click below
click below
Normal Size Small Size show me how
QQarloE-N
The word of the day N
| Question | Answer |
|---|---|
| Frühjahrsputz | spring cleaning |
| Spinnwebe | cobweb |
| staubsaugen | to vacuum |
| mit allem Drum und Dran, opulent | slap-up: a slap-up meal |
| entrümpeln, aufräumen | to clear out |
| Speicher, Dachboden | attic |
| sich von etwas trennen | to part with sth. |
| etwas loswerden | to get rid of sth |
| Gebrauchtwarenladen | charity shop |
| Waschbecken | wash basin |
| Platzdeckchen | place mats |
| Esstisch | dining table |
| Schuhregal | shoe rack |
| Wickeltisch | changing table |
| Kinderbett | cot |
| Hauswirtschaftsraum | utility room |
| Bügelbrett | ironing board |
| Wäschetrockner | tumble drier |
| vornehm | exclusiv: an exclusive restaurant |
| Schärfe | bite: to give the dish extra bite |
| gespickt | interspersed with: the film is interspersed with ... |
| Hebamme | midwife: a nurse who cares for woman during childbirth |
| Tacheles reden | to talk turkey: Let's talk turkey, How much is it? |
| trödeln | to dawdle: Stop dawdling! We're late as it is! |
| führen zu, auslösen | to precipitate: The frustration precipitates protests. |
| fleißig | industrious: We are all very industrious at this time of year. |
| äußerstes Ende | extremity |
| gleichmäßig, einheitlich | uniform: wood of uniform thickness |
| Vortrag, Rede | discourse: The discourse was truly inspiring. |
| etwas optimieren | to streamline sth: streamlining the production |
| in angemessener Weise | appropriately: to dress appropriately |
| Zugeständnisse machen | to make concessions: to accept a compromise |
| in der Schwebe, auf der Kippe stehen | to be in limbo |
| vergeblich, ohne Erfolg | to no avail: I tried to convince her, but to no avail. |
| ungezogen, unartig | naughty: He acts like a naughty little boy sometimes. |
| veraltet, überholt | obsolete: Cassettes are completely absolete to listen music. |
| Schubkarre | wheelbarrow |
| Heckenschere | hedge shears |
| Rasenmäher | Lawnmover |
| Gartenschuppen | garden shed |
| kleiner Handspaten | hand trowel |
| Laubrechen | leaf rake |
| Heimwerkermarkt | DIY store |
| Wanddübel | wall plug |
| Gießkanne | watering can |
| kurzsichtig (blind wie eine Fledermaus) | as blind as a bat |
| sehr dünn (dünn wie eine Harke) | as thin as a rake |
| verrückt (verrückt wie ein Hutmacher) | as mad as a hatter |
| schwerhörig (taub wie ein Pfahl) | as deaf as a post |
| ruhig, gelassen, gefasst (ruhig wie eine Salatgurke) | as cool as a cucumber |
| ein trübes kleines Kaff | a dreary little dump |
| wegdrehen | to avert: to avert ones eyes |
| leichtgläubig, naiv | gullible |
| mit jmdm Freundschaft schließen | to friend sb.: I didn't want to friend my boss. |
| mörderischer Wettbewerb | a cut-throat competition |
| ärgerlich machen, aufbringen | to infuriate |
| Schicksal | destiny: It was my destiny to meet you. |
| adrett, elegant | dapper: looking dapper in an Armani suit |
| Krug, Karaffe | pitcher: a pitcher of water for the table |
| mit Bravour bestehen | to ace: I aced the test. |
| Reisekostenzuschuss | travel allowance: The company provide you with a generous travel allowance. |
| jmdm den Platz freihalten | to save sb.'s seat: Could you please save my seat while I go to the toilet? |
| wiederverschließbarer Plastikbeutel | resealable plastic bag |
| sich dem Trend anschließen | to jump on the bandwagon |
| mogeln, schummeln | to cheat |
| Pappe | cardboard |
| jmd. die Stirn bieten, sich behaupten | to stand up to someone |
| Ruf | reputation |
| ärgerlich machen, aufbringen | to infuriate: It infuriates me! |
| Das ist nich tmein Ding. | This is not my cup of tea. |
| in der Tinte sitzen | to be in hot water |
| mit dem Rücken zur Wand stehen | to have one's back to the wall |
| nicht auf dem Laufenden sein | to be out of the loop |
| jemanden übers Ohr hauen | to take somebody to the cleaners |
| aneinander vorbeireden | to get ones lines crossed |
| Gute Besserung! | Get well soon! |
| Es regnet in Strippen. | Its raining cats and dogs. |
| Alle guten Dinge sind drei. | All good things come in threes. |
| drunter und drüber | higgledy-piggledy |
| sein wahres Gesicht zeigen | to comeout in one's true colours |
| bei jemandem einen Stein im Brett haben | to be in sb's good books |
| Ich richte es aus. | I will pass that on. |
| Stell Dir vor ... | Guess what? ... |
| keine Ruhe haben | to not have peace and quiet |
| gelernt ist gelernt | once learnt, never forgotten |
| Ich verstehe nur Bahnhof. | It's all Greek to me! |
| nicht den Mut haben, etwas zu tun | to not have the bottle to do |
| nicht alle Tassen im Schrank haben | to not have all one's marbles |
| nicht die geringste Chance haben | to have not a snowball's chance in hell |
| steiler Felshang | pricipice |
| verwirren | to flummox |
| Blitzer, Starkasten | speed camera |
| wenden | to make a U-turn |
| Pendler, Zubringerflugzeug | commuter, commuter aircraft |
| Vorbild | role model |
| Wanne | tray |
| Moschee | mosque |
| ganz schön, echt, böse, gemein, niederträchtig, abgefahren | wicked: It's wicked cold outside. |
| Pappe, Pappkarton | cardboard, cardboard box |
| jdn. aufregen, zur Weißglut bringen | to infuriate sb. |
| Pelz, künstlicher Pelz | fur, fake fur |
| schikanieren, jmd mobben | to harass, to harass sb. |
| Begleiter, Gefährte, Teilhaber | companion |
| Vorzüge | advantages, assets, preferences, agreeable qualities |
| sich anmelden | to sign in |
| Trainingsrad | exercise bike |
| höfliche Bitte | polite request |
| Vermieter, Vermieterin | landlord, landlady |
| Stützen der Gesellschaft | pillars of society |
| zur Hölle fahren | to go to hell |
| wurde richtig zitiert | has been quoted accurately |
| fröhlich, heiter, gemütlich, herzlich | jovial (cheerful and friendly) |
| verzichten auf, aufgeben | to forgo |
| sich ein Auto/Urlaub leisten können | to afford a car/a holiday |
| an etw. feilen | to fine-tune sth |
| die Dosis einstellen | to fine-tune the dose |
| Berufsverkehr | rush-hour traffic |
| Straßenarbeiten, Baustelle | roadworks |
| Feier, Party, Geschäftsparty | bash, business bash |
| jdn. klatschen, zusammenschlagen, verkloppen, vermöbeln | to bash sb. up |
| etwas einschlagen | to bash sth. in |
| Wahnsinn! | Wicked! |
| gut gelaunt | in a jovial mood |
| Allerheiligstes | sanctum: The study is my inner sanctum. |
| enthalten, vermeiden, unterlassen | to eschew: to eschew violence |
| Leben auf der Überholspur | life in the fast lane |
| in Zukunft, später einmal | down the road |
| etwas vor sich herschieben | to kick sth. down the road |
| schließlich, letzten Endes | at the end of the day |
| trotz all der Sauerei | despite all the mess |
| beschmutzen, schmutzig machen | to mess |
| Sauerei, Chaos, Durcheinander, Schlamassel | mess |
| etwas vermasseln, verpfuschen, versauen | to mess sth. up |
| schöner Salat, schönes Durcheinander | pretty mess |
| schlafen gehen | to turn into a pumpkin |
| Ohrhörer | earbuds: my mp3 player come with earbuds |
| Kreisverkehr | roundabout: take the second exit on the roundabout |
| das Auto warten | to service the car |
| Knautschzone | crumble zone |
| toter Winkel | blind spot |
| Servolenkung | power steering |
| Steuerunk, Lenkung, Führung | steering |
| Lenkerschloss | steering lock |
| vor einer Ewigkeit, vor ewigen Zeiten | ages ago |
| sich jmds. Ausweis zeigen lassen | to card sb. |
| einstweilige Verfügung | restraining order |
| bei Rot über die Ampel laufen | to jump the lights |
| mulmig, übel, schwummrig | queasy: I get queasy whenever I see blood. |
| unverzichtbar, unentbehrlich | indispesable |
| austricksen, täuschen | to fool |
| jdn. hereinlegen, beschwindeln | to fool sb. |
| Narr, Dummkopf, Depp, Trottel | fool |
| britisches Maßsystem | imperial system |
| ein Backblech einfetten | to grease a baking tray |
| ein mit Mehl bestäubtes Brett | a floured board |
| kurz kneten | to knead briefly |
| den Teig ausrollen | to roll the dough |
| mit geschlagenem Ei bestreichen | to brush with beaten egg |
| Abkühlen lassen! | Stand to cool! |
| mit dicker Sahne servieren | to serve with clotted cream |
| einfaches Mail (ohne Backpulver) | plain flour |
| Teig | dough |
| Hefeteig | leavened dough, yeast dough |
| kneten | to knead |
| es dauert ewig, die Seiten zu laden | the pages take forever to load |
| die Internetverbindung ist Schuld dran | the internet connection is at fault |
| höflich ausgedrückt | to put it politely |
| schuld sein | to be at fault |
| versichern | to assure |
| verzweifelt sein | to be desperate |
| beharrlich fortsetzen | to persevere |
| Dieser hier ist momentan im Angebot. | This one is currently on offer. |
| einstweilige Verfügung | restraining order |
| ein Auto abschleppen lassen | to have a vecicle towed |
| opfern, aufopfern | to sacrifice |
| Tieropfer | animal sacrifice |
| unter froßen Opfern | at great sacrifice |
| boshaft, schadenfroh, schelmisch | mischievous |
| wir mussten das ausprobieren | we had to check it out |
| mach Dich auf eine Überraschung gefasst | prepare to be amazed |
| Schutzausrüstung tragen | to wear protection gear |
| etwas unter die Lupe nehmen | to check sth. out |
| Das sah ziemlich schmerzhaft aus. | That looked pretty painful! |
| ein geeignetes Geschenk | a suitable present |
| sich das Hirn zermartern | to track one's brain |
| Gutschein | voucher |
| kitschig, geschmacklos | tacky |
| noch mal von vorn anfangen | to go back to the drawing board |
| Tadel - Lob | blame - praise |
| Riese - Zwerg | giant - dwarf |
| König - Untertan | king - subject |
| Vermieter - Mieter | landlord - tenant |
| Kummer - Freude | sorrow - joy |
| Weisheit - Dummheit | wisdom - folly |
| Gastauftritt in einem Film | cameo in a film |
| aufgeregt, aufgedreht - Ich bin so aufgeregt! | psyched - I'm so psyched! |
| Auto rechts ranfahren (und anhalten) | to pull over |
| ein Fahrverbot erhalten | to be banned from driving |
| bei Rot über die Ampel fahren | to jump the lights |
| Es ist eine Augenweide. | It is a feast for the eyes. |
| Ich verstehe nur Bahnhof. | It's all Greek for me! |
| in Widerspruch gehen zu | to contradict, to go against |
| sich sehnen nach, schmachten nach | to pine for, to miss someone |
| volltanken | to fill up the tank |
| Kopf und Kragen riskieren | to risk life and limb |
| Gliedmaße, Körperteil, Schenkel | limb |
| Kohl | cabbage: a vegetable with a spherical head of leaves |
| Anlagegut | asset: a person or thing of value |
| jmdn. reinlegen | to take sb. for a ride, to cheat somebody |
| fehlschlagen | to backfire |
| nuscheln, murmeln | to mumble: Don't mumble! Please speak clearly! |
| Verkaufsstand | stall: a flea market with a lot of stalls |
| Gerücht | rumour |
| sie bricht in aller Herrgottsfrühe auf | she sets off bright and early |
| ein echtes Schnäppchen | a real bargain |
| Stoff <==> Fabrik | fabric <==> factory |
| praktisch <==> Handy | handy <==> mobile |
| Marmelade <==> Orangenmarmelade | jam <==> marmalade |
| Note <==> Notiz | mark <==> note |
| Stadium <==> Stadion | stage <==> stadium |
| Chef <==> Koch | boss <==> chief |
| Kritiker <==> Kritik | critic <==> criticism |
| deiner Meinung sein | I'm with you (on that) |
| einer anderen Meinung sein | to beg to differ, to disaggree |
| einen Blechschaden verursachen | to cause a fender bender |
| nicht aufpassen | to be asleep at the wheel |
| etwas, woran eine Sache scheitern kann | deal-breaker: something that prevents you from being interested in someone |
| abwürgen (ein Auto) | to stall: to stop running a car |
| Flair, Ausstrahlung | aura: a feeling that a place or person has |
| Gitter, Raster | grid: a pattern forming regular squares |
| Windpark | wind farm: a group of wind turbines |
| Fischstäbchen | fish fingers |
| Drücken Sie die Daumen! | Cross your fingers! |
| jmd. die Daumen drücken | to keep one's fingers crossed for sb. |
| auf etw. hinauswollen | to drive at something - "What exactly you are driving at?" |
| ein Auto Probe fahren | to test-drive a car |
| unfallflüchtiger Fahrer | hit-and-run driver |
| Gefängnis, Zuchthaus, Kerker | jail |
| jemanden einsperren | to jail sb. |
| Bundesgefängnis | federal jail |
| Beifahrer, der dem Fahrer ständig dazwischen redet | backseat driver |
| gut abschneiden in den Prüfungen | to do well in the tests |
| schmieren, kritzeln | to scribble: When I'm bored at school, I scribble in my notebook. |
| unter vier Augen, einzeln, persönlich | one-to-one |
| Einzelunterricht | one-to-one lessons |
| ein ziemlich ländlicher Platz | a quite rural place |
| foltern | to torture |
| erschöpft sein | to be exhausted |
| Glückspilz | lucky devil |
| ein Vermögen kosten | to cost a bomb |
| ausblasen | to blow out |
| Geburtstagskind | birthday boy |
| ein Geschenk auspacken | to unwrap a present |
| weben | to weave |
| ergebnisorientiert | result driven |
| Fahrlehrer | driving instructor |
| unbeschwert, fröhlich | light-hearted |
| knutschen | to snog |
| Ich muss heute Abend büffeln. | I have to cram tonight. |
| Ich habe in meinen Prüfungen gut abgeschnitten. | I did well in my tests. |
| ein ziemlich zynischer Blick | a rather cynical view |
| als Gesetzloser leben | to live as an outlaw |
| mit Girlanden schmücken | to festoon |
| den Kraftstoffberbrauch reduzieren | to reduce the fuel consumption |
| das Geräusch eines tropfenden Wasserhahns | the noise of a dripping tap |
| Diese Art von Musik geht mir total auf die Nerven. | This kind of music is so irritating. |
| sein Möglichstes tun | to do your damnedest |
| einprägen | to imprint |
| kurz und bündig | short and sweet: A good presentation is short and sweet. |
| einen Haufen Geld verdienen | to make a bomb |
| Prominenter, Star | celebrity |
| höchste(r/s) | utmost: utmost importance |
| nicht zusammenpassend | mismatched: not suited to each other |
| neuwertig, wie neu | in mint condition: old, but in very good condition |
| ein Spritfresser (Auto) | thirsty: requiring a lot of fuel to run |
| urlaubsreif | in need of a holiday |
| beschließen, dass es höchste Zeit ist | to decide that it is high time |
| entspannen und abschalten | to relax and unwind |
| Küste, Strand | seaside |
| prüfen | to check, to examine, to audit, to inspect |
| Lass Deine Mutter und mich das durchsprechen. | Let your mum and me talk it over. |
| etwas besprechen | to talk sth. over |
| Vorfahrt beachten! | Give way! |
| Briefmarke hier aufkleben! | Affix stamp here! |
| Eltern gehorchen ihren Kindern. | Parents obey to their children. |
| Geliebte, Herrin | mistress |
| Frauchen (eines Hundes) | mistress (of a dog) |
| Tanzlehrerin | dancing mistress |
| Sportlehrerin | PE mistress |
| einen besseren Preis erzielen | to fetch a better price |
| ein böser Sturz | a nasty tumble |
| gemein, fies, böse, hässlich, ekelhaft | nasty |
| fallen, stürzen, purzeln | to tumble |
| einstürzen | to tumble down |
| ausweichen, ausbrechen, ausscheren | to swerve |
| Sie ist gezwungen auszuweichen. | She is forced to swerve. |
| Passant, Vorübergehender | a passer-by |
| ein paar Schürfwunden und Prellungen | a few cuts and bruises |
| quetschen, verletzen, zerschrammen | to bruise |
| Bluterguss, Quetschung, Beule, Prellung | bruise |
| Ich würde Ihnen stark davon abraten. | I would strongly advise against it. |
| ... absolute Ruhe, bis alles verheilt ist. | ... complete rest until everything has healed up. |
| verstauchter Knöchel | sprained ankle |
| Knochenbruch | broken bone |
| Rezept (Apotheke) | prescription |
| Wir haben alles auf Lager. | We have got all of that in stock. |
| Schmerztabletten | pain killer |
| Ausgaben, Spesen | expenses |
| Opfer, Todesopfer, Verwundeter, Gefallener | casualty |
| Unfallklinik | casualty clinic |
| Notaufnahme im Krankenhaus | casualty department |
| Schlägerei, Rauferei | scuffle |
| den rechten Augenblick abwarten | to bide one's time |
| Staatsverschuldung | sovereign debt |
| Staatsbankrott | sovereign default |
| Der Vertrag ist rechtsverbindlich. | The contract is legally binding. |
| jemanden ankläffen (aggressiv reden) | to bark at sb. |
| etwas entsorgen | to dispose of sth, to get rid of something |
| leere Batterie | flat battery |
| Karroserie und Motor eines Autos | the body and the engine of a car |
| Unterschrift | signature |
| Vorstellung, Wahrnehmung | perception |
| Ich dachte immer, sie sei total arrogant. | I had this perception of her as a really arrogant person. |
| schläfrig werden | to start feeling drowsy |
| verwelken | to wither, to become dry and weak |
| Vogelschlag | bird strike, the crashing of birds into an airplane |
| toter Winkel | blind spot |
| toll, unglaublich | awesome: The city of Berlin is awesome. |
| nachbarschaftliche Beziehungen | neighborly relations |
| Orientierungssinn | sense of direction: I have absolutely no sense of direction. |
| niedliche kleine Hunde | cute puppy dogs |
| das hindert die Leute nicht daran, zu ... | it doesn't stop people from doing ... |
| die übrigen Kollegen | the other fellows |
| hektisch arbeiten | busy working |
| Rasenpflege | lawn care |
| Autoreparatur | vehicle maintenance |
| Männer sind Verrückte und Frauen sind Trottel | men are lunatics and women are idiots |
| Gegner der Sklaverei | abolitionist |
| Onkel Tom's Hütte | Uncle Tom's Cabin |
| der Ausbruch eines Krieges | the outbreak of a war |
| Sklaverei | slavery |
| das Blatt wenden | to tide the turn |
| Jetzt, wo Mutter eine Weile ausfällt, ... | Now that mum is laid up for a while, ... |
| Was soll ich machen? | What do you want me to do? |
| die Mülltonnen für die Müllabfuhr rausstellen | to put the bins out for the dustman |
| Wir müssen alle unseren Beitrag leisten. | We have all got to pull our weights. |
| abwaschen, abspülen | to do the washing-up |
| Igitt, das ist eklig. | Euurgh! That's disgusting. |
| Steak und Bratensoße | steak and gravy |
| zu viele aufwendige Rezepte | too many fance recipes |
| unschlüssig sein, ins Wanken geraten | to waver |
| Idiot, Trottel | ninny: Well, don't stand here like a ninny, do something! |
| dumm, blöd, einfältig, absurd | silly |
| Knallkopf, Quatschkopf | silly ass |
| dummes Getue, dummes Gehabe | silly behaviour |
| Dummerchen | silly boy, silly girl |
| ein verrückter Plan | a silly plan |
| ein begeisterter Unterstützer | an avid supporter |
| Taxistand | taxi rank: a place where taxis wait to pick up customers |
| dumpfes metallisches Geräusch | clunk |
| berichtenswert | newsworthy |
| Hinterwäldlerprovinz | backwater |
| chemische Reinigung | dry-cleaning |
| ein Trinkgeld geben | to leave a tip |
| jemanden fürstlich zum Essen ausführen | to wine and dine sb. |
| kostenlos | complimentory: a complimentory bottle of wine |
| Mitleid, Mitgefühl | compassion |
| schwierig, knifflig | tricky: Learning a new language can be tricky. |
| Erziehungsurlaub | parental leave |
| Aufwärtstrend | upswing: an inprovement or increase |
| Anmut, Liebreiz | grace, pleasant, fair behavior |
| getrennt lebend, Noch- | estranged, estranged wife, estranged husband |
| potentiell | prospective: prospective employers |
| fade | bland, not having an interesting taste |
| Vorsprechen, Vorsingen | audition, singing audition |
| neugierig sein, schnüffeln | to pry: I don't mean to pry, but is something wrong? |
| Geplappere | chattering: I could hear a loud chattering coming from the classroom. |
| temperamentvoll, lebhaft | vivacious |
| gut gewürzt | well-seasoned |
| saftig | succulent |
| herzhaft, deftig | hearty |
| zusammenstellen, erarbeiten | to compile: we compiled this report |
| Grundvoraussetzung | prerequisite |
| bunt zusammengewürfelt: ein zusammengewürfelter Haufen | motley: a motley bunch |
| Kindermädchen | nursemaid |
| unmissverständlich | unambiguous |
| rangeln | to tussle |
| kümmerlich | paltry |
| eingelegte Gurken | pickels |
| Schnittlauch | chives |
| Basilikum | basil |
| Kümmel | caraway seeds |
| unheimlich: Das ist vielleicht unheimlich. | freaky: That's so freaky! |
| ehrgeizig | ambitious |
| anhänglich: Er war zu anhänglich, deshalb wollte sie ihn nicht als Freund. | clingy: He was too clingy, so she didn't want him to be her boyfriend. |
| schreiben | to pen |
| (Schwer)verbrecher | felon: to hire former felons |
| Rehfleisch | venison: meat from a deer, chicken has less fat than venison but venison has less cholesterol. |
| zäh | tough, difficult to chew |
| Remoulade | tartare souce |
| Meerrettich | horseradish |
| Schnittlauch | chives |
| Pleite gehen | to go bust: My favourite shop has gone bust! |
| jemanden verlassen | to dump someone: A dumped B yesterday |
| eine Halskrankheit | a disease to the throat |
| beklagen | to complain |
| mehr Seufzer als Worte | more groans than words |
| Die Dummen sind sich ihrer Sache sicher. | The stupid are cocksure. |
| Die Intelligenten sind voller Zweifel. | The intelligent are full of doubt. |
| Heteros und Schwule | straight people and gays |
| mein Freund ist so auf Recycling fixiert ... | my friend is so into recycling |
| mit seinem Juwelen klimpern | to rattle your jewellery |
| neulich | the other day |
| körperliche Verrenkungen | bodily contortions |
| ein elegantes Resultat | a graceful result |
| Vorspiel | foreplay |
| je länger der Titel desto unbedeutender der Job | the longer the title the less important the job |
| Badesachen und Insektenschutzmittel | swimsuits and insect repellent |
| ein Auge auf das Haus werfen | to keep an eye on the house |
| die Blumen gießen | to water the plants |
| nach der Post sehen | to check the post |
| die hintere Tür meines Autos | the rear door of my car |
| die neue Hütte meines Hundes | my dog's new kennel |
| Wirst Du wohl aufhören, Dir Sorgen zu machen? | Will you stop fretting? |
| sich Sorgen machen, beunruhigen | to fret |
| bei jmdm hereinschauen | to pop in on sb. |
| entspannen und genießen | to relax and enjoy |
| mobben | to bully |
| realisieren | to implement |
| verärgern | to irritate |
| umringen | to mob |
| verspotten | to satirize |
| behütet | sheltered |
| zujubeln, etwas begeistert aufnehmen | to hail |
| Vorlieben und Angebote | likes and offers |
| sich für etwas begeistern | to be keen on sth. |
| für etwas schwärmen | to be crazy about sth. |
| von etwas angetan sein | to be rather taken with sth. |
| Lagerfeuer | camp fire |
| Pfadfinder | boy scout |
| Gruselgeschichte | ghost story |
| Tu mir einen Gefallen und schließe das Fenster. | Do me a favour and shut the window. |
| Ich hasse es wirklich, Hausarbeit zu machen. | I really hate doing the housework. |
| ein glanzvolles Erlebnis | a splendid affair |
| launisch | moody |
| mäßig reich | moderately rich |
| Treppengeländer | banister |
| Komposthaufen | compost heap |
| Zaun | fence |
| Blumenbeet | flower bed |
| Hecke | hedge |
| Hiezkörper | radiator |
| Schuppen | shed |
| Strauch | shrub |
| Spaten | spade |
| jemanden hinters Licht führen | to lead someone up the garden path |
| drei aufeinanderfolgende Amtszeiten dienen | to serve three successive terms |
| Kopfsteuer | poll tax |
| seinen Mund ausspühlen | to rinse out ones mouth |
| Brauche ich eine (Zahn)füllung? | Do I need any fillings? |
| die Zähne regelmäßig mit Zahnseide reinigen | to floss regularly |
| ein Termin für die nächste Prophylaxe | an appointment for the next check-up |
| sich eindecken mit | to stock up on sth. |
| Ich muss mir einen neuen Bikini holen. | I need to get a new bikini. |
| Da ist ein Kratzer im (Brillen)glas. | There is a scratch on the lens. |
| Möchten Sie eine Rückerstattung? | Would you like a refund? |
| sich abschuften | to slave away |
| die Party ist in vollem Gange | the party is in full swing |
| Würstchen, Bürger und Hähnchenflügel braten | to cook sausages, burgers, and chicken wings |
| ein entspannter und vergnüglicher Abend | a relaxed and enjoyable evening |
| ein vorsichtiger Mensch | a cautious fellow |
| Ich bin nicht so für Frankreich zu haben. | I'm not too keen on France. |
| zwei Wochen Halbpension | two weeks half-board |
| in Ungnade gefallen sein | to be in the dog house |
| sich vollstopfen | to pig out |
| den Löwenanteil bekommen | to get the lion's share |
| den Braten riechen | to smell a rat |
| Obst- und Gemüsehändler | greengrocer |
| Was darf es für sie sein? | What can I get you? |
| Ich komme sofort. | I'm coming right up. |
| das macht zusammen 8 Pfund | that's grand total of eight pounds |
| ausgerechnet heute | today of all days |
| dieser armselige kleine Ventilator | this paltry little fan |
| warum gönnen wir uns nicht eine kleine Pause | why don't we take a little break from work |
| Lead the way! | Ich folge Dir. |
| eine Finanzspritze verabreichen | to give a shot in the arms |
| Beilage (beim Essen) | side dish |