click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Telefonieren
Telefonieren 1
| Question | Answer |
|---|---|
| Deutsch | Englisch |
| Anruf entgegennehmen | ... |
| ... (Firmenname). Guten Tag. (bis 12 Uhr mittags) | ... (company). Good morning. |
| ... (Firmenname). Guten Tag. (ab 12 Uhr mittags) | ... (company). Good afternoon. |
| ... (Firmenname). Was kann ich für Sie tun? | ... (company). How can I help you? |
| Ich glaube, Sie haben die falsche Nummer gewählt. | I'm afraid you have dialled the wrong number. |
| Wen möchten Sie sprechen? | Who would you like to speak to? |
| Worum geht es, bitte? | What does it concern, please? |
| Könnte ich bitte den Grund Ihres Anrufes erfahren? | Would you mind telling me what you're calling about? |
| Bleiben Sie dran, ich verbinde. | Hold the line, I'll put you through. |
| Ich leite Sie an ... (Abteilung) weiter. | I'll pass you over to ... (department). |
| ... hat gerade ein Gespräch auf einer anderen Leitung. | ... is speaking on another line. |
| ... ist (noch) nicht da. | ... isn't in (yet). |
| ... ist außer Haus. | ... is away on business. |
| ... ist (diese Woche) im Urlaub. | ... is on holiday (this week). |
| ... ist in der Mittagspause. | ... is out for lunch. |
| ... ist momentan leider nicht erreichbar. | I'm afraid, ... is not available at the moment. |
| ... wird jeden Augenblick zurück sein. | ... will be back any minute. |
| Dort ist momentan leider besetzt. | I'm sorry, but the line is engaged. |
| Es nimmt niemand ab. | There's no reply. |
| Wenn Sie dranbleiben, versuche ich es gleich noch einmal. | If you hold the line, I'll try again. |
| Möchten Sie warten? | Would you like to hold? |
| Könnten Sie es bitte später / morgen noch einmal versuchen. | Could you try again later / tomorrow? |
| Kann ich etwas ausrichten? | Can I take a message? |
| Möchten Sie ... eine Nachricht hinterlassen? | Would you like to leave a message for ...? |
| Wenn Sie mir Ihre Telefonnummer geben, wird Sie ... zurückrufen. | If you give me your phone number, ... will call you back. |
| Könnten Sie mir bitte Ihren Namen sagen? | Could I have your name, please? |
| Kann ich Ihnen vielleicht helfen? | Could I help you? / Maybe I can help you? |
| Anruf tätigen | ... |
| Hier ist ... | ... here. / ... speaking. / This is ... |
| Hier ist ... (Firma), ...(Name) am Apparat. | This is ... (company), ... (name) speaking. |
| Entschuldigung, ich muss mich wohl verwählt haben. | Sorry, I must have dialled the wrong number. |
| Könnte ich bitte ... sprechen? | Could I speak to ..., please? |
| Spreche ich mit ...? | Am I speaking to ...? |
| Könnten Sie mich bitte mit ... verbinden? | Could you put me through to ..., please? |
| Es geht um ... | It's about ... |
| Ich rufe wegen ... an. | I'm calling about ... |
| Könnten Sie ... bitte mitteilen, dass ich angerufen habe? | Could you please tell ... I phoned? |
| Könnten Sie ... bitte etwas ausrichten? | Could you give ... a message, please? |
| Könnten Sie ... bitten, mich zurückzurufen? | Could you ask ... to call me back? |
| Wissen Sie, wann ... wieder zurück ist? | Do you know when ... will be back? |
| Ist ... morgen da? | Will ... be in the office tomorrow? |
| Ich versuche es später / morgen noch einmal. | I'll try again later / tomorrow. |
| Vielleicht könnten Sie mir helfen? | Maybe you could help me? |
| Verständigungsprobleme | ... |
| Mein Englisch ist nicht sehr gut. | My English isn't very good. |
| Die Verbindung ist schlecht. | The line is bad. |
| Ich kann Sie kaum verstehen. (akustisch) | I can hardly hear you. |
| Das habe ich nicht mitbekommen. | I didn't get that. |
| Könnten Sie bitte langsamer sprechen? | Could you speak more slowly, please? |
| Könnten Sie bitte lauter sprechen? | Could you speak louder, please? |
| Könnten Sie das bitte wiederholen? | Could you repeat that, please? |
| Könnten Sie das bitte buchstabieren? | Could you spell that, please? |
| Wie bitte? | Sorry? / Pardon? |