click below
click below
Normal Size Small Size show me how
como agua para choco
| Question | Answer |
|---|---|
| picada | cut, chopped |
| mollera | head (crown) |
| un trozo | a piece |
| el molesto lagrimeo | the act of shedding tears |
| ser igual de sensible | to be equal in feeling |
| llanto | crying |
| sollozo | sob |
| parto | birth |
| tomillo, laurel, cilantro, ajos | thyme, laurel, cilantro, garlic |
| la consabida nalgada | the same old thing |
| loseta | floor tile |
| nodriza | wet nurse |
| desplumar a las gallinas | to pluck the hens |
| hornearse | to bake |
| llorar de balde | to cry buckets, cry freely |
| colindar con la puerta | to be adjacent to the door |
| la huerta, la hortaliza | garden vegetables |
| pasmado | astonished, stunned |
| integrarse | to integrate, make up/compose |
| el comal | a type of pan |
| una soberana paliza | "a real walloping," a bad beating |
| moler especies | to grind spices |
| relleno | stuffed |
| encoger el alma | to shrink the soul |
| pedir la mano | to ask the hand (in marriage) |
| un ligera falla | a light mistake, small fault |
| llevar a cabo | to carry out |
| hilvanar | to tack (sewing) |
| las puntadas | stiches |
| deshacer | to undo, destroy |
| el flojo y el mezquino doble su camino | the lazybones and the mean person double their path |
| el desconcierto | disorder, confusion |
| charola con cafe | coffee tray |
| agasajar | to lavish attention, to treat kindly |
| las teleras | plow pin? |
| el frio sobrecogedor | overwhelming cold |
| un hoyo negro | black hole |
| brotar burbujas | to sprout bubbles, sweat |
| almendras de alberchigo | almonds of a peach tree? |
| una azumbre de agua | half gallon of water |
| aflojar la piel | to loosen the skin |
| ahuyentar de su mente | to scare/drive away your mind - go crazy? |
| zapatos de estambre | shoes of wool |
| un colcha | bedspread |
| tejer a gancho | to knit with a hook |
| hasta los recovedos de la memoria | toward the ... of memory? |
| un rito | a rite, ritual |
| pelar los ajos | to peel the garlic |
| al buen entendedor pocas palabras | to someone who understands well, few words are needed |
| acudir a la mente | to come to mind |
| la senectud | old age |
| sobrevivir | to survive |
| el fallecimiento de sus progenitoras | the death of their parents/mothers |
| hilvar | ? |
| coser | to sew |
| infinidad de bofetadas | an infinity of slaps |
| charola | tray |
| receta | recipe |
| impregnarse | to impregnate |
| hervir | to boil |
| bocadillos | sandwiches |
| vacio | empty |
| hueco | hollow |
| la masa espesa | the thick mass/mixture |
| espesar | to thicken |
| el pastel de boda | wedding cake |
| 180 invitados | 180 guests |
| 170 huevos | 170 eggs |
| poner los huevos en reserva | to put the eggs in reserve? |
| cebo de carne derretido | bait of melted meat...? |
| una vasija | container |
| una orza | container |
| elaborar el pastel | to make the cake |
| batir | to beat, whisk |
| un estremeciemiento | a shudder, shiver, trembling |
| los capones | chickens |
| ponerse a engordar | to fatten up, gain weight |
| pretextar una jaqueca | to claim to have a headache, to give someone a headache? |
| la advertencia de Mama Elena | her warning |
| temblar | to tremble |
| una bofetada fenomenal | a phenomenal slap |
| batir con frenesi | to beat/whisk in a frenzy |
| piar | to cheep, tweet |
| los pillidos | typo? pillada = trick, sham? |
| colmarle la paciencia | to fulfill the patience |
| espolvorearse | to dust, sprinkle |
| la ralladura de limon | grated lemon rind |
| una espatula | a spatula |
| la masa | the mass |
| la harina tamizada | sifted flour |
| engrasar un molde | to grease a pan |
| cocer (cuece) | to cook (cooked) |
| la mirada escrutadora | scrutinizing look? |
| no llevarse bien | to deal or cope badly with something |
| encargarse de su educación culinaria | to instruct a culinary education |
| un amor incomensurable | an immeasurable love |