Busy. Please wait.

Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 

show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.

By signing up, I agree to StudyStack's Terms of Service and Privacy Policy.

Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the email address associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Remove ads
Don't know (0)
Know (0)
remaining cards (0)
To flip the current card, click it or press the Spacebar key.  To move the current card to one of the three colored boxes, click on the box.  You may also press the UP ARROW key to move the card to the "Know" box, the DOWN ARROW key to move the card to the "Don't know" box, or the RIGHT ARROW key to move the card to the Remaining box.  You may also click on the card displayed in any of the three boxes to bring that card back to the center.

Pass complete!

"Know" box contains:
Time elapsed:
restart all cards

Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how


Registry of Interpreters f/t Deaf Code of Professional Conduct COMPLETE

Tenet 1 CONFIDENTIALITY Interpreters adhere to standards of confidential communication.
Tenet 2 PROFESSIONALISM Interpreters possess the professional skills and knowledge required for the specific interpreting situation.
Tenet 3 CONDUCT Interpreters conduct themselves in a manner appropriate to the specific interpreting situation.
Tenet 4 RESPECT FOR CONSUMERS Interpreters demonstrate respect for consumers
Tenet 5 RESPECT FOR COLLEAGUES Interpreters demonstrate respect for all colleagues, interns, and students of the profession.
Tenet 6 BUSINESS PRACTICE Interpreters maintain ethical business practice
Tenet 7 PROFESSIONAL DEVELOPMENT Interpreters engage in professional development.
Tenet 1 Guiding Principle Part I Interpreters hold a position of trust in their role as linguistic and cultural facilitators of communication. Confidentiality is highly valued by consumers and is essential to protecting all involved.
Tenet 1 Guiding Principle Part II Prof. interpreters are expected to know the general requirements and applicability of various levels of confidentiality for differing interpreting situations. Exceptions include federal/state laws requiring report of abuse/threat of suicide, or subpoenas.
1.1 Interpreters share assignment related information only on a confidential/"as needed" basis (eg, supervisors, interpreter team, members of ed. team, hiring entities)
1.2 Interpreters manage data, invoices, records, or other situational/consumer specific info in a manner consistent w/ maintaining consumer confidentiality (eg shredding/locked files)
1.3 Interpreters inform consumers when federal or state mandates require disclosure of confidential information.
Tenet 2 Guiding Principle Part I Interpreters are expected to stay abreast of evolving language use and trends in the prof. of interpreting as well as the Deaf community.
Tenet 2 Guiding Principle Part II Interpreters accept assignments using discretion with regard to skill, communication mode, setting, and consumer needs. Interpreters possess knowledge of American Deaf culture and deafness-related sources.
2.1 Interpreters provide service delivery regardless of race, color, national origin, gender, religion, age, disability, sexual orientation, or any other factor.
2.2 Assess consumer needs and the interpreting situation before and during the assignment and make adjustments as needed.
2.3 Interpreters render the message faithfully by conveying the content and spirit of what is being communicated, using language most readily understood by consumers, and correcting errors discreetly and expeditiously.
2.4 Interpreters request support (eg CDIs, team, lang facilitators) when needed to fully convey the msg or to address exceptional communication challenges (eg cognitive DA, foreign sign, emerging lang ability, or lack of formal instruction/language).
2.5 Interpreters refrain from providing counsel, advice or personal opinions.
2.6 Interpreters judiciously provide information or referral regarding available interpreting or community resources w/out infringing upon consumers' rights.
Tenet 3 Guiding Principle Interpreters are expected to present themselves appropriately in demeanor and appearance. They avoid situations that result in conflicting roles or perceived or actual conflicts of interest.
3.1 Interpreters consult w/ appropriate persons regarding the interpreting situation to determine issues such as placement and adaptations necessary to interpret effectively.
3.2 Interpreters decline assignments or w/draw from the interpreting profession when not competent due to physical, mental, or emotional factors.
3.3 Interpreters avoid performing dual or conflicting roles in interdisciplinary (eg educational or mental health teams) or other settings.
3.4 Interpreters comply with established workplace codes of conduct, notify appropriate personnel if there is a conflict w/ this CPC, and actively seek resolution where warranted.
3.5 Interpreters conduct and present themselves in an unobtrusive manner and exercise care in choice of attire.
3.6 Interpreters refrain from the use of mind-altering substances before or during the performance of duties.
3.7 Interpreters disclose to parties involved any actual or perceived conflicts of interest.
3.8 Interpreters avoid actual or perceived conflicts of interest that might cause harm or interfere with the effectiveness of interpreting services.
3.9 Interpreters refrain from using confidential information for personal, monetary, or professional gain.
3.10 Interpreters refrain from using confidential interpreted information for the benefit of personal or professional affiliations or entities.
Tenet 4 Guiding Principle Interpreters are expected to honor consumer preferences in selection of interpreters and interpreting dynamics, while recognizing the realities of qualifications, availability and situation.
4.1 Interpreters consider requests or needs regarding language preferences, and render the message accordingly (interpreted or transliterated).
4.2 Interpreters approach consumers with a professional demeanor at all times.
4.3 Interpreters obtain the consent of consumers before bringing an intern to an assignment.
4.4 Interpreters facilitate communication access and equality, and support the full interaction and independence of consumers.
Tenet 5 Guiding Principle Interpreters are expected to collaborate with colleagues to foster the delivery of effective interpreting services. They also understand that the manner in which they relate to colleagues reflects upon the profession in general.
5.1 Interpreters maintain civility toward colleagues, interns and students.
5.2 Interpreters work cooperatively w/ team members through consultation before assignments regarding logistics, providing prof & courteous assistance when asked & monitoring the accuracy of the msg while functioning in the role of the support interpreter.
5.3 Interpreters approach colleagues privately to discuss/resolve breaches of ethical/professional conduct through standard conflict resolution methods; file a formal grievance only after such attempts have been unsuccessful/the breaches are harmful/habitual.
5.4 Interpreters assist and encourage colleagues by sharing information and serving as mentors when appropriate.
5.5 Interpreters obtain the consent of colleagues before bringing an intern to an assignment.
Tenet 6 Guiding Principle Part I Interpreters are expected to conduct their business in a professional manner whether in private practice or in the employ of an agency/other entity.
Tenet 6 Guiding Principle Part II Prof interpreters are entitled to a living wage based on their qualifications & expertise. Interpreters are also entitled to working conditions conducive to effective service delivery.
6.1 Interpreters accurately represent qualifications, such as certification, ed background, & experience, & provide documentation when requested.
6.2 Interpreters honor prof commitments & terminate assignments only when fair and justifiable grounds exist.
6.3 Interpreters promote conditions that are conducive to effective communication, inform the parties involved is such conditions do not exist, and seek appropriate remedies.
6.4 Interpreters inform appropriate parties in a timely manner when delayed or unable to fulfill assignments.
6.5 Interpreters reserve the option to decline or discontinue assignments if working conditions are not safe, healthy or conducive to interpreting.
6.6 Interpreters refrain from harassment or coercion before, during or after the provision of interpreting services.
6.7 Interpreter render pro bono services in a fair and reasonable manner.
6.8 Interpreters charge fair and reasonable fees for the performance of interpreting services and arrange for payment in a professional and judicious manner.
Tenet 7 Guiding Principle Interpreters are expected to foster and maintain interpreting competence and the stature of the profession through ongoing development of knowledge and skills.
7.1 Interpreters increase knowledge & strengthen skills through activities such as; pursuing higher education, attending workshops and conferences, seeking mentoring/supervision, participating in community events, engaging in independent studies.
7.2 Interpreters keep abreast of laws, policies, rules and regulations that affect the profession.
Created by: auroreia