Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

QQarloE-R

The word of the day R

QuestionAnswer
Verteidiger (Fußball) defender
Stürmer (Fußball) forward, striker
Torwart goolkeeper, goalie, keeper
Mittelfeldspieler (Fußball) midfielder
Einwechselspieler substitute
Cheftrainer manager coach, head coach
Linienrichter (Fußball) linesman
Schiedsrichter (Fußball) referee
Ordner (Fußball) steward
Fan (Fußball) fan, supporter
Inhaber einer Dauerkarte (Fußball) season ticket holder
Zuschauer spectator
Drehkreuz turnstile
Anstoßpunkt (Fußball) centre spot
Eckfahne (Fußball) corner flag
Querlatte vom Tor crossbar of the goal
Torpfosten goalpost
Torlinie, Mittellinie, Seitenlinie goal line, halfway line, touchline
Strafraum penalty area
Spielfeld (Fußball) pitch [Br], field [Am]
Spielfeld (Tennis, Squash, Basketball) court
Gesamtergebnis aggregate score
Verlängerung (Fußball) extra time
Kopfball header
Nachspielzeit injury time
Schuss (Fußball) kick
direkter Freistoß direct free kick
Torschuss goal kick
indirekter Freistoß indirect goal kick
Fallrückzieher overhead kick
Anstoß (Fußball) kick-off
Fußballspiel match [Br], game [Am]
Elfmeterschießen penalty shoot-out
Angriff (Fußball) tackle
Einwurf (Fußball) throw-in
Siegesserie unbeaten run
einen Freistoß geben to award a free kick
einen Elfmeter geben to award a penalty
einen Spieler verwarnen to book a player
ein Tor nicht anerkennen to disallow a goal
Abseits anzeigen to flag for offside
ein Spiel wegen Vorteils weiterlaufen lassen to play advantage
einen Spieler vom Platz schicken to send a player off
weiterspielen lassen to wave play on
ein Tor einstecken to concede a goal
einräumen, zugeben, zugestehen to concede
einen Punkt holen (Fußball) to earn a point
ausgleichen (Fußball) to equalize
einen Ausgleichstreffer erzielen to score an equalizer
ein Kopfballtor erzielen to head in the ball
ein freies Tor verfehlen to miss an open goal
den Ball zuspielen to pass the ball
einen Eckball ausführen to take a corner
Fußball: ein Spiel drehen, eine Wende herbeiführen to turn a match/game around
baufällig decrepit: The house was decrepit when we bought it.
Kostüm(fest) fancy dress: The party is fancy dress.
angesehen sein to be regarded: Roger is highly regarded at this company.
plötzlich, unerwartet, aprupt sudden
K.O.-System im Sport sudden death: to reach the sudden-death round
sich unentschieden trennen to draw: We should have won, but we draw.
Abseits anzeigen to flag for offside
einenn Freistoß geben to award a free kick
einen Eckball ausführen to take a corner
Faulpelz, Drückeberger slacker: Call me a slacker, but I don't feel like doing any homework tonight.
(so gut wie) kaputt sein to be on the blink: I just got new headphones and already they're on the blink again.
in aller Kürze. Erzähl mir in aller Kürze, worum es geht. in a nutshell: Just tell me what it's about in a nutshell.
Reife maturity: Being able to take criticism is a sign of maturity.
ausgleichen to equalize: We equalized the game one minute before it ended.
ein Tor einstecken to concede a goal
Klartext reden to talk turkey: It's time to talk turkey.
Ich freute mich wie ein Schneekönig. I'm pleased as punch.
die Dinge auf sich zukommen lassen to go with the flow
der Wahn nach engen Jeans the craze for skinny jeans
ein Tropfen auf den heißen Stein a drop in the ocean
irre funky: Have you seen that funky new boutique down the road?
Zucker- Schokostreusel sprinkles: Would you like some sprinkles on your icecream?
mitten im Spiel die Regeln ändern to move the goalposts: They keep moving the goalposts - now they want it on Friday, not Monday.
sich auf etwas gefasst machen to be for the highjump: I should not have sent this email - I'm for the high jump now!
eine beispielhafte Erfolgsbilanz aufweisen to have an excellent track record
durchstarten to hit the ground running: He really hit the ground running.
Medaillenspiegel medals table
auf Platz zwei liegen to take second: Theresa won, Petra took second.
Das ist die reinste Abzocke. That's highway robbery!
viel Trara um etwas machen to make a song and dance
Trotz des strömenden Regens hatten wir eine gute Zeit. Despite the torrential rain we had a really good time.
quirlig, immer gut gelaunt bubbly: Sandy is a bubbly person.
mitmachen, dabei sein to be on board: Are you on board?
Steck Deine Nase nicht in meine Angelegenheiten. Stop being such a nosy parker!
Klartext reden to talk turkey: It's time to talk turkey.
Ich freue mich wie ein Schneekönig. I'm pleased as punch.
die Dinge auf sich zukommen lassen to go with flow: I decided to just go with the flow.
Bis später, Jungs, Tschüssi. Later, guys! It's been real.
ein Tropfen auf den heißen Stein a drop in the ocean
aufeinanderfolgend consecutive
Dunstabzugshaube stove hood, cooker hood
Gusseisen cast iron
Tauchsieder immersion heater
ein eigenartiger Geruch an odd smell
einen Techniker holen to get in a technician
neulich the other day
in ein Haus einbrechen to burgle a house
sich davonschleichen to steal away
geschenkt sein to be a steal
ängstlich aufblicken to look up anxiously
Sie haben ein wunderbares Talent. You have an amazing gift.
Blondinenwitz dumb blonde joke
wehmütig bemerken to recall wistfully
goldene Hochzeit golden wedding anniversary
Barkeeper bartender
Wir haben jetzt keine Zeit für Aberglauben. This is not the time to be superstitious.
Da ist so ein Typ, der Dich sehen will. There is some bloke here to see you.
Du kommst zu spät zur Schule. You will be late for school.
ein stacheliger Kaktus a prickly cactus
Fingerhut foxglove
Weil sie von Pfeffer niesen müssen. Because pepper makes them sneeze!
Mein Hund jagt gerne Stöcke. My dog likes to chase sticks.
Schlafanzug und Morgenmantel pyjamas and dressing gown
Seeungeheuer sea monsters
Picknickdecke picnic blanket
Eichhörnchen squirrel
Angelschnur fishing line
Meerjungfrau mermaid
Lebensunterhalt livelihood
Es war kaum noch zu Essen übrig, als wir ankamen. There was barely nay food left when we arrived.
Würde didnity
Klassentreffen class reunion
Hauptredner keynote speaker
sicherheitsrelevanter Zwischenfall security incident
aufgeben, das Handtuch werfen to throw in the towel
dort, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen to be out in the sticks
Ich glaube, Du hast einen Verehrer. I think you've go an admirer.
die Katze aus dem Sack lassen to let the cat out of the bag
Verkehrskollaps, totaler Verkehrsstillstand gridlock, total gridlock
hartnäckig, verbisses, beharrlich dogged
Ablenkung, Zerstreuung distraction
bestätigen, zustimmen, akzeptieren, genehmigen to approve
Abstimmung, Stimmzettel ballot
Verlust, Fehlbetrag, Fehlmenge deficit
Stolz, Hochmut, Überheblichkeit pride
Küste, Ufer, Strand shore
vortäuschen, vorgeben, heucheln to pretend
Geschirr, Gurt, Gurtwerk harness
vorspannen, zügeln, einspannen to harness
unter meiner Würde beneath me
unter aller Sau, unter aller Kanone beneath contempt
narren, verarschen, foppen to hoax
Scherz, Falschmeldung, Schwindel hoax
im Auftrag von, im Namen von on behalf of
verpfuschen, vermasseln, patzen to blunder
toben, prahlen, drohen, poltern to bluster
verzerren, verdrehen, verfälschen to warp
beleidigen, beschimpfen to insult
anzahlen, bar anzahlen to pay down
Darlehen, Kredit, Leihgabe loan
leihweise, als Darlehen, auf Leihbasis on loan
auleihen to loan out
Kredit, Guthaben credit
hochkant stellen, kippen to upend
das Handtuch werfen to throw in the towel
Sie sind jetzt am Ball. The ball is in your court.
eine Anmeldung bestätigen to confirm a registration
einen Heidenspaß haben to have a field day: My math teather is going to have a field day marking my paper.
sich abrackern to beaver away
sich entspannen to wind down
sich am Riemen reißen, die Kurve kriegen to get one's act together
Wer's glaubt, wird seelig! Nie im Leben! and pigs will fly
Are you out of your mind? Spinnst Du?
es schmeckt lecker it tastes yummy
Sonnenaufgang und Sonnenuntergang sunrise and sunset
Essenszeiten mealtimes
Frühstück, Mittag, Abendbrot breakfast, lunch, supper/dinner
Specht woodpecker
Ameisenkribbeln pins and needles
Achterbahn roller coaster
Lebkuchen gingerbread
gemahlene Haselnüsse ground hazelnuts
Lebkuchengewürz gingerbread spices
Adventskranz advent wreath
Rentier ohne Geweih reindeer without antlers
Pfeifenreiniger pipe cleanders
Schlitten sleigh
Schere scissors
albern aussehen to look silly
Girlanden und Christbaumkugeln galands and baubles
zweiter Weihnachtsfeiertag in GB boxing day
Schneeflocke snowflake
Vorspülgang pre-rinse cycle
Apfelstrudel apple crumple
Dinge schätzen lassen to take things to be valued
einen sauberen Abgang machen to make a clean getaway
Baumrinde bark
Ich habe mich verlaufen. I'm lost.
Besserwisser backseat driver
sich über etwas streiten to argue about sth.
Anspruch auf Ruhm claim to fame
außerehelich extramarital
jmdn. vergewaltigen to rape sb.
bei etwas mitsingen to sing along to sth.
Kerzenschein candlelit
eine Arbeit, die man aus Liebe zur Sache tut. labour of love
widerstandsfähig, hartnäckig resilient
Klischeevorstellung stereotype
ohne Unterlass without ceasing
Märchen fairy tale
Spind locker
verderben, schlecht werden to spoil
Daumen thumb
nicht den Mut verlieren to not lose heart
etwas wirklich wollen to set my heart on
Vielleicht ist es besser so. Maybe it's for the best.
mit Leib und Seele dabei sein to put one's heart and soul into
etwas auswendig wissen to know (off) by heart
Nimm es Dir nicht so zu Herzen! Don't take it to heart!
Die Schonzeit ist vorbei. the honeymoon is over
Werk für Lebensmittelverarbeitung food processing plant
Abfüllanlage bottling plant
Förderband conveyor belt
Maschinenstörung machine malfunction
Schutzbrille safety goggles
Gabelstapler forklift
Created by: QQarlo
Popular German sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards