Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Koine Vocab

Vocabulary of Koine Greek

QuestionAnswer
ἄνθρωπος, -ου, ὁ a man
ἀπό with the gen. from
αὐτός, -ή, -ό himself, herself, itself, same; he, she, it
γάρ for
γίνομαι I become, am
δέ but, and
διά with the gen. through
διά with the acc. on account of
ἐγώ I
εἰμί I am
εἶπον I said
εἰς with the acc. into
ἐκ, ἐξ out of, from
ἐν in
ἐπί with the gen. over, on, at the time of
ἐπί with the dat. on the basis of, at
ἐπί with the acc. on, to, against
ἔρχομαι I come, go
ἔχω I have, hold
θεός, -οῦ, ὁ a god, God
ἵνα in order that, that
καί and, even, also
κατά with the gen. down from, against
κατά with the acc. according to, throughout, during
κύριος, -ου, ὁ a lord, the Lord
λέγω I say, speak
μή not, lest
ὁ, ἡ, τό the
ὅς, ἥ, ὅ who, which
ὅτι that, because
οὗτος, αὕτη, τοῦτο this, this one, he, she, it
οὐ, οὐκ, οὐχ not
πᾶς, πᾶσα, πᾶν every, all
ποιέω I do, make
πρός with the acc. to, towards, with
σύ thou
τίς, τί who? what? which? why?
τις, τι someone, something, a certain one, a certain thing, anyone, anything
ὡς as, that, how, about
ἅγιος, -α, -ον holy; or plural as a noun: saints
ἀδελφός, -οῦ, ὁ brother (Philadelphia - city of brotherly love)
ἀκούω I hear (acoustics)
ἀλλά but, except
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man
ἀποκρίνομαι I answer
γῆ, γῆς, ἡ the earth (geopolitics)
γινώσκω I come to know, learn, know, realize
γυνή, γυναικός, ἡ a woman, wife (misogynist - a woman hater)
δίδωμι I give (antidote)
δύναμαι I am powerful, able (dynamite)
ἐάν if
ἑαυτοῦ of himself
εἰ if
εἶδον I saw (idea)
εἶς, μία, ἕν one
ἐκεῖνος, -η, -ο that
ἐξέρχομαι I go out
or
ἡμέρα, -ας, ἡ a day
θέλω I will, wish, desire
λαλέω I speak
λαμβάνω I take, receive
λόγος, -ου, ὁ a word, the Word (logic)
μαθητής, -οῦ, ὁ a disciple
μετά with the gen. with
μετά with the acc. after
οἶδα I know
ὄνομα, -ατος, τό a name
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none, nothing, no
οὖν therefore, then, accordingly
οὐρανός, -οῦ, ὁ heaven
οὕτως thus
πατήρ, πατρός, ὁ father
περί with the gen. concerning, about
περί with the acc. around
πιστεύω I have faith (in), believe
πίστις, -εως, ἡ faith, belief, trust
πνεῦμα, -ατος, τό a spirit, the Spirit
πολύς, πολλή, πολύ much; plural, many
υἱός, -οῦ, ὁ a son
ὑπό with the gen. by
ὑπό with the acc. under (hypodermic, under the skin)
ἄγγελος, -ου, ὁ a messenger, an angel
ἁμαρτία, -ας, ἡ a sin, sin (hamartiology, the doctrine of sin)
ἄν untranslatable; makes a statement contingent which would be definite
βασιλεία, -ας, ἡ a kingdom
γράφω I write (palaeography, the study of ancient writing)
δόξα, -ης, ἡ glory (doxology)
ἔθνος, -ους, τό a nation; plural, the Gentiles (ethnology)
εἰσέρχομαι I go or come in or into, enter
ἔργον, -ου, τό work (energy, ergonomics)
ἐσθίω I eat (akin to edible)
εὑρίσκω I find (heuristic, eureka
ἰδού see! behold!
ἵστημι I cause to stand, I stand
καθώς as, even as
καρδία, -ας, ἡ heart
κόσμος, -ου, ὁ the world (cosmic, cosmos)
μέγας, μεγάλη, μέγα large, great (megaphone)
μέν postpositive particle, on the one hand, indeed (often left untranslated, but translating the following δέ as "but")
νεκρός, -ά, -όν dead, a dead body, a corpse (necropolis)
νόμος, -ου, ὁ a law, the Law (Deuteronomy, the second statement of the Law)
ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, whichever, whatever
ὄχλος, -ου, ὁ a crowd, multitude (ochlocracy, mob-rule)
παρά with the gen. from
παρά with the dat. beside, in the presence of
παρά with the acc. alongside of (paragraph, originally a line drawn beside text to mark division of sections)
πόλις, -εως, ἡ a city (Indianapolis)
πορεύομαι I go, proceed
τε and (an enclitic connective particle, weaker than καί)
τότε then, at that time
ὑπέρ with the gen. in behalf of
ὑπέρ with the acc. above (hypercritical)
χάρις, -ιτος, ἡ grace
χείρ, χειρός, ἡ a hand (chirography, handwriting)
ἀγαπάω I love
αἰών, -ῶνος, ὁ an age (aeon)
ἄλλος, -η, -ο other, another (allegory)
ἀμήν verily, truly, amen
ἀποστέλλω I send (with a commission)
ἀρχιερεύς, -έως, ὁ chief priest, high priest
ἀφίημι I let go, permit, forgive (aphesis, the loss of a short unaccented initial vowel, as
βάλλω I throw, put (ballistics)
βλέπω I see
δοῦλος, -ου, ὁ a slave
δύο two
ἐγείρω I raise up (akin to grow)
ἕως until
ἕως with the gen. as far as
ζάω I live
ζωή, -ῆς, ἡ life (zoology)
καλέω I call, name, invite
λαός, -οῦ, ὁ a people (laity)
νῦν now
ὅταν whenever
οὐδέ and not, not even, neither, nor
πάλιν again (palindrome)
παραδίδωμι I hand over, betray
προφήτης, -ου, ὁ a prophet
σάρξ, σαρκός, ἡ flesh (sarcophagus)
σύν with the dat. with (syntax)
σῶμα, -ατος, τό a body (somatic)
φωνή, -ῆς, ἡ a sound, voice (phonetic)
ἀγαθός, -ή, -όν good (Agatha)
ἀγάπη, -ης, ἡ love
ἀλήθεια, -ας, ἡ truth
ἀνίστημι I cause to rise, I arise
ἀπέρχομαι I depart
ἀποθνῄσκω I die
βασιλεύς, -έως, ὁ a king (Basil)
δεῖ it is necessary
δύναμις, -εως, ἡ power (dynamite)
ἐκκλησία, -ας, ἡ assembly, congregation, a church, the Church
ἐξουσία, -ας, ἡ authority
ζητέω I seek
θάνατος, -ου, ὁ death (thanatopsis, meditation on death)
ἴδιος, -α, -ον one
κρίνω I judge, decide (critic)
μέλλω I am about to
μένω I remain (akin to permanent)
ὁδός, -οῦ, ἡ a way, road, journey (anode, cathode)
οἶκος, -ου, ὁ a house (economy, household management)
ὅλος, -η, -ον whole (hologram, holocaust)
ὁράω I see (panorama)
ὅσος, -η, -ον as great as, as many as
ὅτε when
παρακαλέω I beseech, exhort, console (Paraclete, the Comforter, Helper, Advocate, or Counselor)
πῶς how?
σῴζω I save (soteriology)
ψυχή, -ῆς, ἡ soul, life, self (psycho-)
ὥρα, -ας, ἡ an hour (horoscope)
αἷμα, -ατος, τό blood (haemoglobin)
αἴρω I take up, take away
ἀλλήλων of one another (parallel)
ἄρτος, -ου, ὁ bread, a loaf
γεννάω I beget (generate)
διδάσκω I teach (didactic)
δικαιοσύνη, -ης, ἡ righteousness
εἰρήνη, -ης, ἡ peace (Irene)
ἐκεῖ there
ἐρῶ I shall say
ἕτερος, -α, -ον other, another, different (heterosexual)
θάλασσα, -ης, ἡ the sea
καλός, -ή, -όν beautiful, good (kaleidoscope)
οἰκία, -ας, ἡ a house
οὔτε neither, nor
ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ an eye (ophthalmology)
περιπατέω I walk, I live
πούς, ποδός, ὁ a foot (pedal)
πρῶτος, -η, -ον first (proto-)
τέκνον, -ου, τό a child
τίθημι I place (cf. antithesis)
τόπος, -ου, ὁ a place (topography, topic)
φοβέομαι I fear (phobia)
ἀκολουθέω I follow (cf. acolyte, following the priest)
ἀναβαίνω I go up
ἀπόλλυμι I destroy; middle, I perish (Apollyon, the angel of the bottomless pit)
ἄρχω I rule; in NT almost always middle, I begin
ἕκαστος, -η, -ον each
ἐκβάλλω I cast out
ἐνώπιον with the gen. before
ἔτι still, yet, even
κάθημαι I sit
καιρός, -οῦ, ὁ an appointed time, season
μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one
μήτηρ, μητρός, ἡ mother (akin to maternal)
ὅπου where, whither
πίπτω I fall
πληρόω I fill, fulfill
προσέρχομαι I come to
προσεύχομαι I pray
ὥστε so that
αἰτέω I ask
ἀνοίγω I open
ἀποκτείνω I kill
ἀπόστολος, -ου, ὁ an Apostle
βαπτίζω I baptize
δίκαιος, -α, -ον right, just, righteous
δώδεκα twelve (dodecagon)
ἐμός, ἐμή, ἐμόν my, mine
ἑπτά seven (heptagon)
εὐαγγέλιον, -ου, τό good news, the Gospel
ἱερόν, -οῦ, τό a temple (cf. hierarchy)
καταβαίνω I go down
κεφαλή, -ῆς, ἡ head (cephalic)
μᾶλλον more, rather
μαρτυρέω I bear witness, testify (cf. martyr)
πέμπω I send
πίνω I drink (cf. potion)
πονηρός, -ά, -όν evil
πρόσωπον, -ου, τό face
πῦρ, πυρός, τό fire (pyro-)
σημεῖον, -ου, τό a sign
στόμα, -ατος, τό a mouth (stomach)
τηρέω I keep
ὕδωρ, ὕδατος, τό water (hydro-)
ὑπάγω I depart
φῶς, φωτός, τό light (photo-)
χαίρω I rejoice
ἀγαπητός, -ή, -όν beloved
ἄγω I lead
αἰώνιος, -ον eternal
ἀπολύω I release
γραμματεύς, -έως, ὁ a scribe (grammatical)
δαιμόνιον, -ου, τό a demon
δοκέω I think, seem (Docetism)
ἐντολή, -ῆς, ἡ a commandment
ἔξω without
ἔξω with the gen. outside
θέλημα, -ατος, τό will
ἱμάτιον, -ου, τό a garment (cf. hem)
καρπός, -οῦ, ὁ fruit
κηρύσσω I proclaim, preach
νύξ, νυκτός, ἡ night (cf. nacht)
ὄρος, ὄρους, τό a mountain
πιστός, -ή, -όν faithful, believing
πλοῖον, -ου, τό a boat
πρεσβύτερος, -α, -ον elder
ῥῆμα, -ατος, τό a word (cf. rhetoric)
σάββατον, -ου, τό the Sabbath
συνάγω I gather together (synagogue)
τρεῖς, τρία three (triad)
φέρω I carry, bear, lead (Christopher, bearing Christ)
ὧδε hither, here
ἀρχή, -ῆς, ἡ a beginning (archaic)
ἀσπάζομαι I greet, salute
δέχομαι I receive
διδάσκαλος, -ου, ὁ a teacher (cf. didactic)
δοξάζω I glorify (cf. doxology)
ἐπερωτάω I ask, question, demand of
ἤδη now, already
ἐρωτάω I ask, request, entreat
θρόνος, -ου, ὁ a throne
κράζω I cry out
λοιπός, -ή, -όν remaining
λοιπός, -ή, -όν as a noun the rest
λοιπός, -ή, -όν as an adverb for the rest, henceforth
μέσος, -η, -ον middle, in the midst (Mesopotamia, Mesoamerica)
οὐχί not (strengthened form of οὐ)
πλείων, -ονος larger, more
προσκυνέω I worship (cf. prostrate)
συναγωγή, -ῆς, ἡ a synagogue
τοιοῦτος, -αύτη, -οῦτο(ν) such
ὑπάρχω I am, exist
τὰ ὑπάρχοντα one
φημί I say
χαρά, -ᾶς, ἡ delight
ἄχρι, ἄχρις with the gen. as far as, up to
ἄχρι, ἄχρις as a conjunction until
γλῶσσα, -ης, ἡ a tongue, language (glossolalia)
γραφή, -ῆς, ἡ a writing, Scripture
δεξιός, -ά, -όν right (opp. left) (akin to dexterous)
διό wherefore
ἐλπίς, -ίδος, ἡ hope
ἐπαγγελία, -ας, ἡ a promise
ἔσχατος, -η, -ον last (eschatology)
εὐαγγελίζω I bring good news, preach good tidings (evangelize)
εὐθύς straightway, immediately
θεωρέω I look at, behold (theorem; theory)
λίθος, -ου, ὁ a stone (lithograph)
μακάριος, -α, -ον blessed, happy
μηδέ but not, nor, not even
μόνος, -η, -ον alone, only (monologue)
ὅπως in order that, that
παιδίον, -ου, τό an infant, child
παραβολή, -ῆς, ἡ a parable
πείθω I persuade
σοφία, -ας, ἡ wisdom (philosophy)
χρόνος, -ου, ὁ time (chronology)
Created by: revcsanders
 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards