click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Voc Lorena all_01
Allemand Lorena 01
| Question | Answer |
|---|---|
| die Gewohnheit-en | l'habitude |
| der Grund -"e | la raison, le motif |
| aus Gewohnheit | par habitude |
| aus diesem Grund | pour cette raison |
| gewöhnlich | d'habitude |
| aus welchem Grund? | pour quelle raison? |
| wie gewöhnlich | comme d'habitude |
| die Ursache-n | la cause |
| sich gewöhnen an+A | s'habituer à |
| die Folge-n | la conséquence |
| der Mensch gewöhnt sich an alles | l'homme s'habitue à tout |
| Das hatte schreckliche Folgen | Ca a des conséquences terribles |
| Ordnung haben | avoir de l'ordre |
| der Körper- | le corps |
| sich Fragen stellen | se poser des questions |
| physisch /körperlich | physiquement |
| vergleichen,i,i mit+D | comparer |
| der Geist-er | l'esprit |
| unterscheiden,ie,ie | différencier |
| die Seele-n | l'âme |
| der Unterschied-e | la différence |
| kennen,a,a | connaître |
| beurteilen | juger qqn, qqch |
| erkennen,a,a (an+D) | reconnaître |
| Du beurteilst ihn falsch | Tu le juges mal |
| Ich habe ihm an seiner Stimme erkannt | Je l'ai reconnu à sa voix |
| Die Lage ist schwer zu b. | La situation est difficile à juger |
| kritisieren | critiquer |
| das Vorurteil-e | le préjugé |
| kritisch | critique (adj.). |
| das Urteil-e | le jugement |
| subjektiv/objektiv | subjectif - objectif |
| Recht /Unrecht haben | avoir raison/tort |
| lugen,o.,o | mentir |
| beweisen, ie, ie | prouver |
| die Lugen | le mensonge |
| Ich habe ihm bewiesen, dass er Unrecht hatte. | Je lui ai prouvé qu'il avait tort |
| die Wahrheit-en | la vérité |
| die Meinung-en | l'opinion, l'avis |
| wahr | vrai |
| nach meiner Meinung | à mon avis |
| eine wahre Geschichte | une histoire vraie |
| meinen | être d'avis, penser |
| Was er sagt, ist wahr. | Ce qu'il dit est juste |
| Was meinst du (dazu)? | Qu'en penses-tu? |
| wahrscheinlich | vraisemblablement |
| das Verhältnis-se | le rapport / la liaison |
| die Interpretation-en | l'interprétation |
| Er hat ein Verhältnis (mit) | Il a une liaison (avec) |
| interpretieren | interpréter |
| im Verhältnis zu+D | par rapport à |
| untersuchen | analyser |
| im Verhältnis zu heute... | comparé à notre époque |
| der Schein-e | l'apparence |
| sein Verhältnis zu seinen Eltern | ses relation avec ses parents |
| die Hausfrau-en | la femme au foyer |
| die Realität-en | la réalité |
| die Gleichheit-er, | l'égalité |
| die G. von Mann und Frau | lég. de l'homme et de la femme |
| das Jahrhundert-e | le siècle |
| der Schatten - | l'ombre |
| im 20. Jahrhundert | au 20ème siècle |
| die Mauer-n | le mur |
| das Jahr-e | L'année |
| die Wand-"e | la paroi, le mur |
| Ein Bild hängt an der Wand | Un tableau est suspendu au mur |
| der Tag-e | le jour |