click below
click below
Normal Size Small Size show me how
HPudSdW p. 42-43
Harry Potter und der Stein der Weisen p. 42-43
| Question | Answer |
|---|---|
| to snort | schnauben |
| the disgust | der Absheu |
| to skim | überfliegen |
| to inform / he informed | mitteilen / er teilte mit |
| rotten | faul |
| to unfold | entfalten |
| the page | das Blatt |
| to consist of | bestehen aus |
| to snatch away | wegschnappen |
| to sneer | höhnen |
| folded | gefaltete |
| apart | auseinander |
| the traffic light | die Verkehrsampel |
| the oat gruel | der Haferschleim |
| to gasp out | keuchend hervor stoßen |
| he gasped out | stieß er keuchend hervor |
| nosy | neugierig |
| the line (of text) | die Zeile |
| the faint | die Ohnmacht |
| chocking | würgend |
| the noise | das Geräusch |
| to croak | krächzen |
| to stuff | stopfen |
| to not budge from the spot | sich nicht von Fleck rühren |
| to demand | verlangen |
| to roar | brüllen |
| the scruff of the neck | das Genick |
| to have a fight with someone | sich einen Kampf mit jdm. liefen |
| silent | stumm |
| to eavesdrop | lauschen |
| the gap | der Spalt |
| drooping | herabhängend |
| the belly | der Bauch |
| to follow | folgen |
| to stride | schreiten |
| to swear / we have sworn | schwören / wir haben geschworen |
| to eliminate | ausmerzen |
| That is for me! | Das ist für mich! |
| Out of here! | Raus hier! |
| Let me see! | Lass mich sehen! |
| But what should we do? | Aber was sollen wir tun? |
| He ripped open the letter with the bill. | Er riss den Brief mit der Rechnung auf. |
| She read the first line | Sie las die erste Zeile. |
| Who would write to you then? | Wer sollte dir denn schreiben? |
| I want my letter! | Ich will meinen Brief! |
| That is best. We do nothing at all. | Das ist das Beste. Wir tun gar nichts. |
| How can they then [only] know, where he sleeps? | Wir können sie denn nur wissen, wo er schläft? |