click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Italian Idioms IX
| Term | Definition |
|---|---|
| VA DA SE | It goes without saying |
| A CONTI FATTI | When all is said and done |
| SODDISFACENTE | Up to scratch |
| TORNARE IN SE | To come to one's senses |
| GIU DI CORDA | In bad shape |
| SCAMPARLA BELLA | A close shave |
| UNA RISPOSTA ALLA CIECA | A shot in the dark |
| ACCENTRARE SU DI SE TUTTA L'ATTENZIONE | To steal the show |
| SOTTOSOPRA | At sixes and sevens |
| SOTTO BANCO | On the sly |
| Va da sè che la Juventus vincerà | It goes without saying that Juventus will win |
| A conti fatti, non è stata una buon'idea | When all is said and done, it wasn't a good idea. |
| La sua guida non è soddisfacente | His driving is not up to scratch |
| Finalmente tornò in sè e ritrò il proprio investimento | He finally came to his senses and withdrew his investment |
| E giù di corda da quando ha avuto l'incidente | He's in bad shape since the accident |
| Ho scampato bello quando i freni non hanno funzionato | I had a close shave when the brakes didn't work |
| E una risposta alla cieca perchè non so l'argomento | It's a shot in the dark because I don't know the topic |
| Alla festa il bambino accentrò su di sè tutta l'attenzione | At the party the baby stole the show |
| La confusion è terribile; è tutto sottosopra | The confusion is terrible; everything's at sixes and sevens |
| Fece molti soldi sotto banco | He made a lot of money on the sly |