
| Question | Answer |
|---|---|
| Chciałbym cię zaprosić na tańce. | Vorrei invitarti a ballare. |
| tańczyć | ballare |
| Odpowiada ci pójść ze mną? | Ti va di venire con me? |
| sprawiać komuś przyjemność | fare piacere a qcn. |
| jeść razem kolację | cenare insieme |
| Kiedy moglibyśmy się spotkać? | Quando potremmo incontrarci? |
| odebrać zdjęcia | ritirare le foto |
| Poszedłbyś je odebrać do fotografa? | Andresti tu a ritirarle dal fotografo? |
| droga do pokonania | la strada da fare |
| Idź ulicą Garibaldiego. | Prendi via Garibaldi. |
| Przejdź dwieście metrów, idąc cały czas prosto. | Fa’ duecento metri andando sempre diritto. |
| aż do pierwszych świateł | fino al primo semaforo |
| Skręć w drugą ulicę w lewo. | Gira alla seconda a sinistra. |
| Kojarzysz ten mały zakład fotograficzny? | Hai presente il piccolo atelier fotografico? |
| lodziarnia | una gelateria |
| Dogodniej byłoby mi pójść tam na piechotę. | Mi converrebbe andarci a piedi. |
| Do zobaczenia! | Ci vediamo! |
| Jak mam dojść/dojechać na dworzec kolejowy? | Come devo andare alla stazione dei treni? |
| jechać taksówką (dosł. wziąć taksówkę) | prendere il taxi |
| wysiąść o dwa kroki od dworca | scendere a due passi dalla stazione |
| jak się wydaje | a quanto pare |
| Podobno są jakieś roboty drogowe. | Ci sarebbero dei lavori stradali. |
| znać się, orientować się w/na | essere pratico di |
| linia tramwajowa | una linea di tram |
| Naprawdę chce mi się śmiać. | Mi viene proprio da ridere. |
| jak najszybciej | al più presto |
| Umiałbyś mi coś wytłumaczyć? | Sapresti spiegarmi qcs.? |
| świętować/obchodzić | festeggiare |
| pracować w podobnych warunkach | lavorare in condizioni del genere |
| Co na to powiecie? | Che ne dite? |
| nauczyć coś kogoś | insegnare qcs. a qcn. |
| pływać | nuotare |
| cały | intero |
| być spokojnym | stare tranquillo |
| poprosić kogoś o pożyczkę | chiedere un prestito a qcn |
| ogromnie bogaty | ricchissimo |
| stracić cierpliwość | perdere la pazienza |
| I tak by tego nie zrozumieli. | Tanto loro non lo capirebbero |
| miejsce siedzące | il posto da sedere |
| koń | un cavallo |
| być przywiązanym do | essere affezionato a |
| Nie ma sensu rozmawiać z Anną. | È inutile parlare con Anna. |
| jaki/a, który/a | quale |
| budynek | un palazzo |
| właściwa droga | la strada giusta |
| to jest/to znaczy/mianowicie | cioè |
| cmentarz | il cimitero |
| zważywszy, że/skoro | visto che |
| ryzykować | rischiare |
| kosztować mniej | costare di meno |
| na moim miejscu | al posto mio |
| odrabiać lekcje | fare i compiti |