click below
click below
Normal Size Small Size show me how
QQarloE-R
The word of the day R
| Question | Answer |
|---|---|
| Verteidiger (Fußball) | defender |
| Stürmer (Fußball) | forward, striker |
| Torwart | goolkeeper, goalie, keeper |
| Mittelfeldspieler (Fußball) | midfielder |
| Einwechselspieler | substitute |
| Cheftrainer | manager coach, head coach |
| Linienrichter (Fußball) | linesman |
| Schiedsrichter (Fußball) | referee |
| Ordner (Fußball) | steward |
| Fan (Fußball) | fan, supporter |
| Inhaber einer Dauerkarte (Fußball) | season ticket holder |
| Zuschauer | spectator |
| Drehkreuz | turnstile |
| Anstoßpunkt (Fußball) | centre spot |
| Eckfahne (Fußball) | corner flag |
| Querlatte vom Tor | crossbar of the goal |
| Torpfosten | goalpost |
| Torlinie, Mittellinie, Seitenlinie | goal line, halfway line, touchline |
| Strafraum | penalty area |
| Spielfeld (Fußball) | pitch [Br], field [Am] |
| Spielfeld (Tennis, Squash, Basketball) | court |
| Gesamtergebnis | aggregate score |
| Verlängerung (Fußball) | extra time |
| Kopfball | header |
| Nachspielzeit | injury time |
| Schuss (Fußball) | kick |
| direkter Freistoß | direct free kick |
| Torschuss | goal kick |
| indirekter Freistoß | indirect goal kick |
| Fallrückzieher | overhead kick |
| Anstoß (Fußball) | kick-off |
| Fußballspiel | match [Br], game [Am] |
| Elfmeterschießen | penalty shoot-out |
| Angriff (Fußball) | tackle |
| Einwurf (Fußball) | throw-in |
| Siegesserie | unbeaten run |
| einen Freistoß geben | to award a free kick |
| einen Elfmeter geben | to award a penalty |
| einen Spieler verwarnen | to book a player |
| ein Tor nicht anerkennen | to disallow a goal |
| Abseits anzeigen | to flag for offside |
| ein Spiel wegen Vorteils weiterlaufen lassen | to play advantage |
| einen Spieler vom Platz schicken | to send a player off |
| weiterspielen lassen | to wave play on |
| ein Tor einstecken | to concede a goal |
| einräumen, zugeben, zugestehen | to concede |
| einen Punkt holen (Fußball) | to earn a point |
| ausgleichen (Fußball) | to equalize |
| einen Ausgleichstreffer erzielen | to score an equalizer |
| ein Kopfballtor erzielen | to head in the ball |
| ein freies Tor verfehlen | to miss an open goal |
| den Ball zuspielen | to pass the ball |
| einen Eckball ausführen | to take a corner |
| Fußball: ein Spiel drehen, eine Wende herbeiführen | to turn a match/game around |
| baufällig | decrepit: The house was decrepit when we bought it. |
| Kostüm(fest) | fancy dress: The party is fancy dress. |
| angesehen sein | to be regarded: Roger is highly regarded at this company. |
| plötzlich, unerwartet, aprupt | sudden |
| K.O.-System im Sport | sudden death: to reach the sudden-death round |
| sich unentschieden trennen | to draw: We should have won, but we draw. |
| Abseits anzeigen | to flag for offside |
| einenn Freistoß geben | to award a free kick |
| einen Eckball ausführen | to take a corner |
| Faulpelz, Drückeberger | slacker: Call me a slacker, but I don't feel like doing any homework tonight. |
| (so gut wie) kaputt sein | to be on the blink: I just got new headphones and already they're on the blink again. |
| in aller Kürze. Erzähl mir in aller Kürze, worum es geht. | in a nutshell: Just tell me what it's about in a nutshell. |
| Reife | maturity: Being able to take criticism is a sign of maturity. |
| ausgleichen | to equalize: We equalized the game one minute before it ended. |
| ein Tor einstecken | to concede a goal |
| Klartext reden | to talk turkey: It's time to talk turkey. |
| Ich freute mich wie ein Schneekönig. | I'm pleased as punch. |
| die Dinge auf sich zukommen lassen | to go with the flow |
| der Wahn nach engen Jeans | the craze for skinny jeans |
| ein Tropfen auf den heißen Stein | a drop in the ocean |
| irre | funky: Have you seen that funky new boutique down the road? |
| Zucker- Schokostreusel | sprinkles: Would you like some sprinkles on your icecream? |
| mitten im Spiel die Regeln ändern | to move the goalposts: They keep moving the goalposts - now they want it on Friday, not Monday. |
| sich auf etwas gefasst machen | to be for the highjump: I should not have sent this email - I'm for the high jump now! |
| eine beispielhafte Erfolgsbilanz aufweisen | to have an excellent track record |
| durchstarten | to hit the ground running: He really hit the ground running. |
| Medaillenspiegel | medals table |
| auf Platz zwei liegen | to take second: Theresa won, Petra took second. |
| Das ist die reinste Abzocke. | That's highway robbery! |
| viel Trara um etwas machen | to make a song and dance |
| Trotz des strömenden Regens hatten wir eine gute Zeit. | Despite the torrential rain we had a really good time. |
| quirlig, immer gut gelaunt | bubbly: Sandy is a bubbly person. |
| mitmachen, dabei sein | to be on board: Are you on board? |
| Steck Deine Nase nicht in meine Angelegenheiten. | Stop being such a nosy parker! |
| Klartext reden | to talk turkey: It's time to talk turkey. |
| Ich freue mich wie ein Schneekönig. | I'm pleased as punch. |
| die Dinge auf sich zukommen lassen | to go with flow: I decided to just go with the flow. |
| Bis später, Jungs, Tschüssi. | Later, guys! It's been real. |
| ein Tropfen auf den heißen Stein | a drop in the ocean |
| aufeinanderfolgend | consecutive |
| Dunstabzugshaube | stove hood, cooker hood |
| Gusseisen | cast iron |
| Tauchsieder | immersion heater |
| ein eigenartiger Geruch | an odd smell |
| einen Techniker holen | to get in a technician |
| neulich | the other day |
| in ein Haus einbrechen | to burgle a house |
| sich davonschleichen | to steal away |
| geschenkt sein | to be a steal |
| ängstlich aufblicken | to look up anxiously |
| Sie haben ein wunderbares Talent. | You have an amazing gift. |
| Blondinenwitz | dumb blonde joke |
| wehmütig bemerken | to recall wistfully |
| goldene Hochzeit | golden wedding anniversary |
| Barkeeper | bartender |
| Wir haben jetzt keine Zeit für Aberglauben. | This is not the time to be superstitious. |
| Da ist so ein Typ, der Dich sehen will. | There is some bloke here to see you. |
| Du kommst zu spät zur Schule. | You will be late for school. |
| ein stacheliger Kaktus | a prickly cactus |
| Fingerhut | foxglove |
| Weil sie von Pfeffer niesen müssen. | Because pepper makes them sneeze! |
| Mein Hund jagt gerne Stöcke. | My dog likes to chase sticks. |
| Schlafanzug und Morgenmantel | pyjamas and dressing gown |
| Seeungeheuer | sea monsters |
| Picknickdecke | picnic blanket |
| Eichhörnchen | squirrel |
| Angelschnur | fishing line |
| Meerjungfrau | mermaid |
| Lebensunterhalt | livelihood |
| Es war kaum noch zu Essen übrig, als wir ankamen. | There was barely nay food left when we arrived. |
| Würde | didnity |
| Klassentreffen | class reunion |
| Hauptredner | keynote speaker |
| sicherheitsrelevanter Zwischenfall | security incident |
| aufgeben, das Handtuch werfen | to throw in the towel |
| dort, wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | to be out in the sticks |
| Ich glaube, Du hast einen Verehrer. | I think you've go an admirer. |
| die Katze aus dem Sack lassen | to let the cat out of the bag |
| Verkehrskollaps, totaler Verkehrsstillstand | gridlock, total gridlock |
| hartnäckig, verbisses, beharrlich | dogged |
| Ablenkung, Zerstreuung | distraction |
| bestätigen, zustimmen, akzeptieren, genehmigen | to approve |
| Abstimmung, Stimmzettel | ballot |
| Verlust, Fehlbetrag, Fehlmenge | deficit |
| Stolz, Hochmut, Überheblichkeit | pride |
| Küste, Ufer, Strand | shore |
| vortäuschen, vorgeben, heucheln | to pretend |
| Geschirr, Gurt, Gurtwerk | harness |
| vorspannen, zügeln, einspannen | to harness |
| unter meiner Würde | beneath me |
| unter aller Sau, unter aller Kanone | beneath contempt |
| narren, verarschen, foppen | to hoax |
| Scherz, Falschmeldung, Schwindel | hoax |
| im Auftrag von, im Namen von | on behalf of |
| verpfuschen, vermasseln, patzen | to blunder |
| toben, prahlen, drohen, poltern | to bluster |
| verzerren, verdrehen, verfälschen | to warp |
| beleidigen, beschimpfen | to insult |
| anzahlen, bar anzahlen | to pay down |
| Darlehen, Kredit, Leihgabe | loan |
| leihweise, als Darlehen, auf Leihbasis | on loan |
| auleihen | to loan out |
| Kredit, Guthaben | credit |
| hochkant stellen, kippen | to upend |
| das Handtuch werfen | to throw in the towel |
| Sie sind jetzt am Ball. | The ball is in your court. |
| eine Anmeldung bestätigen | to confirm a registration |
| einen Heidenspaß haben | to have a field day: My math teather is going to have a field day marking my paper. |
| sich abrackern | to beaver away |
| sich entspannen | to wind down |
| sich am Riemen reißen, die Kurve kriegen | to get one's act together |
| Wer's glaubt, wird seelig! Nie im Leben! | and pigs will fly |
| Are you out of your mind? | Spinnst Du? |
| es schmeckt lecker | it tastes yummy |
| Sonnenaufgang und Sonnenuntergang | sunrise and sunset |
| Essenszeiten | mealtimes |
| Frühstück, Mittag, Abendbrot | breakfast, lunch, supper/dinner |
| Specht | woodpecker |
| Ameisenkribbeln | pins and needles |
| Achterbahn | roller coaster |
| Lebkuchen | gingerbread |
| gemahlene Haselnüsse | ground hazelnuts |
| Lebkuchengewürz | gingerbread spices |
| Adventskranz | advent wreath |
| Rentier ohne Geweih | reindeer without antlers |
| Pfeifenreiniger | pipe cleanders |
| Schlitten | sleigh |
| Schere | scissors |
| albern aussehen | to look silly |
| Girlanden und Christbaumkugeln | galands and baubles |
| zweiter Weihnachtsfeiertag in GB | boxing day |
| Schneeflocke | snowflake |
| Vorspülgang | pre-rinse cycle |
| Apfelstrudel | apple crumple |
| Dinge schätzen lassen | to take things to be valued |
| einen sauberen Abgang machen | to make a clean getaway |
| Baumrinde | bark |
| Ich habe mich verlaufen. | I'm lost. |
| Besserwisser | backseat driver |
| sich über etwas streiten | to argue about sth. |
| Anspruch auf Ruhm | claim to fame |
| außerehelich | extramarital |
| jmdn. vergewaltigen | to rape sb. |
| bei etwas mitsingen | to sing along to sth. |
| Kerzenschein | candlelit |
| eine Arbeit, die man aus Liebe zur Sache tut. | labour of love |
| widerstandsfähig, hartnäckig | resilient |
| Klischeevorstellung | stereotype |
| ohne Unterlass | without ceasing |
| Märchen | fairy tale |
| Spind | locker |
| verderben, schlecht werden | to spoil |
| Daumen | thumb |
| nicht den Mut verlieren | to not lose heart |
| etwas wirklich wollen | to set my heart on |
| Vielleicht ist es besser so. | Maybe it's for the best. |
| mit Leib und Seele dabei sein | to put one's heart and soul into |
| etwas auswendig wissen | to know (off) by heart |
| Nimm es Dir nicht so zu Herzen! | Don't take it to heart! |
| Die Schonzeit ist vorbei. | the honeymoon is over |
| Werk für Lebensmittelverarbeitung | food processing plant |
| Abfüllanlage | bottling plant |
| Förderband | conveyor belt |
| Maschinenstörung | machine malfunction |
| Schutzbrille | safety goggles |
| Gabelstapler | forklift |