click below
click below
Normal Size Small Size show me how
DKK Włoskowicz
Alfred Redl
| Question | Answer |
|---|---|
| awansował szybko | er wurde rasch befördert/aufsteigen |
| społeczne potępienie | gesellschaftliche Ächtung |
| mieć zły przebieg | einen schlechten Verlauf nehmen |
| na przełomie wieków | um die Jahrhundertwende |
| odkryć coś, dowiedzieć się | fündig werden |
| wydalić kogoś z kraju | auswei sein |
| rzekomo | vermeintlich |
| zadowolić się czymś | begnügen sich mit |
| Wiedział jak zatuszować swoje zaniedbania. | Er verstand es seine Versäumnisse zu vertuschen. |
| współsprawca | Komplize |
| Niezwłocznie udał się do swojego miejsca zamieszkania. | Unverzüglich begab er sich in seine Unterkunft. |
| Uprasza się Państwa o punktualne przybycie. | Sie werden ersucht pünktlich zu kommen. |
| opiewać na | sich belaufen auf |
| poddać się leczeniu | sich in Behandlung begeben |
| narazić się na niebezpieczeństwo | sich in Gefahr begeben |
| wziąć się do roboty | sich an die Arbeit begeben |
| przedkładać | vorlegen |
| polegać na | beruhen auf |
| popełnić samobójstwo | Selbstmord/Suizid begehen/verüben |
| wybrać zawód | Beruf ergreifen |
| uzyskać duże znaczenie | große Bedeutung erlangen |
| badanie wykazało, że | die Untersuchung ergab, dass |
| być objętym tajemnicą | der Geheimhaltung unterliegen |
| nie wspominając o | Geschweigen den |
| być za coś odpowiedzialnym | für etwas zuständig sein |
| wiodący, przodujący | federführend |
| styl życia | der Lebenswandel |
| stać się wiadomym, dotrzeć do czyjejś wiedzy | jmd zur Kenntnis gelangen |
| sprawdzić coś | einer Sache nachgehen |
| zdobyć zaufanie | jmds Vertrauen erwerben |
| czuć pismo nosem | Lunte riechen |
| okienko na poczcie | der Schalter |
| sugerować coś komuś | j-m nahelegen etw zu tun |
| wytrzasnąć | auftreiben |
| ganić | rüben |
| szykować się, żeby coś zrobić | im Begriffe sein |
| poddawać się losowi | sich in sein Schicksal ergeben |
| pod czyimś przewodem | unter jemandes Federführung |
| popaść w alkoholizm | sich dem Alkohol ergeben |
| trampolina, odskocznia | das Sprungbrett |
| niegodziwiec | der Schurke |
| unosić | aufbringen |
| zaopatrywać | versehen |
| kurs | der Lehrgang |
| nie śledzić | etw auf sich beruhen lassen |
| wybadać, namierzać | auskundschaften |
| katastrofalny, fatalny, zgubny | verhängnisvoll |
| Nie mógł uiścić wymaganej sumy. | Er konnte die erforderliche Summe nicht aufbringen. |
| duży, znaczący | entscheidend |
| Przedłożył tekst do zopiniowania | Er legte seinen Text zur Beurteilung vor. |
| W tej kwestii wiodącą rolę ma MSZ. | Dafür ist Außenministerium federführend zuständig. |
| Został wydalony z kraju. | Er wurde aus dem Land ausgewiesen. |
| udać się do kogoś | jdn aufsuchen |
| opuścić, przegapić | versäumen |
| z jego relacji wynikało/można było wywnioskować, że... | dem Angaben ließ sich entnehmen |
| być komuś znanym | jdm ein Begriff sein |
| wyjść na światło dzienne | ans Licht kommen |
| bywać w lokalu | in Lokalen verkehren |
| powiedzieć coś komuś w zaufaniu | anvertrauen |
| kompromitować się | sich Bloß stellen |
| dostarczać komuś argumentów | jdm viel Munition legen |
| przyznawać | zubilligen |
| pogorszenie | der Rückschlag |
| manifestować coś, obchodzić się z | etw zur Schau tragen |
| wynikać z | sich auf etw ergeben |
| poddać się komuś | sich jdm ergeben |
| nakłaniać | jdm etw drängen |
| wyjaśnienie, rozpoznanie | die Aufklärung |
| bagatelizować | verharmlosen |
| umniejszać znaczenie | herunterspielen |
| pzyznać | einräumen |
| zazwyczaj | zumeist |
| czas odbioru | die Behebungsfrist |
| potajemnie, skrycie | heimlich |