click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Italian Idioms VIII
| Term | Definition |
|---|---|
| APPOSTA | on purpose |
| A DISTANZA RAVVICINATA | at close range |
| DI MODA | all the rage |
| A PORTATA DI MANO | within reach |
| ASCOLTARE LA VOCE DELLA RAGIONE | to listen to reason |
| ANDARE DA SE | to stand to reason |
| MOLTO BRAVO | red hot |
| ESSERE LICENZIATO | to get the sack |
| ALLA LUNGA | in the long run |
| IN GARA | in the running |
| Credo che ci abbia lasciati qui apposta | I think he left us here on purpose |
| Non è possibile vedere gli animali a distanza ravvicinata | You can't see the animals at close range |
| Capelli lunghi è di nuovo di moda | Long hair is all the rage again |
| Non tenere medicine a portata di mano dei bambini | Don't keep medicine within reach of small children |
| Il mio capo non voleva ascoltare la voce della ragione | My boss wouldn't listen to reason |
| Va da sè che un sistema di transporti pubblici efficienti alleggerirà il traffico | It stands to reason that an efficient public transport system will alleviate traffic congestion |
| Questo gruppo è molto bravo in Inghilterra | This group is red hot in England |
| Si tratta di un buon piano alla lunga | It's a good plan in the long run |
| Ci sono tre candidate in gara | There are three candidates in the running |
| E stato licenziato perchè veniva sempre tardi al lavoro | He was sacked for always being late to work |