Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

QQarloE-N

The word of the day N

QuestionAnswer
Frühjahrsputz spring cleaning
Spinnwebe cobweb
staubsaugen to vacuum
mit allem Drum und Dran, opulent slap-up: a slap-up meal
entrümpeln, aufräumen to clear out
Speicher, Dachboden attic
sich von etwas trennen to part with sth.
etwas loswerden to get rid of sth
Gebrauchtwarenladen charity shop
Waschbecken wash basin
Platzdeckchen place mats
Esstisch dining table
Schuhregal shoe rack
Wickeltisch changing table
Kinderbett cot
Hauswirtschaftsraum utility room
Bügelbrett ironing board
Wäschetrockner tumble drier
vornehm exclusiv: an exclusive restaurant
Schärfe bite: to give the dish extra bite
gespickt interspersed with: the film is interspersed with ...
Hebamme midwife: a nurse who cares for woman during childbirth
Tacheles reden to talk turkey: Let's talk turkey, How much is it?
trödeln to dawdle: Stop dawdling! We're late as it is!
führen zu, auslösen to precipitate: The frustration precipitates protests.
fleißig industrious: We are all very industrious at this time of year.
äußerstes Ende extremity
gleichmäßig, einheitlich uniform: wood of uniform thickness
Vortrag, Rede discourse: The discourse was truly inspiring.
etwas optimieren to streamline sth: streamlining the production
in angemessener Weise appropriately: to dress appropriately
Zugeständnisse machen to make concessions: to accept a compromise
in der Schwebe, auf der Kippe stehen to be in limbo
vergeblich, ohne Erfolg to no avail: I tried to convince her, but to no avail.
ungezogen, unartig naughty: He acts like a naughty little boy sometimes.
veraltet, überholt obsolete: Cassettes are completely absolete to listen music.
Schubkarre wheelbarrow
Heckenschere hedge shears
Rasenmäher Lawnmover
Gartenschuppen garden shed
kleiner Handspaten hand trowel
Laubrechen leaf rake
Heimwerkermarkt DIY store
Wanddübel wall plug
Gießkanne watering can
kurzsichtig (blind wie eine Fledermaus) as blind as a bat
sehr dünn (dünn wie eine Harke) as thin as a rake
verrückt (verrückt wie ein Hutmacher) as mad as a hatter
schwerhörig (taub wie ein Pfahl) as deaf as a post
ruhig, gelassen, gefasst (ruhig wie eine Salatgurke) as cool as a cucumber
ein trübes kleines Kaff a dreary little dump
wegdrehen to avert: to avert ones eyes
leichtgläubig, naiv gullible
mit jmdm Freundschaft schließen to friend sb.: I didn't want to friend my boss.
mörderischer Wettbewerb a cut-throat competition
ärgerlich machen, aufbringen to infuriate
Schicksal destiny: It was my destiny to meet you.
adrett, elegant dapper: looking dapper in an Armani suit
Krug, Karaffe pitcher: a pitcher of water for the table
mit Bravour bestehen to ace: I aced the test.
Reisekostenzuschuss travel allowance: The company provide you with a generous travel allowance.
jmdm den Platz freihalten to save sb.'s seat: Could you please save my seat while I go to the toilet?
wiederverschließbarer Plastikbeutel resealable plastic bag
sich dem Trend anschließen to jump on the bandwagon
mogeln, schummeln to cheat
Pappe cardboard
jmd. die Stirn bieten, sich behaupten to stand up to someone
Ruf reputation
ärgerlich machen, aufbringen to infuriate: It infuriates me!
Das ist nich tmein Ding. This is not my cup of tea.
in der Tinte sitzen to be in hot water
mit dem Rücken zur Wand stehen to have one's back to the wall
nicht auf dem Laufenden sein to be out of the loop
jemanden übers Ohr hauen to take somebody to the cleaners
aneinander vorbeireden to get ones lines crossed
Gute Besserung! Get well soon!
Es regnet in Strippen. Its raining cats and dogs.
Alle guten Dinge sind drei. All good things come in threes.
drunter und drüber higgledy-piggledy
sein wahres Gesicht zeigen to comeout in one's true colours
bei jemandem einen Stein im Brett haben to be in sb's good books
Ich richte es aus. I will pass that on.
Stell Dir vor ... Guess what? ...
keine Ruhe haben to not have peace and quiet
gelernt ist gelernt once learnt, never forgotten
Ich verstehe nur Bahnhof. It's all Greek to me!
nicht den Mut haben, etwas zu tun to not have the bottle to do
nicht alle Tassen im Schrank haben to not have all one's marbles
nicht die geringste Chance haben to have not a snowball's chance in hell
steiler Felshang pricipice
verwirren to flummox
Blitzer, Starkasten speed camera
wenden to make a U-turn
Pendler, Zubringerflugzeug commuter, commuter aircraft
Vorbild role model
Wanne tray
Moschee mosque
ganz schön, echt, böse, gemein, niederträchtig, abgefahren wicked: It's wicked cold outside.
Pappe, Pappkarton cardboard, cardboard box
jdn. aufregen, zur Weißglut bringen to infuriate sb.
Pelz, künstlicher Pelz fur, fake fur
schikanieren, jmd mobben to harass, to harass sb.
Begleiter, Gefährte, Teilhaber companion
Vorzüge advantages, assets, preferences, agreeable qualities
sich anmelden to sign in
Trainingsrad exercise bike
höfliche Bitte polite request
Vermieter, Vermieterin landlord, landlady
Stützen der Gesellschaft pillars of society
zur Hölle fahren to go to hell
wurde richtig zitiert has been quoted accurately
fröhlich, heiter, gemütlich, herzlich jovial (cheerful and friendly)
verzichten auf, aufgeben to forgo
sich ein Auto/Urlaub leisten können to afford a car/a holiday
an etw. feilen to fine-tune sth
die Dosis einstellen to fine-tune the dose
Berufsverkehr rush-hour traffic
Straßenarbeiten, Baustelle roadworks
Feier, Party, Geschäftsparty bash, business bash
jdn. klatschen, zusammenschlagen, verkloppen, vermöbeln to bash sb. up
etwas einschlagen to bash sth. in
Wahnsinn! Wicked!
gut gelaunt in a jovial mood
Allerheiligstes sanctum: The study is my inner sanctum.
enthalten, vermeiden, unterlassen to eschew: to eschew violence
Leben auf der Überholspur life in the fast lane
in Zukunft, später einmal down the road
etwas vor sich herschieben to kick sth. down the road
schließlich, letzten Endes at the end of the day
trotz all der Sauerei despite all the mess
beschmutzen, schmutzig machen to mess
Sauerei, Chaos, Durcheinander, Schlamassel mess
etwas vermasseln, verpfuschen, versauen to mess sth. up
schöner Salat, schönes Durcheinander pretty mess
schlafen gehen to turn into a pumpkin
Ohrhörer earbuds: my mp3 player come with earbuds
Kreisverkehr roundabout: take the second exit on the roundabout
das Auto warten to service the car
Knautschzone crumble zone
toter Winkel blind spot
Servolenkung power steering
Steuerunk, Lenkung, Führung steering
Lenkerschloss steering lock
vor einer Ewigkeit, vor ewigen Zeiten ages ago
sich jmds. Ausweis zeigen lassen to card sb.
einstweilige Verfügung restraining order
bei Rot über die Ampel laufen to jump the lights
mulmig, übel, schwummrig queasy: I get queasy whenever I see blood.
unverzichtbar, unentbehrlich indispesable
austricksen, täuschen to fool
jdn. hereinlegen, beschwindeln to fool sb.
Narr, Dummkopf, Depp, Trottel fool
britisches Maßsystem imperial system
ein Backblech einfetten to grease a baking tray
ein mit Mehl bestäubtes Brett a floured board
kurz kneten to knead briefly
den Teig ausrollen to roll the dough
mit geschlagenem Ei bestreichen to brush with beaten egg
Abkühlen lassen! Stand to cool!
mit dicker Sahne servieren to serve with clotted cream
einfaches Mail (ohne Backpulver) plain flour
Teig dough
Hefeteig leavened dough, yeast dough
kneten to knead
es dauert ewig, die Seiten zu laden the pages take forever to load
die Internetverbindung ist Schuld dran the internet connection is at fault
höflich ausgedrückt to put it politely
schuld sein to be at fault
versichern to assure
verzweifelt sein to be desperate
beharrlich fortsetzen to persevere
Dieser hier ist momentan im Angebot. This one is currently on offer.
einstweilige Verfügung restraining order
ein Auto abschleppen lassen to have a vecicle towed
opfern, aufopfern to sacrifice
Tieropfer animal sacrifice
unter froßen Opfern at great sacrifice
boshaft, schadenfroh, schelmisch mischievous
wir mussten das ausprobieren we had to check it out
mach Dich auf eine Überraschung gefasst prepare to be amazed
Schutzausrüstung tragen to wear protection gear
etwas unter die Lupe nehmen to check sth. out
Das sah ziemlich schmerzhaft aus. That looked pretty painful!
ein geeignetes Geschenk a suitable present
sich das Hirn zermartern to track one's brain
Gutschein voucher
kitschig, geschmacklos tacky
noch mal von vorn anfangen to go back to the drawing board
Tadel - Lob blame - praise
Riese - Zwerg giant - dwarf
König - Untertan king - subject
Vermieter - Mieter landlord - tenant
Kummer - Freude sorrow - joy
Weisheit - Dummheit wisdom - folly
Gastauftritt in einem Film cameo in a film
aufgeregt, aufgedreht - Ich bin so aufgeregt! psyched - I'm so psyched!
Auto rechts ranfahren (und anhalten) to pull over
ein Fahrverbot erhalten to be banned from driving
bei Rot über die Ampel fahren to jump the lights
Es ist eine Augenweide. It is a feast for the eyes.
Ich verstehe nur Bahnhof. It's all Greek for me!
in Widerspruch gehen zu to contradict, to go against
sich sehnen nach, schmachten nach to pine for, to miss someone
volltanken to fill up the tank
Kopf und Kragen riskieren to risk life and limb
Gliedmaße, Körperteil, Schenkel limb
Kohl cabbage: a vegetable with a spherical head of leaves
Anlagegut asset: a person or thing of value
jmdn. reinlegen to take sb. for a ride, to cheat somebody
fehlschlagen to backfire
nuscheln, murmeln to mumble: Don't mumble! Please speak clearly!
Verkaufsstand stall: a flea market with a lot of stalls
Gerücht rumour
sie bricht in aller Herrgottsfrühe auf she sets off bright and early
ein echtes Schnäppchen a real bargain
Stoff <==> Fabrik fabric <==> factory
praktisch <==> Handy handy <==> mobile
Marmelade <==> Orangenmarmelade jam <==> marmalade
Note <==> Notiz mark <==> note
Stadium <==> Stadion stage <==> stadium
Chef <==> Koch boss <==> chief
Kritiker <==> Kritik critic <==> criticism
deiner Meinung sein I'm with you (on that)
einer anderen Meinung sein to beg to differ, to disaggree
einen Blechschaden verursachen to cause a fender bender
nicht aufpassen to be asleep at the wheel
etwas, woran eine Sache scheitern kann deal-breaker: something that prevents you from being interested in someone
abwürgen (ein Auto) to stall: to stop running a car
Flair, Ausstrahlung aura: a feeling that a place or person has
Gitter, Raster grid: a pattern forming regular squares
Windpark wind farm: a group of wind turbines
Fischstäbchen fish fingers
Drücken Sie die Daumen! Cross your fingers!
jmd. die Daumen drücken to keep one's fingers crossed for sb.
auf etw. hinauswollen to drive at something - "What exactly you are driving at?"
ein Auto Probe fahren to test-drive a car
unfallflüchtiger Fahrer hit-and-run driver
Gefängnis, Zuchthaus, Kerker jail
jemanden einsperren to jail sb.
Bundesgefängnis federal jail
Beifahrer, der dem Fahrer ständig dazwischen redet backseat driver
gut abschneiden in den Prüfungen to do well in the tests
schmieren, kritzeln to scribble: When I'm bored at school, I scribble in my notebook.
unter vier Augen, einzeln, persönlich one-to-one
Einzelunterricht one-to-one lessons
ein ziemlich ländlicher Platz a quite rural place
foltern to torture
erschöpft sein to be exhausted
Glückspilz lucky devil
ein Vermögen kosten to cost a bomb
ausblasen to blow out
Geburtstagskind birthday boy
ein Geschenk auspacken to unwrap a present
weben to weave
ergebnisorientiert result driven
Fahrlehrer driving instructor
unbeschwert, fröhlich light-hearted
knutschen to snog
Ich muss heute Abend büffeln. I have to cram tonight.
Ich habe in meinen Prüfungen gut abgeschnitten. I did well in my tests.
ein ziemlich zynischer Blick a rather cynical view
als Gesetzloser leben to live as an outlaw
mit Girlanden schmücken to festoon
den Kraftstoffberbrauch reduzieren to reduce the fuel consumption
das Geräusch eines tropfenden Wasserhahns the noise of a dripping tap
Diese Art von Musik geht mir total auf die Nerven. This kind of music is so irritating.
sein Möglichstes tun to do your damnedest
einprägen to imprint
kurz und bündig short and sweet: A good presentation is short and sweet.
einen Haufen Geld verdienen to make a bomb
Prominenter, Star celebrity
höchste(r/s) utmost: utmost importance
nicht zusammenpassend mismatched: not suited to each other
neuwertig, wie neu in mint condition: old, but in very good condition
ein Spritfresser (Auto) thirsty: requiring a lot of fuel to run
urlaubsreif in need of a holiday
beschließen, dass es höchste Zeit ist to decide that it is high time
entspannen und abschalten to relax and unwind
Küste, Strand seaside
prüfen to check, to examine, to audit, to inspect
Lass Deine Mutter und mich das durchsprechen. Let your mum and me talk it over.
etwas besprechen to talk sth. over
Vorfahrt beachten! Give way!
Briefmarke hier aufkleben! Affix stamp here!
Eltern gehorchen ihren Kindern. Parents obey to their children.
Geliebte, Herrin mistress
Frauchen (eines Hundes) mistress (of a dog)
Tanzlehrerin dancing mistress
Sportlehrerin PE mistress
einen besseren Preis erzielen to fetch a better price
ein böser Sturz a nasty tumble
gemein, fies, böse, hässlich, ekelhaft nasty
fallen, stürzen, purzeln to tumble
einstürzen to tumble down
ausweichen, ausbrechen, ausscheren to swerve
Sie ist gezwungen auszuweichen. She is forced to swerve.
Passant, Vorübergehender a passer-by
ein paar Schürfwunden und Prellungen a few cuts and bruises
quetschen, verletzen, zerschrammen to bruise
Bluterguss, Quetschung, Beule, Prellung bruise
Ich würde Ihnen stark davon abraten. I would strongly advise against it.
... absolute Ruhe, bis alles verheilt ist. ... complete rest until everything has healed up.
verstauchter Knöchel sprained ankle
Knochenbruch broken bone
Rezept (Apotheke) prescription
Wir haben alles auf Lager. We have got all of that in stock.
Schmerztabletten pain killer
Ausgaben, Spesen expenses
Opfer, Todesopfer, Verwundeter, Gefallener casualty
Unfallklinik casualty clinic
Notaufnahme im Krankenhaus casualty department
Schlägerei, Rauferei scuffle
den rechten Augenblick abwarten to bide one's time
Staatsverschuldung sovereign debt
Staatsbankrott sovereign default
Der Vertrag ist rechtsverbindlich. The contract is legally binding.
jemanden ankläffen (aggressiv reden) to bark at sb.
etwas entsorgen to dispose of sth, to get rid of something
leere Batterie flat battery
Karroserie und Motor eines Autos the body and the engine of a car
Unterschrift signature
Vorstellung, Wahrnehmung perception
Ich dachte immer, sie sei total arrogant. I had this perception of her as a really arrogant person.
schläfrig werden to start feeling drowsy
verwelken to wither, to become dry and weak
Vogelschlag bird strike, the crashing of birds into an airplane
toter Winkel blind spot
toll, unglaublich awesome: The city of Berlin is awesome.
nachbarschaftliche Beziehungen neighborly relations
Orientierungssinn sense of direction: I have absolutely no sense of direction.
niedliche kleine Hunde cute puppy dogs
das hindert die Leute nicht daran, zu ... it doesn't stop people from doing ...
die übrigen Kollegen the other fellows
hektisch arbeiten busy working
Rasenpflege lawn care
Autoreparatur vehicle maintenance
Männer sind Verrückte und Frauen sind Trottel men are lunatics and women are idiots
Gegner der Sklaverei abolitionist
Onkel Tom's Hütte Uncle Tom's Cabin
der Ausbruch eines Krieges the outbreak of a war
Sklaverei slavery
das Blatt wenden to tide the turn
Jetzt, wo Mutter eine Weile ausfällt, ... Now that mum is laid up for a while, ...
Was soll ich machen? What do you want me to do?
die Mülltonnen für die Müllabfuhr rausstellen to put the bins out for the dustman
Wir müssen alle unseren Beitrag leisten. We have all got to pull our weights.
abwaschen, abspülen to do the washing-up
Igitt, das ist eklig. Euurgh! That's disgusting.
Steak und Bratensoße steak and gravy
zu viele aufwendige Rezepte too many fance recipes
unschlüssig sein, ins Wanken geraten to waver
Idiot, Trottel ninny: Well, don't stand here like a ninny, do something!
dumm, blöd, einfältig, absurd silly
Knallkopf, Quatschkopf silly ass
dummes Getue, dummes Gehabe silly behaviour
Dummerchen silly boy, silly girl
ein verrückter Plan a silly plan
ein begeisterter Unterstützer an avid supporter
Taxistand taxi rank: a place where taxis wait to pick up customers
dumpfes metallisches Geräusch clunk
berichtenswert newsworthy
Hinterwäldlerprovinz backwater
chemische Reinigung dry-cleaning
ein Trinkgeld geben to leave a tip
jemanden fürstlich zum Essen ausführen to wine and dine sb.
kostenlos complimentory: a complimentory bottle of wine
Mitleid, Mitgefühl compassion
schwierig, knifflig tricky: Learning a new language can be tricky.
Erziehungsurlaub parental leave
Aufwärtstrend upswing: an inprovement or increase
Anmut, Liebreiz grace, pleasant, fair behavior
getrennt lebend, Noch- estranged, estranged wife, estranged husband
potentiell prospective: prospective employers
fade bland, not having an interesting taste
Vorsprechen, Vorsingen audition, singing audition
neugierig sein, schnüffeln to pry: I don't mean to pry, but is something wrong?
Geplappere chattering: I could hear a loud chattering coming from the classroom.
temperamentvoll, lebhaft vivacious
gut gewürzt well-seasoned
saftig succulent
herzhaft, deftig hearty
zusammenstellen, erarbeiten to compile: we compiled this report
Grundvoraussetzung prerequisite
bunt zusammengewürfelt: ein zusammengewürfelter Haufen motley: a motley bunch
Kindermädchen nursemaid
unmissverständlich unambiguous
rangeln to tussle
kümmerlich paltry
eingelegte Gurken pickels
Schnittlauch chives
Basilikum basil
Kümmel caraway seeds
unheimlich: Das ist vielleicht unheimlich. freaky: That's so freaky!
ehrgeizig ambitious
anhänglich: Er war zu anhänglich, deshalb wollte sie ihn nicht als Freund. clingy: He was too clingy, so she didn't want him to be her boyfriend.
schreiben to pen
(Schwer)verbrecher felon: to hire former felons
Rehfleisch venison: meat from a deer, chicken has less fat than venison but venison has less cholesterol.
zäh tough, difficult to chew
Remoulade tartare souce
Meerrettich horseradish
Schnittlauch chives
Pleite gehen to go bust: My favourite shop has gone bust!
jemanden verlassen to dump someone: A dumped B yesterday
eine Halskrankheit a disease to the throat
beklagen to complain
mehr Seufzer als Worte more groans than words
Die Dummen sind sich ihrer Sache sicher. The stupid are cocksure.
Die Intelligenten sind voller Zweifel. The intelligent are full of doubt.
Heteros und Schwule straight people and gays
mein Freund ist so auf Recycling fixiert ... my friend is so into recycling
mit seinem Juwelen klimpern to rattle your jewellery
neulich the other day
körperliche Verrenkungen bodily contortions
ein elegantes Resultat a graceful result
Vorspiel foreplay
je länger der Titel desto unbedeutender der Job the longer the title the less important the job
Badesachen und Insektenschutzmittel swimsuits and insect repellent
ein Auge auf das Haus werfen to keep an eye on the house
die Blumen gießen to water the plants
nach der Post sehen to check the post
die hintere Tür meines Autos the rear door of my car
die neue Hütte meines Hundes my dog's new kennel
Wirst Du wohl aufhören, Dir Sorgen zu machen? Will you stop fretting?
sich Sorgen machen, beunruhigen to fret
bei jmdm hereinschauen to pop in on sb.
entspannen und genießen to relax and enjoy
mobben to bully
realisieren to implement
verärgern to irritate
umringen to mob
verspotten to satirize
behütet sheltered
zujubeln, etwas begeistert aufnehmen to hail
Vorlieben und Angebote likes and offers
sich für etwas begeistern to be keen on sth.
für etwas schwärmen to be crazy about sth.
von etwas angetan sein to be rather taken with sth.
Lagerfeuer camp fire
Pfadfinder boy scout
Gruselgeschichte ghost story
Tu mir einen Gefallen und schließe das Fenster. Do me a favour and shut the window.
Ich hasse es wirklich, Hausarbeit zu machen. I really hate doing the housework.
ein glanzvolles Erlebnis a splendid affair
launisch moody
mäßig reich moderately rich
Treppengeländer banister
Komposthaufen compost heap
Zaun fence
Blumenbeet flower bed
Hecke hedge
Hiezkörper radiator
Schuppen shed
Strauch shrub
Spaten spade
jemanden hinters Licht führen to lead someone up the garden path
drei aufeinanderfolgende Amtszeiten dienen to serve three successive terms
Kopfsteuer poll tax
seinen Mund ausspühlen to rinse out ones mouth
Brauche ich eine (Zahn)füllung? Do I need any fillings?
die Zähne regelmäßig mit Zahnseide reinigen to floss regularly
ein Termin für die nächste Prophylaxe an appointment for the next check-up
sich eindecken mit to stock up on sth.
Ich muss mir einen neuen Bikini holen. I need to get a new bikini.
Da ist ein Kratzer im (Brillen)glas. There is a scratch on the lens.
Möchten Sie eine Rückerstattung? Would you like a refund?
sich abschuften to slave away
die Party ist in vollem Gange the party is in full swing
Würstchen, Bürger und Hähnchenflügel braten to cook sausages, burgers, and chicken wings
ein entspannter und vergnüglicher Abend a relaxed and enjoyable evening
ein vorsichtiger Mensch a cautious fellow
Ich bin nicht so für Frankreich zu haben. I'm not too keen on France.
zwei Wochen Halbpension two weeks half-board
in Ungnade gefallen sein to be in the dog house
sich vollstopfen to pig out
den Löwenanteil bekommen to get the lion's share
den Braten riechen to smell a rat
Obst- und Gemüsehändler greengrocer
Was darf es für sie sein? What can I get you?
Ich komme sofort. I'm coming right up.
das macht zusammen 8 Pfund that's grand total of eight pounds
ausgerechnet heute today of all days
dieser armselige kleine Ventilator this paltry little fan
warum gönnen wir uns nicht eine kleine Pause why don't we take a little break from work
Lead the way! Ich folge Dir.
eine Finanzspritze verabreichen to give a shot in the arms
Beilage (beim Essen) side dish
Created by: QQarlo
Popular German sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards