click below
click below
Normal Size Small Size show me how
HPudSdW p. 202-207
Harry Potter und der Stein der Weisen p. 202-207
| Question | Answer |
|---|---|
| to dawn | heraufziehen |
| Sparkling bright and cold dawned the morning. | Strahlend hell und kalt zog der Morgen herauf. |
| I am not hungry. | Ich hab keinen Hunger. |
| wretchen | elend |
| to wear out | auslaugen |
| unfailing | unermüdlich |
| the banner | das Spruchband |
| to paint, draw | malen |
| to agree / he agreed | zustimmen / stimmte er zu |
| the cheer of encouragement | der Anfeuerungsrufen |
| I want to see a good, fair game from all. | Ich will ein schönes, faires Spiel sehen, von allen. |
| the vein | die Ader |
| out of the corner of one's eye | aus den augenwinkeln |
| shrill | gellend |
| notably | auffallend |
| the breakneck ("hellish") speed | das Höllentempo |
| the bench (in sports) | die Reservebank |
| the save (in sports) | die Parade |
| to dive | tauchen |
| to dodge / he dodged | ausweichen / er auswich |
| to miss | verfehlen |
| Still no sign of the Schnitz, eh? | Noch kein Zeichen vom Schnatz, oder? |
| the lookout | die Ausschau |
| to attack / attacked | angreifen / angegriffen |
| with sudden enthusiasm | mit plötzlicher Begeisterung |
| to spin | trudeln |
| wrathful | wutentbrannte |
| to give s.b. a talking to | sich jdn. vorknöpfen |
| The wrathful Madam Hooch gave Flint a talking to. | Die wutentbrannte Madam Hooch knöpfte sich Flint vor. |
| the commotion | die Aufregung |
| Send him off [the field]. | Schick ihn vom Platz. |
| the ref | der Schiri |
| the party, faction | die Partei |
| despicable | widerwärtig |
| the cheat | der Betrug |
| flagrant | empörend |
| to careen | schlingern |
| the fraction | der Bruchteil |
| the rider | der Reiter |
| to obey | gehorchen |
| to steer | steuern |
| the interval, gap | der Abstand |
| at short intervals | in kurzen Abständen |
| the detour | der Schlenker |
| to swerve | einen Schlenker machen |