click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Rus-Deu Sprachfuhrer
Rus-Ger Phrasebook, part 1
Question | Answer |
---|---|
дела у меня не очень | mir geht es nicht so gut |
я не уверен | ich bin nicht sicher |
вряд ли | wohl kaum |
сомневаюсь | ich bezweifle das |
добро пожаловать | herzlich willkommen |
благодарю (Вас) за помощь | ich danke (Ihnen) f’ur die Hilfe |
вы очень любезны | Sie sind sehr freundlich |
я вам очень признателен | ich bin Ihnen sehr dankbar |
не стоит благодарности / не за что | keine Ursache / nicht zu danken |
думаю, что да | ich meine, ja |
боюсь, что нет | ich f’urchte, nein |
конечно нет | nat’urlich nicht |
с удовольствием | mit Vergn’ugen |
это здорово / потрясающе, умопомрачительно | es ist herrlich / toll |
у меня нет времени | ich habe keine Zeit |
нет, к сожалению, я не могу | nein, ich kann leider nicht |
простите, что заставил вас ждать | entschuldigen Sie, bitte, dass ich Sie warten liess |
простите за беспокойство | entschuldigen Sie, bitte, die St’orung |
macht nichts, alles in Ordnung | ничего, всё в порядке |
этого не может быть | das kann nicht sein |
очень жаль | es tut mir leid / sehr shade |
что это значит? | was bedeutet das? |
что случилось? | was ist passiert? / was ist los? |
что вы сказали? | was haben Sie gesagt? / wie bitte? |
здесь можно сидеть? | darf man hier sitzen? |
какое сегодня число? | der wievielte ist heute? |
сегодня 28 января | heute ist der achtundzwanzigste Januar |
какой сегодня день недели? | welcher Tag ist heute? |
сегодня пятница | heute ist Freitag |
который час? | wie sp’at ist es? |
какая сегодня погода? | wie ist das Wetter heute? |
сегодня тепло, прохладно, холодно | heute ist es warm, k’uhl, kalt |
счастливого нового года | gl’uckliches neus Jahr |
счастливого рождества | fr’ohliche Weinachten |
желаю вам удачи, успеха, счастья, здоровья | ich w’unsche Ihnen viel Erfolg, Gl’uck, Gesundheit |
счастливого пути | ich w’unsche (haben Sie) eine gute Reise |
надеюсь, мы ещё встретимся | ich hoffe wir sehen uns noch |
я должен идти | ich muss gehen |
очень рад с вами познакомиться | es ist sehr angenehm (ich freue mich / sch’on) Sie kennenzulernen |
чем вы занимаетесь? | was sind Sie von Beruf? |
я из России | ich komme aus Russland |
где вы учитесь? | wo studieren Sie? |
я учучь в универcитете | ich studiere an der Universit’at |
сколько вам лет? | wie alt sind Sie? |
мне двадцать лет | ich bin zwanzig Jahre alt |
у меня есть брат | ich habe einen Bruder |
вы женаты, за мужем? | sind Sie verheiratet? |
я не женат / я холост | ich bin nicht verheiratet / ich bin ledig |
у вас есть дети? | haben Sie kinder? |
у меня один ребёнок (два ребёнка) | ich habe ein Kind (zwei Kinder) |
да, у меня есть сын, дочь | ja, ich habe einen Sohn, eine Tochter |
как пройти на третью платформу? | wie komme ich zum Bahnsteig drei? |
мне билет в один конец до Франкфурта | eine Fahrkarte nach Frankfurt, bitte |
где камера хранения? | wo ist die Gep’ackaufbewahrung? |
когда мы приедем во Франкфурт? | wann kommen wir in Frankfurt an? |
где туалет? | wo ist die Toilette? |
сколько это стоит? | wieviel kostet das? |
где можно посмотреть расписание поездов? | wo finde ich einen Fahrplan? |
когда открывается (закрывается) ресторан? | wann wird der Restaurant ge’offnet (geschlossen)? |
какая следующая станция? | wie heisst die n’achste Haltestelle? |
когда ближайший рейс на Москву? | wann ist der n’achste Flug nach Moskau? |
могу я заказать билет по телефону? | kann Ich das Flugticket telefonisch bestellen? |
когда я должен быть в аэропорту? | wann muss Ich im Flughafen sein? |
как добраться до аэропорта? | wie komme ich zum Flughafen? |
какой выход к рейсу 125? | wie komme Ich zum Flug hundertf’unfundzwanzig? |
где магазин беспошлинной торговли? | wo ist das duty-free Gesch’aft? |
где можно получить багаж? | wo kann Ich mein Gep’ack abholen? |
сколько багажа разрешается везти бесплатно? | wieviel Kilo Gep’ack pro Person darf man kostenlos mitnehmen? |
сколько мне платить за лишний вес? | wieviel habe Ich f’ur das ‘Ubergep’ack zu zahlen? |
где оформляется багаж? | wo ist die Gep’ackabfertigung? |
у меня только ручная кладь | ich habe nur Handgep’ack mit |
откройте этот чемодан пожалуйста | machen Sie, bitte, diesen Koffer auf |
вот моя багажная квитанция | hier ist mein Gep’ackschein |
у вас есть в багаже вещи, принадлежащие др. лицам | haben Sie Sachen, die anderen Leuten geh’oren? |
у меня только личные вещи | ich habe nur pers’onliche Gebrauchsgegenst’ande |
сколько у вас с собой денег? | wieviel Geld haben Sie bei sich? |
покажите, пожалуйста, вашу декларацию | zeigen Sie, bitte, Ihre Zolldeklaration |
я приехал в турпоездку | ich bin als Tourist gekommen |
я гражданин России | ich bin B’urger des Russlands |
помогите мне заполнить этот бланк | helfen Sie mir, bitte, diesen Bogen auszuf’uhlen |
как включить свет? | wie kann ich das Licht anmachen? |
принесите, пожалуйста, минералочки | bringen Sie mir, bitte, Mineralwasser |
как проехать к мотелю? | wie fahre ich zum Motel? |
мне нужна гостиница недалеко от центра | ich brauche ein Hotel in der N’ahe des Stadtzentrums |
мне нужна не очень дорогая гостиница | ich brauche ein preiswertes Hotel |
где находится эта гостиница? | wo befindet sich dises Hotel? |
я забронировал номер по телефону | ich habe ein Zimmer telefonisch bestellt |
для меня забронирован у вас номер | man hat f’ur mich ein Zimmer (bei Ihnen) bestellt |
мне нужен одноместный (двухметный) номер | ich m’ochte ein Einbettzimmer (ein Doppelbettzimmer) |
вот мой паспорт | hier ist mein Pass |
в номере есть телефон? | gibt es im Zimmer ein Telefon? |
сколько стоит этот номер в сутки? | was kostet dieses Zimmer pro Nacht? |
оплата вперёд или при отъезде? | ist im voraus oder bei der Abreise zu bezahlen? |
входит ли в стоимость номера завтрак? | ist im Preis des Zimmers das Fr’uhst’uck einbezogen? |
на какой срок вы у нас остановитесь? | f’ur wie lange haben Sie bei uns Aufenthalt? |
я остановлюсь только на ночь | ich denke, Ich bleibe eine Nacht |
могу ли я посмотреть номер? | kann Ich das Zimmer sehen? |
есть ли номер подешевле / потише? | haben Sie kein billigeres / kein stilleres Zimmer? |
на каком этаже находится мой номер? | in welchem Etage (Stockwerk) liegt das Zimmer? |
ваш номер на третьем этаже | ihr Zimmer liegt im dritten Stockwerk |
простите, где здесь лифт? | entschuldigen Sie, wo ist der Fahrstuhl? |
вы не могли бы разбудить меня в 8 часов? | wecken Sie mich, bitte, um acht Uhr |
дайте ключ от номера 23 плиз | geben Sie, bitte, den Schl’ussel vom Zimmer dreiundzwanzig |
я забыл ключ в комнате | ich habe den Schl’ussel im Zimmer vergessen |
у меня в номере не работает телик | bei mir im Zimmer ist der Fernseher kaputt |
когда у вас подают завтрак? | wann ist bei Ihnen Fr’uhst’uck? |
мне не звонили, не спрашивали? | hat jemand nach mir gefragt? |
я уезжаю из гостиницы сегодня вечером | ich reise am Abend ab |
приготовьте мне счёт пожалуйста | machen Sie, bitte, die Rechnung fertig |
я хотел бы посетить музей | ich m’ochte ein Museum besichtigen |
как быстрее пройти к госопере? | wie komme ich am schnellsten zur Staatsoper? |
туда можно дойти пешком? | kann man dorthin zu Fuss kommen? |
я заблудился (лась) | ich habe mich verlaufen |
я иностранец | ich bin Ausl’ander |
где мы? | wo sind wir? |
где это? | wo ist das? |
скажите, какя это улица? | sagen Sie bitte, wie diese Strasse heist? |
я ищу улицу | ich suche die Strasse |