click below
click below
Normal Size Small Size show me how
EngForChild_Skulte
| Question | Answer |
|---|---|
| What songs can you sing? I can sing only Russian songs. | Какие песни вы можете петь? Я могу петь только русские песни. |
| There's a good girl! Don't go to the river alone! | Будь умницей! Не ходи к речке одна! |
| Can your granny sing a lullaby? Of course, she can. | Твоя бабушка умеет петь колыбельную? Конечно, умеет. |
| Is it Friday today? No, it's Thursday. | Сегодня пятница? Нет, четверг. |
| Don't break that cup, it's father's. | Не разбей эту чашку, это - папина. |
| What will he do if I break it? He'll be very angry with you. | Что он сделает, если я разобью её? Он очень рассердится на тебя. |
| Will you be cross too? Yes, I shall. | Ты тоже рассердишься? Да. |
| I can't sleep at night. | Я не могу ночью спать. |
| When there are mice in the cupboard, the cat can smell them. | Когда в буфете есть мыши, кошка может их учуять. |
| Go round the shed and you'll see puppy and kitten there. | Иди за сарай и там ты увидишь щенка и котёнка. |
| Can this little cock crow? No, it can't, it's too little. | Этот маленький петушок умеет петь? Нет, не умеет, он слишком мал. |
| What have they got in that old shed? | Что у них в том старом сарае? |
| I think they have goats and oxen there. | Я думаю, у них там козы и быки. |
| Sam always yawns when he reads a book. | Сэм всегда зевает, когда читает книгу. |
| Who likes honey? I do. | Кто любит мёд? Я. |
| Who wants some jam? Lily does. | Кто хочет варенья? Лиля хочет. |
| Are there many mushrooms in that forest? Yes, there are lots of them. | В том лесу много грибов? Да, их масса. |
| What plants grow in the South? | Какие растения растут на юге? |
| A lot of plants: palms, roses, grapes, oranges and lemons. | Множество растений: пальмы, розы, виноград, апельсины и лимоны. |
| Christine and Sam don't know where Lily is. They are at a loss. | Кристин и Сэм не знают, где Лиля. Они в растерянности. |
| Smell this flower! | Понюхай этот цветок! |
| Do you know who is in your room? | Ты знаешь, кто в твоей комнате? |
| No, really I can't guess. | Нет, правда же, я не могу догадаться. |
| Do you like to walk in the forest? Oh, of course, I do. | Вы любите гулять в лесу? О, конечно, люблю. |
| We often walk in the fields when the day is warm. | Мы часто гуляем в поле, когда день тёплый. |
| What birds are these? They fly so fast and so high. | Какие это птички? Они летают так быстро и так высоко. |
| They are swallows. | Это - ласточки. |
| Read this book while I sleep. | Почитай эту книгу, пока я посплю. |
| What day is it today? Today is Thursday. | Какой сегодня день? Сегодня четверг. |
| What month is it now? It is June. | Какой теперь месяц? Июнь. |
| Are the days very hot? Yes, they are. | Дни очень жаркие? Да. |
| Is it hot in the South in June? Yes, it is. | На юге жарко в июне? Да. |
| Shall we go to the lake? Yes, we shall. | Мы пойдём к озеру? Да, пойдём. |
| Where do you live? | Где вы живёте? |
| Where do you learn? | Где ты учишься? |
| Where do you work? | Где вы работаете? |
| What do you read? | Что вы читаете? |
| What does she like? | Что она любит? |
| What does he do? | Что он делает? |
| Where do they swim? | Где они плавают? |
| Where do they sleep? | Где они спят? |
| When do you get up? | Когда ты встаёшь? |
| What does he want? | Что он хочет? |
| When must you go home? | Когда вы должны идти домой? |
| What can this boy do? | Что умеет делать этот мальчик? |
| What may we take? | Что можно нам взять? |
| Where are my books? | Где мои книги? |
| Where is your coat? | Где твой пиджак (пальто)? |
| What have you? | Что у вас? |
| What have you got in your hands? | Что у тебя в руках? |
| What does it mean? | Что это значит? |
| Why are they here? | Почему они здесь? |
| Why is she at home? | Почему она дома? |
| Is Mother upstairs? | Мама наверху? |
| Are my shoes there? | Мои туфли там? |
| Is your work difficult? | Ваша работа трудная? |
| Do you often sit here? | Вы часто сидите здесь? |
| Do you like meat? | Вы любите мясо? |
| What is her name? | Как её зовут? |
| May I go out? | Можно мне выйти? |
| May I come in? | Можно войти? |
| Is that man Russian? | Этот человек русский? |
| Does he speak English? | Он говорит по-английски? |
| Do these little girls play the piano? | Эти девочки играют на пианино? |
| Does he know his lesson? | Он знает свой урок? |
| Is that boy a good pupil? | Этот мальчик - хороший ученик? |
| Does he make many mistakes? | Он делает много ошибок? |
| Does your mother go to the theatre? | Твоя мама ходит в театр? |
| Is that tree high? | Это дерево высокое? |
| Is your friend tall? | Твой приятель высокий? |
| Who likes apples? | Кто любит яблоки? |
| There are lots of pears in the South. | На юге масса груш. |
| There is some milk for the baby. | Для малютки есть молоко. |
| What have we got for dinner? | Что у нас на обед? |
| Is there any honey in that jar? | В этом кувшине есть мёд? |
| Go and wash your hands! | Иди и вымой руки! |
| Don't go there! | Не ходи туда! |
| Try to find your new pen! | Попытайся найти свою новую ручку! |
| Don't sit down on that chair, it has only three legs! | Не садись на тот стул, у него только три ножки! |
| Don't eat fish with a knife! | Не ешь рыбу ножом! |
| Don't sleep at your lessons! | Не спи на уроках! |
| Will you have a cup of tea? | Выпьешь чашечку чаю? |
| Will she go with us too? | Она тоже с нами пойдёт? |
| Don't forget to bring some peaches! | Не забудь принести несколько персиков? |
| Who likes grapes? | Кто любит виноград? |
| Why can't you understand these lessons? | Почему ты не можешь понять эти уроки? |
| Does your teacher speak English? No, she doesn't. | Ваша учительница говорит по-английски? Нет. |
| Where is she? She is at her German lesson. | Где она? Она на уроке немецкого языка. |
| Is your kitten at the door? No, it isn't. | Твой котёнок у двери? Нет. |
| Where do you go after school? I go to my friends. | Куда ты ходишь после школы? Я хожу к друзьям. |
| Mr. Dale works very hard. | Мистер Дэнл работает очень много. |
| He likes his work very much. | Он очень любит свою работу. |
| We know he is a very good worker. | Мы знаем, что он очень хороший работник. |
| He works very well. | Он работает очень хорошо. |
| His work is always good. | Его работа всегда хорошая. |
| Hugh likes to play football. | Хью любит играть в футбол. |
| They say he is a good footballer. | Говорят, что он хороший футболист. |
| Hugh wants to be a writer, though he doesn't like to write. | Хью хочет быть писателем, хотя он не любит писать. |
| Lily wants to be a teacher. | Лиля хочет быть учительницей. |
| Polly wants to be a doctor. | Поля хочет быть доктором. |
| Jim says he will be a pilot. | Джим говорит, что он будет лётчиком. |
| He often tries to fly with an old umbrella. | Он часто пытается летать со старым зонтом. |
| Isn't it funny? | Разве это не смешно? |
| He opens the umbrella and jumps out of the window into the garden. | Он открывает зонт и прыгает из окна в сад. |
| He breaks Mother's umbrella very often. | Он очень часто ломает мамин зонт. |
| Do children like sweets? - Yes, they like them very much. | Дети любят конфеты? - Да, они их очень любят. |
| Do bears like honey? - Yes, they do. | Любят ли медведи мёд? - Да, любят. |
| Don't you work here now? - No, I don't. | Разве вы теперь здесь не работаете? - Нет. |
| Aren't they at home? - No, they are not. | Разве их нет дома? - Нет. |
| Come a little later, please! | Придите немного попозже, пожалуйста! |
| Say it louder, I don't hear! | Скажи это погромче, я не слышу! |
| He always forgets that word! | Он всегда забывает это слово. |
| Our house is just under those big pine-trees. | Наш дом как раз под теми большими соснами. |
| They are always in the garden after dinner. | Они всегда после обеда в саду. |
| Sometimes the children go to the forest. | Иногда дети ходят в лес. |
| They say there are lots of mushrooms and berries there. | Говорят, что там много грибов и ягод. |
| There are lots of gooseberries and blackberries in Jim's garden. | У Джима в саду масса крыжовника и ежевики. |
| When must we plant peach-trees? | Когда мы должны сажать персиковые деревья? |
| Plant them in March. | Сажайте их в марте. |
| What plant is this? - It is a palm, it grows in the South. | Что это за растение? - Это пальма, она растёт на юге. |
| Who always shouts under my window? Is that you, Lily? | Кто всегда кричит под моим окном? Это ты, Лиля? |
| No, I give you my wold it is not me! | Нет, честное слово, не я! |
| We are glad you are not late today. | Мы рады, что вы сегодня не опоздали. |
| What time is it? It is already eight o'clock. | Который сейчас час? - Уже восемь часов. |
| Wait a little, I'll call Mother. | Подождите немножко, я позову маму. |
| Why do the leaves of some trees always tremble? | Почему листья некоторых деревьев всегда дрожат? |
| I don't know. | Я не знаю. |
| I know this whole book by heart. | Я знаю всю эту книгу наизусть. |
| Look! Isn't it a dear! Such a small kitten! | Посмотрите! Ну, разве не прелесть! Такой маленький котёнок! |
| What books do they read? | Какие книги они читают? |
| They read German, Russian and French books. | Они читают немецкие, русские и французские книги. |
| Who makes so much noise? - Lily's dog does. | Кто там шумит? Лилина собачка. |
| Whose cat always steals my meat? - We don't know. | Чья кошка всегда ворует у меня мясо? - Мы не знаем. |
| What year is it now? It is 1963 (nineteen sixty-three). | Какой сейчас год? 1963. |
| What month is it now? It is August. | Какой сейчас месяц? Август. |
| Do you want to play pupils and teachers? Yes, we do. | Хотите играть в учеников и учителей? Да, хотим. |
| Which month is warmer, April or May? May is. | Который месяц теплее, апрель или май? Май. |
| Who is the best runner? Sam is. | Кто лучший бегун? Сэм. |
| Can you get up a little earlier today? Of course, I can. | Можешь ты встать сегодня пораньше? Конечно, могу. |
| Sam never knows how to write the names of months. | Сэм никогда не знает, как писать название месяцев. |
| Do you ever swim in the river? No, never. | Вы когда-нибудь плаваете в реке? Нет, никогда. |
| I don't like rivers, they are not deep enough for me. | Я не люблю речки, они недостаточно глубоки для меня. |
| I like the sea. | Я люблю море. |
| Where do the Christines live? | Где живёт семья Кристинов? |
| They live not far from the Dales. | Они живут недалеко от Дэйлов. |
| Boys, let's go and catch fish! | Ребята, давайте пойдём и наловим рыбы. |
| Girls, don't be angry with them, let them go! | Девочки, не сердитесь на них и отпустите их! |
| Mother, may I help you a little? | Мама, можно я тебе немножко помогу? |
| Let me wash the plates? | Дай я вымою тарелки? |
| Well, dear, let's wash all the dishes! | Ну, милая, давай помоем всю посуду. |
| Who is there? | Кто там? |
| Is it you, Jimmy? No, it isn't Jimmy, it's me, Polly! | Это ты, Джимми? Нет, это не Джимми, это я, Поля. |
| Who runs best of all? Sam does. | Кто бегает лучше всех? Сэм. |
| Who is taller, Sam or Jimmy? Sam is taller. | Кто выше, Сэм или Джимми? Сэм выше. |
| Who is stronger, Sam or Hugh? Hugh is. He is older than Sam. | Кто сильнее, Сэм или Хью? Хью. Он старше Сэма. |
| Is Hugh cleverer than Sam? Oh, no, he isn't. | Хью умнее Сэма? О, нет, не умнее. |
| Can Hugh write rhymes? No, he can't at all. | Умеет Хью писать стишки? Нет, совсем не умеет. |
| What does Hugh want to be? He wants to be a writer. | Кем хочет быть Хью? Он хочет быть писателем. |
| Who else wants to be a writer? Jim does. | Кто ещё хочет быть писателем? Джим. |
| Mother, may I take off my new shoes? | Мама, можно я сниму мои новые туфли? |
| They are too small for me. | Они слишком малы для меня. |
| What colour is Jimmy's hair? It is red. | Какого цвета у Джими волосы? Они рыжие. |
| Is his face red or white? It is red. | У него лицо красное или белое? Оно красное. |
| What colour are his eyes? They are as blue as the sky. | Какого цвета у него глаза? Они голубые, как небо. |
| Father thinks that he is rather clever. | Отец думает, что он довольно умный. |
| Does Polly think that he is clever? No, she doesn't. | Поля думает, что он умный? Нет. |
| His nose is as small as a button. | Его носик такой маленький, как пуговка. |
| Don't touch your nose! | He трогай свой нос! |
| Show me your left hand! | Покажи мне свою левую руку! |
| Don't put your fingers under that box! | Не клади пальцы под тот ящик. |
| Mother is very pleased with him. | Мама очень им довольна. |
| Give me some sweets please! | Дай мне, пожалуйста, конфет. |
| Take your hands out of your pocket! | Вынь руки из кармана! |
| Don't be silly! | Не глупи! |
| Take Lily home! | Отведите Лилю домой! |
| Give these children some apples. | Дай этим детям несколько яблок. |
| Give them some sweets too! | Дай им также конфет! |
| Isn't this your kitten? Give it to me! | Разве это не твой котёнок? Дай мне его. |
| What is that boy's name? | Как зовут того мальчика? |
| His name is Jim Dale. | Его зовут Джим Дэйл. |
| How old is he? He is four. | Сколько ему лет? Ему четыре. |
| What does his mother call him? She calls him the Carrot. | Как называет его мама? Она зовёт его Морковкой. |
| Why does she call him the Carrot? | Почему она называет его Морковкой? |
| Because he has a red face and red hair. | Потому, что у него красное лицо и рыжие волосы. |
| Is Jimmy clever? I don't know. They say he is clever. | Джими умный? Я не знаю. Говорят, что умный. |
| Why do they think him clever? | Почему они считают его умным? |
| Because he can draw well. | Потому, что он умеет хорошо рисовать. |
| What does his mother give him? She gives him some sweets. | Что даёт ему мама? Она даёт ему конфеты. |
| "What does his sister say? She says: ""Give me some sweets!""" | "Что говорит его сестра? Она говорит: ""Дай мне конфет!""" |
| Does he give her any sweets? No, he doesn't. | Даёт он ей конфеты? Нет, не даёт. |
| "What does he say? He says: ""I won't!""" | "Что он говорит? Он говорит: ""Не дам!""" |
| Who is greedy? Jim is. | Кто жадный? Джим. |
| Is Polly clever. Yes, she is rather clever. | Поля умная? Да, она довольно умная. |
| Don't touch that dog, it is hungry and may bite you. | Не трогай ту собаку, она голодная и может укусить тебя. |
| Give it some bread! | Дай ей хлеба! |
| Give some milk to that cat! | Дай молока той кошке! |
| I don't like greedy children. | Я не люблю жадных детей. |
| Read your father these five lines! | Прочти отцу эти пять строчек! |
| Jim is not so clever as you think. | Джим не такой умный, как ты думаешь. |
| My puppy is as greedy as a wolf. | Мой щенок жаден, как волк. |
| Sam, are you reading or writing? I'm reading. | Сэм, ты читаешь или пишешь? Я читаю. |
| What are you doing? We are planting cherry-trees. | Что вы делаете? Мы сажаем вишни. |
| What is your mother doing? She is washing her head. | Что твоя мама делает? Она моет голову. |
| What are those men building? They are building a shed. | Что строят те люди? Они строят сарай. |
| Where is Hugh? He is riding his bicycle. | Где Хью? Он катается на велосипеде. |
| Look at that fly! What is it doing? It is eating sugar. | Посмотри на эту муху! Что это она делает? Она ест сахар. |
| Which saucer may I take, the yellow saucer or the white one? | Какое блюдечко можно взять, жёлтое или белое? |
| Take the yellow saucer. | Возьми жёлтое блюдечко. |
| Is this jam made of gooseberries? No, it isn't. | Это варенье сделано из крыжовника? Нет. |
| What is it made of? It is made of peaches. | Из чего оно сделано? Оно сделано из персиков. |
| Where is the sun? It's behind the clouds. | Где солнце? Оно за тучами. |
| That's why it's not shining. | Вот почему оно не светит. |
| Can you ride a bicycle? Yes, I can a little. | Ты умеешь кататься на велосипеде? Да, умею немножечко. |
| Who can ride a horse? They say Hugh is a good rider. | Кто умеет ездить на лошади? Люди говорят, что Хью хороший наездник. |
| Does the sun often shine in the South? Yes, it shines very often. | На юге солнце часто светит? Да, оно светит очень часто. |
| Are your parents at home? Yes, they are. | Твои родители дома? Да. |
| They are planting flowers in the garden. | Они сажают цветы в саду. |
| Why are they working so late? | Почему они так поздно работают? |
| Because it is not hot now. | Потому, что сейчас нежарко. |
| Sugar is sweet. | Сахар сладкий. |
| Honey is also sweet. | Мёд тоже сладкий. |
| Chocolate is sweet too. | Шоколад сладкий тоже. |
| Meat is not sweet. | Мясо не сладкое. |
| Cheese is not sweet either. | Сыр тоже не сладкий. |
| Which is bigger, a lion or a tiger? A lion is. | Кто больше - лев или тигр? Лев больше. |
| What is the strongest animal of all? | Какое самое сильное животное из всех? |
| I think a bear is. | Я думаю, что медведь. |
| Which rhyme is more interesting, Lily's or Hugh's? | Какой стишок интереснее - Лилин или Хью? |
| I like Lily's rhyme more. | Мне нравится Лилин стишок больше. |
| This lesson is less difficult than that one. | Этот урок менее труден, чем тот урок. |
| Do you like to do your English lessons? Yes, I do. | Ты любишь делать уроки английского языка? Да. |
| Our house is made of red bricks. | Наш дом сделан из красных кирпичей. |
| Their shed is made of stone. | Их сарай сделан из камня. |
| Do you live in a city? No, we don't. | Вы живёте в городе? Нет. |
| Where do you live? | Где вы живёте? |
| We live in a big forest near a deep lake. | Мы живём в большом лесу около глубокого озера. |
| Are there any fish in your lake? Yes, there are lots of fish there. | В вашем озере есть рыба? Да, там полно рыбы. |
| Do you like to catch fish? No, I don't. I never eat fish. | Вы любите ловить рыбу? Нет. Я никогда не ем рыбу. |
| Do you ride a bicycle well? No, not so well. | Ты хорошо ездишь на велосипеде? Нет, не очень хорошо. |
| My cake is smaller than yours. | Мое пирожное меньше твоего. |
| I'll take another, a bigger one. | Я возьму другое, побольше. |
| May I go into your garden and eat some more gooseberries? | Можно мне пойти к вам в сад и поесть ещё крыжовника? |
| Certainly, dear. | Пожалуйста, милый. |
| May I sit at your table and write? Yes, certainly. | Можно мне посидеть за вашим столом и пописать? Да, пожалуйста. |
| Thank you very much! | Большое вам спасибо! |
| Don't mention it. | О, не за что! (Пожалуйста.) |
| Are the days warm in October? Yes, they are rather warm. | Дни в октябре тёплые? Да, они довольно тёплые. |
| I don't like meat. | Я не люблю мясо. |
| What do you eat? We eat fruit. | Что вы едите? Мы едим фрукты. |
| Is it hot in town? Yes, it is. | В городе жарко? Да. |
| Go and say goodbye to Mrs. Dale! | Пойди и попрощайся с миссис Дэйл. |
| Children, sit down on that rug and don't make any noise! | Дети, сядьте на тот коврик и не шумите! |
| Sam's school-teacher does not like puzzle-rhymes. | Школьный учитель Сэма не любит стишков-загадок. |
| He says they are only good for little girls. | Он говорит, что они хороши только для девочек. |
| You must always try to do your lessons well. | Вы всегда должны пытаться делать свои уроки хорошо. |
| One day Hugh comes home and says: | Однажды Хью приходит домой и говорит: |
| Father, there is a boy who does not know what pork is. | Папа, есть мальчик, который не знает, что такое свинина. |
| "The butcher says: ""Impossible!" | "Мясник говорит: ""Не может этого быть!" |
| "Does he ever eat meat?""" | "Он когда-нибудь ест мясо?""" |
| "Yes, Hugh answers, ""he eats beef, veal and mutton.""" | Да,- отвечает Хью,- он ест говядину, телятину и баранину. |
| You must never be late! | Вы никогда не должны опаздывать! |
| You must be as hungry as a wolf, dear. | Ты, должно быть, голодна, как волк, дорогая. |
| This girl is not so strong as that one. | Эта девочка, не так сильна, как та. |
| Polly is very happy. | Поля очень счастлива. |
| School-teacher thinks her clever. | Школьная учительница считает её умной. |
| We have no time to play football today. | У нас нет времени играть в футбол сегодня. |
| What time is it now? It is four o'clock. | Сколько сейчас времени? Сейчас 4 часа. |
| Is it so late? Impossible! | Неужели так поздно? Не может быть! |
| "What does the word ""calf"" mean? It means a babycow." | Что означает слово телёнок? Оно означает детёныша коровы. |
| "Do you know the meaning of the word ""veal""? Yes, I do." | Ты знаешь значение слова телятина? Да. |
| It is the flesh of the calf. | Это мясо телёнка. |
| Take off these shoes, they are too big for you! | Сними эти туфли, они слишком для тебя велики. |
| Don't take off your coat! | Не снимай пальто! |
| Whose clock is this? Yours. | Чьи это часы? Ваши. |
| Do you ever eat pork? No, we never eat it. | Вы когда-нибудь едите свинину? Нет, мы никогда не едим её. |
| Drink that cup of milk, Carrot. There's a good boy. | Выпей эту чашку молока, Морковка! Будь хорошим мальчиком! |
| Go and bring me some water! | Пойди и принеси мне воды! |
| Oh, Mammy, really I have no time! | О, мама, правда же, у меня нет времени! |
| Let me help you! | Дай я тебе помогу! |
| I'll go for water, Jim cries jumping off his chair. | Я пойду за водой,- кричит Джим, соскакивая со стула. |
| He is such a good boy, that red-headed Carrot. | Он такой хороший мальчик, этот рыжий Морковка. |
| This old word is not used now. | Это старое слово не употребляется теперь. |
| It isn't so simple as you think! | Это не так просто, как вы думаете! |
| Mrs. Dale often remains alone in her garden. | Миссис Дэйл часто остаётся одна в своём саду. |
| Look, look, a dog is trying to jump over the fence! | Смотри, смотри, собака пытается перепрыгнуть через забор! |
| Look! It is jumping! | Смотри! Она прыгает! |
| "It is not chalk; chalk must be white." | "Это не мел; мел должен быть белым." |
| I won't sit beside this shouting boy! I don't like him. | Не хочу я сидеть рядом с этим орущим мальчиком! Мне он не нравится. |
| Don't lie on that rug, Jim. You may lie down on my bed. | Не лежи на том коврике, Джим! Ты можешь лечь на мою кровать. |
| The moon was as round as a plate. | Луна была круглая, как тарелка. |
| Polly, take the saucer off the table! | Поля, сними блюдце со стола. |
| Take it away! | Унеси его! |
| Is this dictation too difficult for you too? | Этот диктант слишком труден для вас тоже? |
| Why, is she here too? he cries in surprise. | Как, она тоже здесь? - кричит он удивлённо. |
| Is it right to use a knife when you eat fish? No, it's not. | Правильно ли пользоваться ножом, когда едите рыбу? |
| Lily has a short funny little pigtail with a red ribbon in it. | У Лили короткая, смешная маленькая косичка с красной ленточкой. |
| Are hummingbirds big? No, they are as small as big flies. | Колибри большие? Нет, они маленькие, как большие мухи. |
| Mammy, where is our small iron? | Мама, где наш маленький утюг? |
| I want to iron my ribbons. | Я хочу погладить себе ленточки. |
| Do you wear glasses? No, I don't. | Вы носите очки? Нет. |
| Does your school-teacher wear glasses? Yes, she wear. | Ваша школьная учительница носит очки? Да, носит. |
| "My umbrella is black; my sunshade is red and yellow." | "Мой (дождевой) зонт - чёрный; мой зонтик от солнца - красный с жёлтым." |
| Look at the sunset! | Посмотрите на закат! |
| The sun itself is golden and the clouds are quite red. | Само солнце - золотое, а облака совсем красные. |
| The sunflower is the tallest plant in our garden. | Подсолнух - самое высокое растение в нашем саду. |
| A turkey is bigger than a hen. | Индюк больше, чем курица. |
| Don't shout, boys! | Не кричите, ребята! |
| Don't go there! | Не ходите туда! |
| Don't cry, Lily! | Не плачь, Лиля! |
| Don't make so much noise! | Не шумите так! |
| Don't try to run away! | Не пытайтесь убежать! |
| Wait for me! | Подождите меня! |
| Wait while I drink my tea! | Подожди, пока я попью чаю! |
| Don't wait for the girls! | Не ждите девочек! |
| They are always late! | Они всегда опаздывают! |
| At what time can we go to the cinema? At eight! | В какое время мы сможем пойти в кино? В восемь. |
| When do you get up? At seven. | Когда ты встаёшь? В семь. |
| When do you go to bed? At eleven. | Когда ты ложишься спать? В одиннадцать. |
| What do you like? I like chocolate. | Что ты любишь? Я люблю шоколад. |
| Who do you like? I like Sam and Lily. | Кто тебе нравится? Мне нравится Сэм и Лиля. |
| Whose girl is playing under my window? Mr. Dale's. | Чья эта девочка играет у меня под окном? Мистера Дэйла. |
| Whose kitten is mewling at the door? Lily's. | Чей котёнок мяукает около двери? Лилин. |
| Don't touch my sunflower, it is not ripe yet! | Не трогай мой подсолнух, он ещё не созрел. |
| It's time to go to bed! | Пора ложиться спать! |
| You mustn't sit up late! | Вы не должны засиживаться! |
| I can't hear, say it again, please! | Я не слышу, скажите это опять, пожалуйста. |
| May we play in your room? Certainly. | Можно поиграть в вашей комнате? Пожалуйста. |
| Try to come earlier today! | Попытайтесь прийти пораньше сегодня! |
| That's right! | Правильно! |
| Call your mother, dear, there's a good boy! | Позови маму, дорогой, будь умником! |
| What does it mean? | Что это значит? |
| I don't know. | Я не знаю. |
| I don't understand. | Я не понимаю. |
| Let's have tea in the garden! | Давайте пить чай в саду! |
| What are you doing there? We are reading. | Что это вы там делаете? Читаем. |
| First you must have something to eat. | Сначала ты должен поесть немножко. |
| We shall talk. | Мы поговорим. |
| It is morning. | Утро. |
| It is evening. | Вечер. |
| It is not cold. | He холодно. |
| It is rather warm. | Довольно тепло. |
| It is two sharp. | (Сейчас) 2 ровно. |
| It is late. | Поздно. |
| The sun is not shining. | Солнце не светит. |
| It is not snowing. | Снег не идёт. |
| Is it raining? Yes, it is. | Идёт дождь? Да, идёт. |
| Does it often rain in August? Yes, it does. | Часто идут дожди в августе? Да. |
| It does not snow in the South. | На юге снег не идёт. |
| It is rather cold by the fire-side though the fire is burning. | У камина довольно холодно, хотя огонь горит. |
| Lily's dog Hop-Hop is lying by the fire. | Лилина собачка Гоп-Гоп лежит у огня. |
| Our Granny likes to lie in her soft bed. | Наша бабушка любит лежать в своей мягкой постели. |
| Jimmy wants to be a cowboy and ride on horseback. | Джими хочет быть ковбоем и ездить верхом на лошади. |
| Will you have a cup of tea? No, I won't, thanks. | Не хотите ли чашку чая? Нет, не хочу, спасибо. |
| Will you have a slice of bacon? Thank you, I will. | Не хотите ли ломтик ветчины? Спасибо, хочу. |
| Will you have a piece of cake? No, I won't. | Хотите кусочек торта? Нет, не хочу. |
| I never eat cake. | Я никогда не ем торт. |
| Who gets angry rather often? Jim's father does. | Кто довольно часто сердится? Отец Джима. |
| Why does Mr. Dale get angry? | Почему мистер Дэйл сердится? |
| Because his son is very stubborn. | Потому, что его сын очень упрям. |
| Do you like cold veal? Yes, I do. | Вы любите холодную телятину? Да, люблю. |
| What meat do you eat? We eat mutton and beef. | Какое мясо вы едите? Мы едим баранину и говядину. |
| Does your brother shave every day? No, he doesn't. | Твой брат бреется каждый день? Нет. |
| How often does he shave? | Как часто он бреется? |
| He shaves once or twice a week. | Он бреется раз или два раза в неделю. |
| How old is your brother? He is eighteen. | Сколько лет твоему брату? Ему восемнадцать. |
| What is Jimmy's mother doing? She is laying the table. | Что делает мать Джима? Она накрывает на стол. |
| Are you stubborn? Yes, a little. | Ты упрям? Да, немножко. |
| When do you wake up? I wake up very early. | Когда ты просыпаешься? Я просыпаюсь очень рано. |
| When do you get up? I get up very late. | Когда ты встаёшь? Я встаю очень поздно. |
| Are you ready? Yes, we are. | Вы готовы? Да. |
| It's getting colder, let's sit down by the fireside. | Становится холоднее, давайте посидим у камина. |
| Is Sam sleeping? Yes, he is. | Сэм спит? Да. |
| Let them play in our garden! | Пусть они играют в нашем саду! |
| We can't get a good dog. | Мы не можем достать хорошую собаку. |
| Don't get angry with me! | Не сердитесь на меня! |
| Mother thinks that her dear Carrot is sleeping. | Мама думает, что её дорогой Морковка спит. |
| "She comes up to his bed and says: ""Wake up, dear!""" | "Она подходит к его кровати и говорит: ""Просыпайся, милый!""" |
| What is sweet? Honey, sugar and sweets are sweet. | Что сладкое? Мёд, сахар и конфеты сладкие. |
| Is chocolate always sweet? No, not always. | Шоколад всегда сладкий? Нет, не всегда. |
| What does he say when Mother gives him a cup of milk? | Что он говорит, когда мать даёт ему чашку молока? |
| "He says: ""I don't want any!""" | "Он говорит: ""Не хочу""." |
| Do your hens lay eggs? Yes, they do. | Ваши куры несутся? Да. |
| Let me go! | Пусти меня! |
| Take Father's umbrella! | Возьми папин зонт! |
| Don't you see it's already raining? | Разве не видишь, что уже идёт дождь? |
| These snow-white rabbits have red eyes. | У этих белоснежных кроликов красные глаза. |
| Look, Hugh is riding his new bicycle! | Смотри, Хью катается на своём новом велосипеде. |
| Boys, which of you knows how to fish? Sam does. | Мальчики, кто из вас умеет удить? Сэм умеет. |
| Let's make a kennel for Lily's doggy! | Давайте сделаем конуру для Лилиной собачки. |
| We'll build it of bricks! | Мы построим её из кирпичей. |
| See how the morning star is shining! | Посмотри, как сияет утренняя звезда. |
| Look at the sky! | Посмотрите на небо! |
| What's there in the butcher's shop? Meat. | Что имеется в лавке мясника? Мясо. |
| What's Jim's uncle? His uncle is an engineer. | Кто дядя Джима? Его дядя инженер. |
| Mother, is dinner ready? Not yet, dear. | Мама, обед готов? Нет ещё, дорогой. |
| There is no sugar in the sugarbasin. | В сахарнице нет сахара. |
| Will you read that old newspaper? No, I won't. | Вы будете читать эту старую газету? Нет, не буду. |
| Pass me some cheese, please! | Передайте мне сыру, пожалуйста! |
| Where is the milk? The jar is empty. | Где же молоко? Кувшин пуст. |
| Stir my tea. | Помешай мне чай. |
| Mother, I can't do it myself, the teaspoon is too hot. | Мама, я сама это сделать не могу, ложечка слишком горячая. |
| Don't touch the iron, you may burn your fingers! | He трогай утюг, ты можешь обжечь пальцы! |
| May we taste your grapes, peaches and oranges? Certainly! | Можно мы попробуем ваш виноград, персики и апельсины? Конечно! |
| May I take a few lumps of sugar for my puppy? | Можно взять несколько кусочков сахара для моего щенка? |
| We haven't even enough sugar for tea. | У нас нет достаточно сахара даже для чая. |
| I can't reach that stick, help me to get it. | Я не могу дотянуться до этой палки, помоги мне достать её. |
| Go straight to the lake and you'll see her there. | Идите прямо к озеру и вы её там увидите. |
| He always wears a green shirt and brown trousers. | Он всегда носит зелёную рубашку и коричневые брюки. |
| We can plant these daisies ourselves. | Мы можем посадить эти ромашки сами. |
| What does Jimmy see on the ceiling? He sees a fly there. | Что видит Джими на потолке? Он там видит муху. |
| What does he see on the wall? He sees a little window there. | Что он видит на стене? Он там видит маленькое окошечко. |
| Is it really a window? No, it is not. | Это в самом деле окно? Нет. |
| Does Jimmy know what it is? No, he doesn't. | Джими знает, что это такое? Нет, не знает. |
| What does Jimmy put on when he gets up? He puts on his shirt, trousers and shoes. | Что надевает Джими, когда встаёт? Он надевает рубашку, штаны и туфли. |
| Why does he never look in the little window? Because he cannot reach it, he isn't tall enough. | Почему он никогда не смотрит в окошечко? Потому, что он до него не достанет, он недостаточно высок. |
| Why does he never ask his mother any questions? Because he is the laziest of all boys. | Почему он никогда не задаёт маме вопросов? Потому, что он самый ленивый из всех мальчиков. |
| What does the red-headed boy do in the little window? He looks straight into Jimmy's eyes | Что рыжий мальчик делает в окошечке? Он смотрит прямо в глаза Джими. |
| Can you guess what it is? Of course, I can. | Ты можешь отгадать что это такое? Конечно, могу. |
| The Carrot never puts on his shoes himself. | Морковка никогда не надевает туфли сам. |
| He is not little now. | Он теперь не маленький. |
| Lily always dresses herself though she is quite little. | Лиля всегда одевается сама, хотя она совсем маленькая. |
| Sam and Lily wash the dishes themselves. | Сэм и Лиля моют посуду сами. |
| They always help Aunt Jane to clear the table. | Они всегда помогают тёте Джейн убирать со стола. |
| Daddy, help me please. | Папа, помоги мне, пожалуйста. |
| I can't hang up my coat myself. | Я не могу повесить пальто сама. |
| Can you cut down this tree yourselves? No, we can't. Help us, please. | Можете вы срезать это дерево сами? Нет, мы не можем. Помогите нам, пожалуйста. |
| Birds always build their nests themselves. | Птицы всегда строят свои гнёзда сами. |
| "He thinks to himself: ""I won't do my lessons today. I shall do them on Sunday.""" | "Он думает про себя: ""Я не буду делать уроки сегодня. Я сделаю их в воскресенье""" |
| Mother, where is my shirt, I can't find it! | Мама, где моя рубашка, я не могу найти её? |
| Aunt Jane, Sam is pulling my hair! | Тётя Джейн, Сэм таскает меня за волосы. |
| Sam, for shame! Let her alone! | Сэм, как не стыдно! Оставь её в покое! |
| Look at that fat boy! | Посмотри на этого толстого мальчика? |
| He is trying to jump over our fence. Oh, how funny! | Он пытается перепрыгнуть через наш забор! О, как смешно! |
| Go straight to that door and don't look back. | Иди прямо к той двери и не смотри назад (не оглядывайся). |
| Come back, come back, there are a lot of dogs there, and all of them bite! | Вернись, вернись, там масса собак, и все они кусаются! |
| Mother, that box is quite empty. | Мама, этот ящик совсем пустой. |
| Will you have a glass of cold water? Yes, I will. | Хотите стакан холодной воды? Да, хочу. |
| Maybe you will have a cup of strong hot tea? No, thank you very much. | Может быть, вы выпьете чашку крепкого горячего чаю? Нет, большое спасибо. |
| Hop-Hop is as round and small as a ball. | Гоп-Гоп кругленький и маленький, как мячик. |
| Lily's brother is as tall as a tree. | Лилин брат такой высокий, как дерево. |
| What is moving there on the lake? I can't see. | Что это движется там на озере? Мне не видно. |
| "I think it's Sam; he is swimming back." | "Я думаю, это Сэм; он плывёт обратно." |
| Oh, what a funny redheaded boy! Jimmy thinks. | Ой, какой смешной рыжий мальчик? - думает Джими. |
| Who knows that girl? I do. She is Sam's sister. | Кто знает эту девочку? Я. Это сестра Сэма. |
| What is this, Mother? It is a pair of new shoes for you, Jimmy. | Что это, мама? Это пара новых ботинок для тебя, Джими. |
| Oh, thank you very much! | О, спасибо большое. |
| Look here, boy! Where are you going? I'm going home. | Послушай-ка, мальчик! Куда это ты идёшь? Я иду домой. |
| Now, children, I'll snow you how to learn these words. | Теперь, дети, я покажу вам, как учить эти слова. |
| I can't find my shoes. | Не могу найти свои туфли. |
| May I come in? Come in, please. | Можно войти? Входите, пожалуйста. |
| May I leave the room? Yes, you may. | Можно выйти? Выйди, пожалуйста. |
| Jimmy comes into his mother's bedroom on tiptoe. | Джими входит к маме в спальню на цыпочках. |
| Is my puppy here? No, it is gone. | Мой щенок здесь? Нет, он исчез. |
| Don't tease that dog, it may bite you! | Не дразни эту собаку, она может тебя укусить! |
| Bring me the broom! | Принеси мне щётку! |
| Wait a bit! I'm not ready. | Подожди немножко. Я не готов. |
| Are you afraid to go to the forest alone? No, I am not. | Ты боишься идти в лес один? Нет, не боюсь. |
| Are you afraid of wolves? Of course, I am. | Ты боишься волков? Конечно, боюсь. |
| Don't move! I'm drawing a picture of you. | Не шевелись! Я рисую твой портрет. |
| Can you answer this question? No, I can't. | Можешь ты ответить на этот вопрос? Нет, не могу. |
| Say it again, please! | Скажите это опять, пожалуйста! |
| This boy is never afraid of anything. | Этот мальчик никогда ничего не боится. |
| They are already ready. | Они уже готовы. |
| Don't be afraid of that big dog. | Не бойтесь этой большой собаки. |
| This dog doesn't bite, it only barks. | Эта собака не кусается, она только лает. |
| Lily isn't a bit afraid of her father. | Лиля не боится отца ни капельки. |
| Wait a bit, I'll give you some more cheese! | Подожди чуточку, я дам тебе ещё сыру. |
| Look here! Why are you sweeping my room? | Послушай-ка! Почему это ты подметаешь мою комнату? |
| I want to help you. | Я хочу помочь вам. |
| The boy raises his stick and... bang! ...the doll is broken to pieces. | Мальчик поднимает палку и... бац! ...кукла разбита вдребезги. |
| Snow me your tongue! Put it out! | Покажи язык! Высуни его! |
| Your tongue is white, you must be ill. | У тебя язык белый, ты должно быть, болен. |
| Don't make so much noise! Walk on tiptoe! | Не шумите так! Идите на цыпочках! |
| Where is that dog running? I think it is running home. | Куда это бежит собака? Я думаю, она бежит домой. |
| Who is singing in the garden? I can't hear. There is nobody there. | Кто это поёт в саду? Я не слышу. Там никого нет. |
| Ask your friend why he does not want to learn English. | Спроси своего друга, почему он не хочет учить английский. |
| He says it is very difficult. | Он говорит, что он очень трудный. |
| Don't look at me so angrily! | Не смотри на меня так сердито! |
| Tell me, what is that boy doing there? He is stealing jam. | Скажи мне, что этот мальчик там делает? Он ворует варенье. |
| Don't put out your tongue! | Не высовывай язык! |
| Is Father's cup broken? Yes, it is. | Папина чашка разбита? Да. |
| Why don't you answer? Are you dumb? I'm afraid to answer. | Почему ты не отвечаешь? Ты немой? Я боюсь отвечать. |
| Jimmy sees that the boy's lips are moving but he cannot hear anything. | Джим видит, что губы мальчика шевелятся, но он ничего не может слышать (ничего не слышит). |
| Why is he afraid of his teacher? He is not a bit afraid of him. | Почему он боится своего учителя? Он его не боится ни капельки. |
| Look, how greedily the dog is eating the meat! | Посмотри, как жадно собака поедает мясо. |
| Cats often fight at night. | Кошки часто дерутся ночью. |
| I always do my lessons after school. | Я всегда делаю уроки после школы. |
| Yes, they are going to go there in four days. | Скоро ли они поедут на юг? Да, они собираются ехать туда через 4 дня. |
| That boy never takes off his cap when he enters the room. | Этот мальчик никогда не снимает шапку когда он входит в комнату. |
| They are often at home. | Они часто бывают дома. |
| Polly is not red-headed. Lily is not red-headed either. | Поля не рыжая. Лиля тоже не рыжая. |
| Shut your eyes and try to sleep! | Закрой глазки и старайся уснуть! |
| There's nobody under your bed. | Никого нет у тебя под кроватью. |
| I can read the same book twice. | Я могу читать ту же самую книгу два раза. |
| They will tell you the same thing. | Они вам скажут то же самое. |
| "Seeing the dog, the boy says: ""That dog does not bite.""" | "Видя собаку, мальчик говорит: ""Эта собака не кусается""" |
| Barking dogs do not bite. | Лающие собаки не кусаются. |
| These scattered things are not Polly's. | Эти разбросанные вещи не Полины. |
| Tell me, how many fingers have you? I have ten. | Скажи мне, сколько у тебя пальцев? У меня десять. |
| That is not right! | Неправильно! |
| "You must say: ""I have eight fingers and two thumbs.""" | "Ты должен сказать: ""У меня 8 пальцев и 2 больших""." |
| How many toes have you? I have ten. | Сколько у тебя пальцев на ногах? У меня 10. |
| That's right! | Правильно! |
| I see somebody under that fir-tree. | Я вижу кого-то под той елью. |
| We don't see anybody there. | Мы никого не видим там. |
| Do you see anybody? No, we see nobody. | Вы видите кого-нибудь? Нет, мы никого не видим. |
| There is nothing in your bag. | В вашем портфеле ничего нет. |
| Is there anything in my left pocket? | Есть ли что-нибудь у меня в левом кармане? |
| Yes, there is something. | Да, там что-то есть. |
| He never knows his lessons. | Он никогда не знает своих уроков. |
| She always reads loudly. | Она всегда читает громко. |
| Lily often sweeps the rooms herself. | Лиля часто метёт комнаты сама. |
| She has a small broom. | У неё есть маленькая щётка. |
| What's the matter? Is his leg broken? | Что случилось? У него сломана нога? |
| Take this broken plate away! | Унеси эту разбитую тарелку! |
| Don't push me, I may break the dishes. | Не толкай меня! Я могу разбить тарелки (посуду). |
| Shall I butter you some bread? Butter some, please. | Намазать тебе хлеб маслом? Намажь, пожалуйста. |
| Shall I read? No, let Polly read first. | Мне читать? Нет, пусть Поля читает первая. |
| May I eat this cake? Certainly, eat it if you like. | Можно я съем это пирожное? Пожалуйста, ешь его, если хочешь. |
| Which of you is older, you, Sam, or you, Hugh? | Который из вас старше, ты, Сэм, или ты, Хью? |
| I'm two years older than Hugh. | Я на 2 года старше Хью. |
| I think Roombo is much cleverer than Hop-Hop. | Я думаю, Румбо гораздо умнее Гоп-Гопа. |
| Not at all! He is not so clever as my dog. | Совсем нет! Он не такой умный, как мой пёс. |
| Are you afraid to go there? Not a bit! | Ты боишься пойти туда? Ни капельки! |
| The worst dog is one that does not bark. | Самая плохая собака та, которая не лает. |
| Look, the kitten is going to catch a mouse! | Смотри, котёнок собирается поймать мышку! |
| We write with our right hand. | Мы пишем правой рукой. |
| I worked last Sunday. | Я работал прошлое воскресенье. |
| He worked here last year. | Он работал здесь в прошлом году. |
| They did not work last week. | Они не работали на прошлой неделе. |
| We worked yesterday | Мы работали вчера. |
| She did not go to school on Saturday. | Она не ходила в школу в субботу. |
| Did you invite her brother yesterday? Yes, I did. | Вы вчера пригласили её брата? Да, пригласил. |
| Did your children go to school two years ago? No, they did not. | Ваши дети ходили в школу 2 года назад? Нет, не ходили. |
| Where were you ten minutes ago? We were at the Christines'. | Где вы были 10 минут назад? Мы были у Кристинов. |
| Who will recite the remaining rhyme? I will. | Кто расскажет оставшийся стишок? Я расскажу. |
| When did you see the poet, Mr Dale's friend? | Когда вы видели поэта, друга мистера Дэйла? |
| I didn't see him at all. | Я его совсем не видел. |
| If you don't know this new word, write it down. | Если ты не знаешь это новое слово, запиши его. |
| Mrs. Dale was at her aunt's last Wednesday. | Миссис Дэйл была у своей тёти в прошлую среду. |
| In his copy-book there were three rhymes one of which was very funny | Было З стишка у него в тетради один из которых был очень забавный |
| The children liked it very much. | Детям он очень понравился. |
| Jimmy asked his Mother to give him the apple pie. | Джими попросил свою мать дать ему яблочный пирог. |
| Here are your pencils! | Вот твои карандаши! |
| Whom did the monkey forget to invite? | Кого обезьянка забыла пригласить? |
| She forgot to invite the rabbit. | Она забыла пригласить крольчонка. |
| I forgot about it! | Я забыл об этом! |
| Don't forget to put on your coat! | Не забудь надеть пальто! |
| Did you see a grey wolf? No, we didn't. | Вы видели серого волка? Нет, не видели. |
| What did you see there? We didn't see anything. | Что вы там видели? Мы ничего не видели. |
| The old wolf jumped, but it didn't bite the hunter. | Старый волк прыгнул, но он не укусил охотника. |
| What colour was his dog? It was grey. | Какого цвета была его собака? Она была серая. |
| Did anybody go to the monkey's feast? | Кто-нибудь пошёл на пир к обезьянке? |
| Yes, a lot of animals did. | Да, многие животные пошли. |
| It was an unheard of thing, she forgot to invite the frog. | Это была неслыханная вещь - она забыла пригласить лягушку. |
| Last year Mr. Dale smoked very much. | В прошлом году мистер Дэйл курил очень много. |
| Lily smiled when Jimmy ran after her puppy. | Лиля улыбнулась, когда Джими побежал за её щенком. |
| The boy jumped up when his horse neighed. | Мальчик подпрыгнул, когда его лошадь заржала. |
| Did they play football last Sunday? No, they didn't. | Они играли в футбол в прошлое воскресенье? Нет, не играли. |
| Four years ago we did not know English at all. | Четыре года назад, мы совсем не знали английского. |
| The horse kicked the wolf. | Лошадь лягнула волка. |
| The wolf howled. | Волк завыл. |
| What did you do at your last lesson? - We wrote and read. | Что вы делали на последнем уроке? - Мы писали и читали. |
| Jimmy's uncle wanted to come from America but did not come. | Дядя Джими хотел приехать из Америки, но не приехал. |
| We waited and waited for him, but he did not come. | Мы ждали и ждали его, но он не пришёл. |
| "Don't say ""O.K. "", ""all right"" is better." | "He говори ""ладно"", говори лучше ""хорошо""." |
| "Lily says: ""I'll not go to school, I'm too little.""" | "Лиля говорит: ""Я не пойду в школу, я слишком маленькая""." |
| "She says to Jim: ""I like your puppy very, very much.""" | "Она говорит Джиму: ""Я очень, очень люблю твоего щенка""." |
| "He says to Lily: ""I won't give my Roombo to you.""" | "Он говорит Лиле: ""Я не дам тебе моего Румбо""." |
| He tells her that his puppy has very sharp teeth. | Он говорит ей, что у его щенка очень острые зубы. |
| "Why does Mr. Dale always say ""OK"" instead of ""all right""?" | "Почему мистер Дэйл всегда говорит ""ладно"" вместо ""хорошо""?" |
| Because he lived in America when he was a little boy. | Потому, что он жил в Америке, когда он был маленьким мальчиком. |
| That boy never eats meat, soup, cheese or bread. | Тот мальчик никогда не ест мясо, суп, сыр или хлеб. |
| Do you know why? - Of course, I do. | Ты знаешь почему? Конечно, знаю. |
| His mother spoiled him when he was a baby | Его мама избаловала его, когда он был малышом. |
| I do not like to tell lies. | Я не люблю говорить неправду. |
| I always tell the truth. | Я всегда говорю правду. |
| I can't tell a lie. | "Я не могу ""сказать неправду." |
| Lily never tells lies either. | Лиля никогда не говорит неправду тоже. |
| Mrs. Dale likes to lie down after dinner. | Миссис Дэйл любит полежать после обеда. |
| She often lies on the sofa. | Она часто лежит на диване. |
| Where did she lie after breakfast? | Где она лежала после завтрака? |
| She lay on her bed. | Она лежала на своей постели. |
| Did that girl tell you a lie? - Yes, she did. She lied again. | Та девочка вам солгала? - Да. Она солгала опять. |
| I can't eat my soup, the fishbone hurts me! poor Polly cried. | Я не могу есть суп, рыбная косточка делает мне больно! - крикнула бедная Поля. |
| Mr. Dale turned to Polly and said: | Мистер Дэйл повернулся к Поле и сказал: |
| You cry-baby pick the fish-bone out and eat your soup! | Ты, плакса, выковыривай рыбную кость и ешь свой суп! |
| Where is the red stone in my ring? the young woman cried in surprise. | Где красный камень в моём кольце?- крикнула молодая женщина удивлённо. |
| The red stone is gone. | Красный камень исчез. |
| Who spoiled Jimmy? - Mrs. Dale did. | Кто избаловал Джими? - Миссис Дэйл избаловала. |
| How did she spoil him? | Как она избаловала его? |
| She gave him sweets instead of soup, fish, meat and potatoes. | Она давала ему конфеты вместо супа, рыбы, мяса и картофеля. |
| It is evening. The sky is dark. | Вечер. Небо тёмное. |
| It is very cold in the room. | В комнате очень холодно. |
| It is already nine o'clock. | Уже 9 часов. |
| It is time to go to bed. | Пора ложиться спать. |
| It is very hot in the sun, I'll go and sit in the shade. | На солнышке очень жарко, я пойду и посижу в тени. |
| I'm as hungry as a wolf. | Я голоден, как волк. |
| My mother often has a terrible headache. | У моей мамы часто ужасно болит голова. |
| Go straight to the lake! | Иди прямо к озеру! |
| Put the cup into the cupboard! | Поставь чашку в буфет! |
| Put these flowers into that vase! | Поставь эти цветы в ту вазу! |
| Mother is in our room. | Мама у нас в комнате. |
| I see nobody in the garden. | Я не вижу никого в саду. |
| He does not see anybody there either. | Он там тоже никого не видит. |
| I know nothing. / I don't know anything. | Я ничего не знаю. |
| I want nothing. / I don't want anything. | Я ничего не хочу. |
| We have no cakes for tea today. | У нас сегодня нет к чаю пирожных. |
| There are no flowers here. | Здесь нет цветов. |
| There is no butter in the cupboard. | В буфете нет масла. |
| We never go to school on Sundays. | Мы никогда не ходим в школу по воскресеньям. |
| I haven't got any French books. | У меня нет французских книг. |
| I have no books at all. | У меня совсем нет книг. |
| I'm not a teacher any longer. | Я уже больше не учитель. |
| There is no cheese on the plate. | На тарелке нет сыра. |
| We haven't got any cheese at home. | У нас дома нет сыра. |
| He doesn't know any rhymes. | Он не знает никаких стихов. |
| She knows no rhymes either. | Она тоже не знает стихов. |
| They did not see anybody there. | Они там никого не видели. |
| She doesn't like anything. | Она ничего не любит. |
| She always cries when Sam doesn't give her his book. | Она всегда плачет, когда Сэм не даёт ей свою книгу. |
| Lily likes to cry. | Лиля любит плакать. |
| She did not cry at the table, but she cried after dinner. | Она не плакала за столом, но она заплакала после обеда. |
| Do swallows fly very high? Yes, they do. | Ласточки очень высоко летают? Да. |
| They fly very high in the sky. | Они летают очень высоко в небе. |
| I have a tame quail. It flies about my room. | У меня есть ручная перепёлка. Она летает по комнате. |
| He put his table between his bed and the sofa. | Он поставил свой стол между своей кроватью и диваном. |
| This is between ourselves, of course. | Это между нами, конечно. |
| He does his lessons between four and five o'clock. | Он делает свои уроки между 4 и 5 часами. |
| Tell me, how many teeth have these geese? | Скажите мне, сколько зубов у этих гусей? |
| I think that every goose has only one tooth. | Я думаю, что каждый гусь имеет только один зуб. |
| Oh, no! I know that geese have no teeth. | О, нет! Я знаю, что у гусей нет зубов. |
| Then why do you ask if you know? | Тогда почему ты спрашиваешь, если знаешь? |
| Sam can kick the ball with his left foot as well as with his right foot. | Сэм умеет подавать мяч левой ногой так же, как и правой ногой. |
| Mother, I won't put on my new hat, it hurts me! | Мама, я не хочу надевать новую шляпу, мне больно! |
| Why are you at home so early? Mrs. Dale asked. | Почему ты дома так рано? - спросила миссис Дэйл. |
| What is the matter with Jimmy? He has a terrible toothache. | Что такое с Джими? У него ужасно болит зуб. |
| Well, why don't you pull it out? | Ну, почему ты его не выдернешь? |
| Pull it out and it won't hurt you any more. | Выдерни его, и он не будет больше причинять боль. |
| Don't put that dress on! | Не надевай это платье! |
| Cut this ribbon off! | Отрежь эту ленту! |
| Put your fork down! | Положи вилку! |
| Which of these two boys speaks English? | Который из этих двух мальчиков говорит по-английски? |
| Which peach will you take the red peach or the yellow one? | Который персик ты возьмешь красный персик или жёлтый персик? |
| Look here, boys! Which of you can draw a quail? | Послушайте, мальчики! Который из вас может нарисовать перепёлку? |
| Which turkey is yours, this one or that one? | Которая индюшка ваша, эта или та? |
| Go straight home and you'll see somebody there! | Иди прямо домой и ты увидишь кое-кого там! |
| Did you see palms when you were in the South? Yes, we did. | Вы видели пальмы, когда вы были на юге? - Да, видели. |
| Don't lie in the sun! | Не лежи на солнышке! |
| Children must always tell the truth. | Дети должны всегда говорить правду. |
| My friend is going to write a book. | Мой друг собирается писать книгу. |
| What are you going to do? | Что это вы собираетесь делать? |
| We are going to make pancakes. | Мы собираемся делать блины. |
| Let's make them right now! | Давайте их делать сейчас же! |
| Don't enter that room! Polly is writing her poem there. | Не входи в ту комнату! Поля там пишет свой стих. |
| Don't bother your poor mother, let her alone! | Не надоедайте бедной маме, оставьте её в покое! |
| I'll do it right now! | Я это сейчас же сделаю! |
| Will you take those plates away? | Ты уберёшь эти тарелки? |
| Why didn't you come last Wednesday? | Почему вы не пришли в прошлую среду? |
| We could not, we had no time. | Мы не могли, у нас не было времени. |
| Children, stop running about the room! | Дети, перестаньте бегать по комнате! |
| I can't work any more. | Я не могу больше работать. |
| Only listen to her! What is she talking about? | Только послушайте её! О чём она говорит? |
| Stop shouting! | Перестаньте кричать! |
| Look here! | Послушайте-ка! |
| What are you trying to do with that pan! | Что это вы пытаетесь делать с этой сковородкой? |
| It's much better to work in the shade, than to lie in the sun. | Гораздо приятнее работать в тени, чем лежать на солнце. |
| Wait for him! He'll be here in a minute. | Подождите его! Он будет здесь через минуту. |
| Don't open your eyes! | Не открывай глаза! |
| What did she say? I didn't hear. I didn't hear either. | Что она сказала? Я не слышал. Я тоже не слышал. |
| Is that saucer clean? Yes, it is. | Это блюдечко чистое? - Да. |
| You look very bad, are you ill? | Вы выглядите очень плохо, вы больны? |
| Yes, I have a terrible headache. | Да, у меня ужасно болит голова. |
| Who was right, Polly or Sam? Sam was right that time. | Кто был прав, Поля или Сэм? На этот раз Сэм был прав. |
| If I have time, I shall go to the South. | Если у меня будет время, я поеду на юг. |
| They will eat all the pancakes if mother only lets them. | Они съедят все блины, если только мама разрешит им. |
| If you soil your new dress I shall not let you go to the Christines | Если ты испачкаешь своё новое платье я не пущу тебя к Кристинам |
| If I do not soil it, will you give me some pancakes? | Если я не испачкаю его, ты дашь мне блинов? |
| It serves you right! Don't be so greedy! | Так тебе и надо! Не будь таким жадным! |
| Do stop shouting! I can't sleep. | Да перестань же кричать! Я не могу спать. |
| Is there any news? No, there is not. | Есть какие-нибудь новости? Нет, никаких. |
| Why didn't you tell him about that? But I did tell him. | Почему ты ему не сказал об этом? Но я же сказал ему. |
| Who broke the looking-glass? A red-headed boy did. | Кто разбил зеркало? Рыжий мальчик. |
| Let me take this yellow pear instead of the green one! | Позвольте мне взять эту жёлтую грушу вместо зелёной! |
| The boy turned his head away. | Мальчик отвернулся. |
| Look straight into my eyes! | Посмотри мне прямо в глаза! |
| What did you hit the boy with? I hit him with a stick. | Чем ты ударил мальчика? Я ударил его палкой. |
| Did he cry? Just a little. | Он плакал? Совсем немножко. |
| Why can't you sit still? | Почему ты не можешь сидеть смирно? |
| Are you angry with me? No, I am not. | Вы сердитесь на меня? Нет, не сержусь. |
| Were you angry yesterday? Yes, I was. | Вы сердились вчера? Да, сердился. |
| Mother, Jimmy broke your cup last night. | Мама, Джимми разбил твою чашку вчера вечером. |
| It was not his fault. I put my cup on the chair myself. | Это не его вина. Я поставила свою чашку на стул сама. |
| The boy never ate anything but candy. | Мальчик никогда не ел ничего кроме конфет. |
| She told me something very interesting. | Она сказала мне что-то очень интересное. |
| What did he whisper in his mother's ear? | Что он прошептал маме на ухо? |
| She came back holding something behind her back. | Она вернулась, держа что-то за спиной. |
| Jimmy came up to his mother. | Джимми подошел к своей матери. |
| Come on, child, come on! Don't be afraid of my dog. | Иди же, детка, иди! Не бойся моей собаки. |
| Her heart beat fast. | Её сердце билось сильно (быстро). |
| Catch him! Hold him! the boy cried with all his might. | Ловите его! Держите его! - крикнул мальчик изо всей силы. |
| It was such a nasty dog! | Это была такая гадкая собака! |
| Nobody laughed at him. | Никто не смеялся над ним. |
| The children did not move from their places. | Дети не двинулись со своих мест. |
| Do you know what a looking-glass is? Of course, we do. | Вы знаете, что такое зеркало? Конечно, знаем. |
| Did you know it when you were little? | Вы знали это, когда вы были маленькие? |
| Yes, we knew it very well. | Да, мы знали это очень хорошо. |
| "What does ""Simple Simon"" mean?" | "Что значит ""Иванушка-дурачок""?" |
| Any boy who is not very clever is called Simple Simon. | Любого мальчика, который не очень умен, зовут Иванушкой-дурачком. |
| What was Jimmy doing when the red boy looked into the window? | Что делал Джимми когда рыжий мальчик посмотрел в окно? |
| Just at that minute he was lying with his eyes shut. | Как раз в ту минуту он лежал с закрытыми глазами. |
| She was still laughing when he opened the door. | Она всё ещё смеялась, когда он открыл дверь. |
| While Lily was playing with her doll, Roombo ate up all her sweets. | Пока Лиля играла с куклой, Румбо съел все её конфеты. |
| While Mrs. Dale was laying the table Mr. Dale washed his hands. | Пока миссис Дэйл накрывала на стол мистер Дэйл вымыл руки. |
| They always fought when they played in the garden. | Они всегда дрались, когда играли в саду. |
| She was coming upstairs when she saw a big grey cat. | Она шла вверх по лестнице когда увидела большую серую кошку. |
| Sam was beating Jimmy, when Mrs. Dale came in. | Сэм колотил Джимми, когда вошла миссис Дэйл. |
| That day they sang and danced from morning till night. | В тот день они пели и танцевали с утра до вечера. |
| "In a minute he saw her; she was smiling at him." | "Через минуту он увидал её; она улыбалась ему." |
| He smiled at her. | Он улыбнулся ей. |
| Yesterday his eyes looked gloomier than ever. | Вчера его глаза казались (выглядели) мрачнее, чем когда-либо. |
| She wanted neither to read nor to write. | Она не хотела ни читать, ни писать. |
| Which of these boys was ill last week? | Который из этих мальчиков болел на прошлой неделе? |
| That red-headed one. | Тот рыжий. |
| I'm never late. | Я никогда не опаздываю. |
| I always come in time. | Я всегда прихожу вовремя. |
| Why is she afraid of me? Oh, no! She isn't afraid of you. | Почему она боится меня? О, нет, она не боится вас. |
| Don't be angry with her! | Не сердитесь на неё! |
| I'm never angry with anybody. | Я никогда ни на кого не сержусь. |
| Last night we got very angry when we saw that nasty dog again. | Вчера вечером мы очень рассердились когда увидели эту гадкую собаку опять. |
| Bring me some water, please! | Принеси мне воды, пожалуйста! |
| Is there any jam for tea? Yes, there is some. | Есть варенье к чаю? Да, есть. |
| They have no butter. | У них нет масла. |
| She hasn't got any shoes. | У неё нет туфель. |
| Anyone can show you where she lives. | Любой может показать вам, где она живёт. |
| We could not find her anywhere. | Мы не могли найти её нигде. |
| Don't take my book! Put it back! | Не бери мою книгу! Положи её обратно! |
| Polly put in some words when her parents were talking about Jimmy. | Поля вставила несколько слов когда её родители разговаривали о Джимми. |
| Never put off till tomorrow what you can do today. | Никогда не откладывай до завтра то, что можешь сделать сегодня. |
| Put on your coat, it's very cold today. | Надень пальто, сегодня очень холодно. |
| If boys put-out their tongues at each other that means they are nasty boys | Если мальчики высовывают языки друг другу это значит, что они нехорошие мальчики |
| Lily mistook a chicken for a duckling. | Лиля приняла цыплёнка за утёнка. |
| She has never seen ducklings. | Она никогда не видала утят раньше. |
| She pushed the chicken into the water. | Она толкнула цыпленка в воду. |
| She took it for a duckling. | Она приняла его за утёнка. |
| The horse could not get across the river. | Лошадь не могла перебраться через реку. |
| The river was very deep. | Река была очень глубокой. |
| The cat got down from the tree and ran home. | Кошка спустилась с дерева и побежала домой. |
| The hunter got off his horse and opened the gates himself. | Охотник слез с лошади и открыл ворота сам. |
| The boy got on a chair and looked out of the window. | Мальчик влез на стул и выглянул из окна. |
| Children, get up! It's time to go to school. | Дети, вставайте! Пора идти в школу. |
| Boys, Mrs. Woodland is going away. Say goodbye to her. | Мальчики, миссис Вудленд уезжает. Скажите ей до свидания. |
| Go into my room. | Пойди в мою комнату. |
| Bring me the biggest book from my bookcase. | Принеси мне самую большую книгу из моего книжного шкафа. |
| May I go out? By all means. | Можно выйти? Пожалуйста. |
| Don't stop reading! Go on! | Не прекращайте чтение! Продолжайте! |
| Mother, are you going away? | Мама, ты уходишь? |
| Will you come back to dinner? | Ты вернёшься к обеду? |
| I won't leave this room! | Я не выйду из этой комнаты! |
| Listen! Do you hear the noise? | Слушай! Ты слышишь шум? |
| I'm listening with all my might, but I don't hear anything. | Я слушаю изо всей силы, но не слышу ничего. |
| Whose birthday is it today? Today is my sister's birthday. | Чей день рождения сегодня? Сегодня день рождения моей сестры. |
| Has she received any presents? Yes, she has. | Она получила какие-нибудь подарки? Да, получила. |
| What presents did he receive on his birthday? | Какие подарки он получил в день рождения? |
| He received a big chocolate tart last year. | Он получил большой шоколадный торт в прошлом году. |
| Where is Jimmy sitting? | Где сидит Джимми? |
| He is sitting on a chair next to his father. | Он сидит на стуле рядом со своим папой. |
| Why is Lily's face all smeared with jam? | Почему Лилино лицо всё измазано вареньем? |
| Because Lily tried to feed her doll 10 minutes ago. | Потому, что Лиля пыталась накормить свою куклу 10 минут тому назад. |
| Is Jimmy very much pleased that Lily is his guest? | Джимми очень доволен, что Лиля - его гостья? |
| "No, not very much; he has forgotten all about her." | "Нет, не очень; он совсем забыл про неё." |
| He can't leave the book. | Он не может оставить книгу. |
| How many pages are there in the book? I haven't counted, I don't know. | Сколько страниц в книге? Я не считал, я не знаю. |
| What do birds usually feed on? They feed on flies. | Чем обычно питаются птицы? Они питаются мухами. |
| What do sharks feed on? Sharks feed on fish. | Чем питаются акулы? Акулы питаются рыбой. |
| Do snakes feed on grass? No, they don't. | Змеи питаются травой? Нет. |
| They feed on frogs, mice and other small animals. | Они питаются лягушками, мышами и другими мелкими животными. |
| Have you ever seen a shark? Yes, I have. | Вы когда-нибудь видели акулу? Да, видел. |
| Where have you seen one? I've seen one in a picture. | Где вы её видели? Я её видел на картинке. |
| Do sharks live in Africa? They live in oceans. | Акулы живут в Африке? Они живут в океанах. |
| Do you feel lonely? No, I don't. | Тебе грустно? Нет. |
| Why did Lily feel so lonely? | Почему Лиля чувствовала себя так одиноко? |
| She felt so lonely... | Она чувствовала себя так одиноко... |
| ...because Jimmy forgot all about her. | ...потому что Джимми совсем забыл о ней. |
| Don't go away without telling me! | Не уезжайте, не сообщив мне. |
| What time is it now? It's four o'clock. | Который час? Четыре часа. |
| Whom are you waiting for? I'm waiting for my friend. | Кого вы ждёте? Я жду друга. |
| Why don't you swim? I am afraid of sharks. | Почему вы не плаваете? Я боюсь акул. |
| What is she afraid of? She is afraid of frogs. | Чего она боится? Она боится лягушек. |
| Whom are you laughing at? I'm laughing at my puppy. | Над кем вы смеётесь? Я смеюсь над своим щенком. |
| Whom is the dog barking at? It is barking at the cat. | На кого лает собака? Она лает на кошку. |
| Where have you put my book? | Куда вы положили мою книгу? |
| I've put it on your table. | Я положил её вам на стол. |
| We had only five lessons today. | У нас было только 5 уроков сегодня. |
| The baby has smeared its face with chocolate. | Малыш испачкал себе лицо шоколадом. |
| My brother tried to take some more jam. | Мой брат пытался взять ещё варенья. |
| Have you already fed the rabbits? No, not yet. | Ты уже накормил кроликов? Нет, нет ещё. |
| Has she forgotten the new word again? Yes, she has. | Она опять позабыла это новое слово? Да, забыла. |
| Who has taken my shoes? | Кто взял мои туфли? |
| I haven't invited him. | Я не пригласил его. |
| She hasn't given him his spoon. | Она не дала ему его ложку. |
| He saw his friend yesterday. | Он видел своего друга вчера. |
| The teacher asked us a lot of questions today. | Учитель задал нам массу вопросов сегодня. |
| Father has been to Moscow this year. | Папа был в Москве в этом году. |
| Mrs. Woodland has come to Russia too. | Миссис Вудленд приехала в Russia тоже. |
| Who answered him? | Кто ответил ему? |
| She hasn't worked this week. | Она не работала на этой неделе. |
| Have you ever eaten sweet potatoes? | Вы когда-нибудь ели батат (сладкий картофель)? |
| No, I have never eaten them. | Нет, я никогда не ел его. |
| He has just come into the room. | Он только что вошёл в комнату. |
| I have already written two pages. | Я уже написала 2 страницы. |
| You told a lie! | Ты сказал неправду! |
| Hasn't he told you the news? No, he hasn't. | Разве он не рассказал вам новость? Нет, не сказал. |
| Do you receive many letters? Yes, I do. | Ты получаешь много писем? Да. |
| Did you receive many presents this year? Yes, I did. | Ты получил много подарков в этом году? Да. |
| Didn't they give you my copybook? No, they didn't. | Разве они не дали вам мою тетрадь? Нет, не дали. |
| Have the children answered all the questions? Yes, they have. | Дети ответили на все вопросы? Да, ответили. |
| What have they eaten today? | Что они сегодня ели? |
| They have eaten nothing. / They have not eaten anything. | Они ничего не ели. |
| Who has been in my room? I have seen nobody. / I haven't seen anybody. | Кто был в моей комнате? Я никого не видел. |
| Have you ever played tennis? No, I haven't. | Вы когда-нибудь играли в теннис? Нет. |
| Who has ever seen such a funny puppy? | Кто когда-либо видел такого смешного щенка? |
| Where has Jimmy been all day? He has been in the forest. | Где был Джимми весь день? Он был в лесу. |
| The kitten has swallowed a ladybird. | Котёнок проглотил божью коровку. |
| Have you put on your new shoes or your old ones? | Вы надели свои новые туфли или старые? |
| Don't you see? I've put on my new shoes. | Разве вы не видите? Я надела свои новые туфли. |
| Why did she come up to her? I don't know. | Почему она подошла к ней? Я не знаю. |
| Give him some bread, he's awfully hungry. | Дай ему хлеба, он ужасно голоден. |
| Mother has just come out of the room. | Мама только что вышла из комнаты. |
| Where have you been? We have been at the cinema. | Где вы были? Мы были в кино. |
| Whom have you seen today. I've seen a lot of people. | Кого ты видел сегодня? Я видел массу людей. |
| Has she seen her teacher? Yes, she has. | Она видела свою учительницу? Да. |
| What has he told you about me? He hasn't told me anything. | Что он сказал вам обо мне? Он не сказал мне ничего. |
| Some monkeys can live in the South of Russia. | Некоторые обезьяны могут жить на юге России. |
| It's much warmer there. | Там гораздо теплее. |
| How do you feel today? | Как вы себя чувствуете сегодня? |
| Thanks, I feel much better. | Спасибо, я чувствую себя гораздо лучше. |
| Have you ever eaten gooseberry jam? | Вы когда-нибудь ели варенье из крыжовника? |
| No, I've never eaten it. | Нет, я никогда не ел его. |
| I have not yet done my lessons. | Я ещё не сделал свои уроки. |
| He has just seen you. | Он только что видел вас. |
| Mother has been ill for two weeks. | Мама болеет в течение двух недель. |
| Mr. Dale left for America on the tenth of August. | Мистер Дэйл уехал в Америку 10 августа. |
| Hugh could not say a word without laughing. | Хью не мог сказать ни слова, чтобы не рассмеяться. |
| We shall come back in an hour. | Мы вернёмся обратно через час. |
| We knew that he would not come. | Мы знали, что он не придёт. |
| Granny would often sit by the fireside reading her book. | Бабушка, бывало, часто сидела у огня читая свою книгу. |
| The dog will bite the boy if he picks up a stick. | Собака укусит мальчика, если он поднимет палку. |
| We knew that you would come. | Мы знали, что вы приедете. |
| Would you help me to catch that chicken? | Не поможете ли вы мне поймать того цыплёнка? |
| Father gave him a book, but he would not read it. | Отец дал ему книгу, но он не захотел её читать. |
| Would you like to have a new hat? No, I wouldn't. | Хотели бы вы иметь новую шляпу? Нет, я не хотел бы. |
| My old one is good enough for me. | Моя старая шляпа хороша для меня. |
| He will help you if he can. | Она поможет вам, если он сможет. |
| He has already written two stories this year. | Он уже написал два рассказа в этом году. |
| Can you write a short story? | Вы можете написать короткий рассказ? |
| She tries to read English magazines, but she cannot. | Ока пытается читать английские журналы, но не может. |
| Daughter, daughter, bring me some water! | Дочка, дочка, принеси мне водички! |
| When did you find out that he was ill? | Когда вы узнали, что он болен? |
| We found it out a week ago. | Мы это узнали неделю тому назад. |
| Why did you not tell us? | Почему вы нам не сказали? |
| We did not know you were in town. | Мы не знали, что вы в городе. |
| If you have time, buy me the same book. | Если у вас будет время, купите мне тоже такую книгу. |
| I'll do it, if I find the book. | Я сделаю это, если найду такую книгу. |
| They will go to the cinema if it does not rain. | Они пойдут в кино, если не будет дождя. |
| We shall stay at that hotel too if we do not find a room. | Мы остановимся в этой гостинице тоже если не найдём комнату. |
| He looked at us without seeing anything. | Он посмотрел на нас, ничего не видя. |
| When the children ran out of the house, it was raining. | Когда дети выбежали из дому, шёл дождь. |
| When you come here again, she will be well. | Когда вы приедете сюда опять, она будет здорова. |
| What is your name? My name is Polly. | Как вас зовут? Меня зовут Поля. |
| How old is your mother? She is forty-one. | Сколько лет вашей маме? Ей сорок один год. |
| Where does your father work? He work at a hospital. | Где работает ваш отец? Он работает в больнице. |
| What colour is the sky in London? It is dark-grey. | Какого цвета небо в Лондоне? Оно тёмно-серое. |
| Can you swim? Of course, I can. | Ты умеешь плавать? Конечно, умею. |
| Who can tell me whether Mrs. Dale likes tomatoes or not? | Кто может сказать мне любит ли миссис Дэйл помидоры? |
| She is busier than ever. | Она более занята, чем когда-либо. |
| Have you finished your work? Not yet. | Вы кончили работу? Нет ещё. |
| Never use a knife when you eat fish. | Никогда не пользуйтесь ножом, когда едите рыбу. |
| The girl came into the room on tiptoe. | Девочка вошла в комнату на цыпочках. |
| You must rewrite this page! | Вы должны переписать заново эту страницу. |
| The ducks were swimming in a pool. | Утки плавали в пруду. |
| Don't get angry with me, I'll never do it again. | Не сердись на меня, я никогда больше этого не сделаю. |
| He fired and hit the bear right in the right eye. | Он выстрелил и попал медведю прямо в правый глаз. |
| Green fields stretched to the right and left on both sides of the river. | Зелёные поля простирались направо и налево по обеим сторонам реки. |
| It was she who first saw the falling star. | Именно она была первой, кто увидел падающую звезду. |
| It was on the first of January that they met for the first time. | Они впервые встретились именно 1 января. |
| It is your dog that always barks at my door. | Именно ваша собака всегда лает у моей двери. |
| Strike a match, I can't see anything here. | Чиркни спичку, я ничего здесь не вижу. |
| After that she never went there alone. | После этого она никогда не ходила туда одна. |
| She wanted to hear Polly's story very much. | Ей очень хотелось услышать Полин рассказ. |
| I'm so glad to see them! | Я так рад их видеть! |
| The boys wanted to gather in Hugh's garden again. | Мальчики хотели опять собраться в саду Хью. |
| He will have to promise to read his new story too Polly said | Он должен будет тоже пообещать прочесть свой новый рассказ сказала Поля |
| Did Sam have to write something too? No, he did not. | Сэм тоже должен был написать что-то? Нет. |
| He could not wait any longer and went home. | Он не мог дольше ждать и пошёл домой. |
| He doesn't live here any longer. | Он здесь больше не живёт. |
| Did anyone enter his room while he was away? No, no one did | Кто-нибудь входил в его комнату пока он отсутствовал? Нет, никто не входил |
| Did anybody take his book! No, nobody did. | Кто-нибудь брал его книгу? Нет, никто не брал. |
| Listen! What is that rustling in the dry leaves? | Слушайте! Что это такое шумит в сухих листьях? |
| Why are some children always afraid of the dark? | Почему некоторые дети всегда боятся темноты? |
| Nobody knows. | Никто не знает. |
| The night was very dark and terribly cold. | Ночь была очень тёмная и ужасно холодная. |
| Who dares to say that Jimmy is a chicken-hearted boy? | Кто смеет говорить, что Джими - трусливый мальчик? |
| He is not afraid of anything. | Он не боится ничего. |
| Some invisible bird was singing in the bushes. | Какая-то невидимая птичка пела в кустах. |
| She tried to be brave but she could not. | Она пыталась храбриться, но не могла. |
| You forgot to put some grain and water in your bird's cage. | Ты забыла поставить зерно и воду в клетку твоей птички. |
| Granny undressed the child and put it to bed. | Бабушка раздела ребёнка и положила его спать (в кроватку). |
| I am not afraid of anything. | Я ничего не боюсь. |
| If he comes here again, I'll show him all my books. | Если он придёт сюда ещё раз, я покажу ему все мои книги. |
| They were sitting on the bench talking about fishing. | Они сидели на скамье, разговаривая о рыболовстве о рыбной ловле. |
| He remembered that he had left his book at home. | Он вспомнил, что оставил свою книгу дома. |
| While Sam was unhooking Lily's skirt Jimmy was running along the road as fast as he could | В то время как Сэм отцеплял Лилину юбку Джими мчался по дороге изо всей силы |
| What were you doing at my door when I saw you last night? | Что вы делали у моей двери когда я вас увидел вчера вечером? |
| Do girls always whimper like that? Sam asked. | Всегда ли девчонки вот так хнычут? - спросил Сэм. |
| What a brave boy he is! | Какой же он храбрый мальчик! |
| What does the word chicken-hearted mean? | Что означает слово с цыплячьим сердцем? |
| It means that the man is no braver than a chicken. | Оно означает, что такой человек не храбрее цыплёнка. |
| What did you dream of last night? | Что вам снилось прошлой ночью? |
| I dreamed that today was my birthday. | Я люблю виноград. |
| The Carrot had never seen tin soldiers. | Морковка никогда не видел оловянных солдатиков. |
| They forgot to fasten the door. | Они забыли запереть дверь. |
| Can your father drive a car? Yes, he can. | Твой отец может водить машину? Да. |
| They drove home in silence. | Они ехали домой молча. |
| What a pity we were not at home when you came! | Как жаль, что нас не было дома, когда вы пришли? |
| Where are you going? - I am going to the market. | Куда вы идёте? Я иду на базар. |
| She was fast asleep and did not hear the bell. | Она крепко спала и не слышала звонка. |
| Only the dog was not asleep. | Только собака не спала. |
| Jimmy was sure that he would see Santa Claus at night. | Джимми был уверен, что увидит Деда Мороза ночью. |
| The girl peeped through the half-closed door. | Девочка заглянула через полузакрытую дверь. |
| He closed his eyelids and fell asleep at once. | Он закрыл веки и заснул сразу же. |
| Don't forget to fasten the door! | Не забудь запереть дверь? |
| He climbed up on the roof then slid down the chimney and fell right into the fireplace | Он взобрался на крышу затем соскользнул вниз по трубе и упал прямо в камин |
| Did Jimmy hang his stocking on the grating? Yes, he did. | Повесил Джимми свой чулок на решётку? Да, повесил. |
| He hung it up when it was still quite light. | Он повесил его, когда было ещё совсем светло. |
| Small boys like to play with tin soldiers and ride wooden horses | Маленькие мальчики любят играть с оловянными солдатиками и кататься на деревянных лошадках |
| He thought very hard but could not think of anything. | Он думал очень упорно,. но не мог ничего придумать. |
| What a pity you did not see my little hedgehog! | Как жаль, что вы не видели: моего маленького ежа. |
| I should like to go to the cinema with you. | Мне бы хотелось пойти в кино с вами. |
| Have you ever seen a black camel? No, I haven't. | Ты когда-нибудь видел чёрного верблюда? Нет. |
| In winter we wear our fur coats and fur caps. | Зимой мы носим меховые шубы и меховые шапки. |
| What if he takes my books instead of his own? | А что если он возьмет мои книги вместо своих? |
| It must be very hot in the South in summer. | Должно быть, на юге летом бывает очень жарко. |
| What is that house made of? It is made of brick. | Из чего сделан тот дом? Он сделан из кирпича. |
| Don't touch my pencils! | Не трогай мои карандаши! |
| He is awfully angry with me. | Он ужасно сердит на меня. |
| Is it pleasant to fly in a dream? Of course! | Приятно ли летать во сне? Конечно! |
| You won't break your legs if you fall. | Вы не сможете поломать себе ноги, если упадёте. |
| Are there any children who do no like ice-cream? | Есть ли дети, которые не любят мороженое? |
| It is awfully pleasant to lick ice-cream when you are hot. | Ужасно приятно лизать мороженое, когда тебе жарко. |
| Jimmy dreamed that he was flying around the moon now high now low | Джимми снилось, что он летает вокруг Луны то вверх, то вниз |
| He tried to be brave but could not. | Он попытался храбриться, но не мог. |
| Santa Claus was going to empty his bag. | Дед Мороз собирался опорожнить свой мешок. |
| Jimmy's mother bent over his bed. | Мать Джимми склонилась над его кроватью. |
| Don't stand barefoot on the cold floor! | Не стой босиком на холодном полу! |
| You'll catch cold! | Ты же простудишься! |
| When is your brother's birthday? It is on the fifteenth of March. | Когда день рождения твоего брата? Пятнадцатого марта. |
| How old will he be? He will be twenty-eight. | Сколько ему будет лет? Ему будет 28. |
| Have you already bought a present for him? No, not yet. | Ты уже купил для него подарок? Нет, нет ещё. |
| I have had no time. | У меня не было времени. |
| Yesterday I saw what Mother bought for him. | Вчера я видел, что мама купила для него. |
| She embroidered a shirt for his birthday. | Она вышила рубашку ко дню его рождения. |
| Did you see her last night? Yes, I did. | Вы видели её вчера вечером? Да. |
| What kind of thread have you got? | Какого сорта нитки у вас есть? |
| We have got silk thread. | У нас есть шёлковые нитки. |
| Aren't these roses lovely? They are wonderful! | Разве эти розы не прелестны? Они чудесны! |
| Would you like to buy some white roses? | Хотели бы вы купить белые розы? |
| Of course, I would, but I haven't got any money. | Конечно, хотел бы, но у меня нет денег. |
| Which colour do you like better, orange or pink? | Какой цвет вы любите больше, оранжевый или розовый? |
| I like orange better. | Мне больше нравится оранжевый. |
| This lilac ribbon has a greenish shade, hasn't it? | Эта сиреневая лента имеет какой-то зеленоватый оттенок, правда? |
| Will you have a glass of milk? | Хотите стакан молока? |
| No, thanks, I prefer a cup of coffee. | Нет, спасибо, я предпочитаю чашку кофе. |
| Can she keep a secret? Oh, yes, she can. | Умеет ли она хранить секрет? О, конечно, умеет. |
| Mother kissed him warmly on the cheek. | Мать горячо поцеловала его в щеку. |
| Will you give me a sheet of paper? | Не дадите ли мне лист бумаги? |
| I've left my copybook at home. | Я забыла (оставила) свою тетрадь дома. |
| Do parrots live in England? No, they don't. | Попугаи живут в Англии? Нет. |
| It's too cold for them there. | Там для них слишком холодно. |
| The children were delighted when they saw a little zebra. | Дети были в восторге, когда увидели маленькую зебру. |
| The little girls clapped their hands and ran after it. | Девочки захлопали в ладоши и побежали за ней. |
| Did Jimmy want to become an artist? No, he did not. | Хотел ли Джимми стать художником? Нет, не хотел. |
| What did he want to be? He wanted to be a groom. | Кем он хотел быть? Ему хотелось быть конюхом. |
| Could he ride a horse? | Мог он ездить на лошади? |
| No, he could not, though he wanted to very much. | Нет, он не мог, хотя ему очень хотелось этого. |
| How many wings has a butterfly? I think it has four. | Сколько крыльев у бабочки? Я думаю, у неё четыре. |
| Can you walk on tiptoe? Yes, I can. | Ты умеешь ходить на цыпочках? Да, умею. |
| Don't go barefoot! You may catch cold. | Не ходи босиком! Ты можешь простудиться. |
| Do you know a famous writer? Yes, I do. | Ты знаешь какого-нибудь знаменитого писателя? Да. |
| Did Polly help Jimmy to draw the parrot? No, she did not. | Поля помогала Джимми рисовать попугая? Нет, не помогала. |
| Who drew the parrot with claws as black as coal? | Кто нарисовал попугая с коготками чёрными как уголь? |
| The bird was really very beautiful with its blue head and red wings. | Птица была действительно очень красива со своей синей головой и красными крыльями. |
| What colour was the parrot's breast? It was lilac. | Какого цвета была у попугая грудка? Она была сиреневая. |
| He said that he would be a famous artist. | Он сказал, что он будет знаменитым художником. |
| Jimmy preferred to be a groom as he liked horses most of all. | "Джимми предпочитал быть конюхом так как он любил лошадей ""больше всего." |
| Can an artist ride a horse? | Может ли художник ездить на лошади? |
| Why not? I think he can. | Почему же нет? Я думаю, что может. |
| Mrs. Dale clapped the hands as if she were a little girl. | Миссис Дэйл захлопала в ладоши, как будто она была девочкой. |
| Did he understand why his mother was so delighted? | Понял ли он, почему его мать была в таком восторге? |
| At last he understood that the stockings were made of glass | Наконец, он понял что эти чулки были изготовлены из стекла |
| Were they very expensive? Yes, they were. | Они были очень дорогие? Да. |
| What a lovely pair of stockings! Mrs. Dale ex-clamed. | Какая прелестная пара чулок! - воскликнула миссис Дэйл. |
| Mr. Dale was as pleased as Polly. | Мистер Дэйл был так же доволен, как Поля. |
| Be careful! Don't touch that vase! You my break it! | Осторожнее! Не трогай эту вазу! Ты можешь разбить её! |
| She felt very bad. | Она чувствовала себя очень плохо. |
| Pin this sheet of paper to the wall beside the looking-glass! | Приколи этот лист бумаги к стене рядом с зеркалом. |
| What is lying there on the table, I wonder? | Что это лежит там на столе, интересно? (Хотела бы я знать!) |
| Do you like pudding? I can't tell. I've never eaten any. | Вы любите пудинг? Не могу сказать. Я никогда не ела его. |
| I'll just peep at the toys! the little boy thought. | Я только взгляну на игрушки! - подумал мальчик. |
| Take your seats, please! | Садитесь, пожалуйста! |
| Very carefully he peeped through the half-open window. | Очень осторожно он заглянул через полуоткрытое окно. |
| While his fingers were pulling the stockings out of the paper-bag his elbow was pushing the inkstand off the table. | В то время, как его пальцы тянули чулки из бумажного пакетика .его локоть толкал чернильницу со стола. |
| He almost fell off his chair. | Он чуть не упал со стула. |
| Pick it up! And don't spill the ink over the floor. | Подними её и не разлей чернила по полу. |
| Fortunately the inkstand was not broken. | К счастью, чернильница не разбилась. |
| He was trying to open the cupboard when his mother came into the room. | Он пытался открыть буфет когда его мать вошли в комнату. |
| Have you finished your lessons? No, I haven't yet finished. | Ты кончил уроки? Нет, ещё не кончил. |
| Well, than, go on with your lessons! | Ну, тогда продолжай свои уроки! |
| Jimmy heard his father call the dog. | Джимми слышал, как отец позвал собаку. |
| Mr. Dale saw his friend buying cigarettes. | Мистер Дэйл видел, как его друг покупает папиросы. |
| He thought that Jimmy was at home. | Он думал, что Джимми дома. |
| Mrs. Dale said that Jimmy had left the house two hours before. | Миссис Дэйл сказала, что Джимми ушёл из дома два часа тому назад. |
| Go and buy some bread! I've already bought some. | Пойди, купи хлеба! Я уже купил. |
| Where is Sam? He'll be back in a minute. | Где Сэм? Он вернётся через минутку. |
| Where have you been, Sam? I've been at the baker's. | Где ты был, Сэм? Я был в булочной. |
| Put the bread in the cupboard, please! | Положи, пожалуйста, хлеб в буфет! |
| Don't let anybody in! | Никого не впускай! |
| Have you taken my key? No, I haven't. Who took it then? | Ты взял мой ключ? Нет, я не брал. Кто же тогда его взял? |
| Is your letter written? No, not yet. | Твоё письмо написано? Нет ещё. |
| Are your lessons finished? Yes, they are. | Твои уроки кончены? Да, кончены. |
| Is the cushion embroidered by Polly or by Mrs. Dale? | Подушку вышила Поля или миссис Дэйл? |
| It was embroidered by Polly. | Её вышила Поля. |
| Look at your elbow! It's all smeared with ink. | Посмотри на свой локоть? Он весь вымазан чернилами. |
| Aren't these white mice nice? | Ну разве эти белые мышки не милы? |
| I think that mice can never be nice. | Я думаю, что мыши не могут быть милыми. |
| Are you going away? Yes, I am. Well, then, so long! | Вы уже уходите? Да. Ну, тогда пока! |
| I was told that your mother was ill and your sister had been ill. | Мне сказали, что ваша мать больна а ваша сестра была больна. |
| He was told that his uncle going to come to England. | Ему сказали, что его дядя собирается приехать в Англию. |
| I was told that you had not been at the lesson. | Мне сказали, что ты не был на уроке. |
| This cupboard was bought only a month ago. | Этот буфет купили только месяц назад. |
| This song is known in all countries. | Эта песня известна во всех странах. |
| A beautiful butterfly was pinned on the box. | Красивая бабочка была приколота к коробке. |
| Dinner was cooked by Polly. | Обед готовила Поля. |
| Where were those stockings bought? | Где были куплены эти чулки? |
| Jimmy was warned by his sister. | Джимми был предупреждён своей сестрой. |
| Don't touch this glass! It is broken. | Не трогай этот стакан! Он разбит. |
| Where was that wonderful vase made? | Где была сделана эта чудесная ваза? |
| It was made in China. | Её сделали в Китае. |
| Don't lift the cover! You may scald your hand. | He поднимай крышку! Ты можешь ошпарить себе руку. |
| Is the kettle boiling? No, it is not. | Чайник уже кипит? Нет. |
| Look! He has dropped his money! | Посмотри! Он выронил деньги! |
| There is something in my shoe, it hurts me. | У меня что-то в туфле, мне больно. |
| Don't blow your soup, it isn't hot! | Не дуй на суп, он не горячий. |
| The boys did not pay any attention to the new girl. | Мальчики не обратили никакого внимания на новенькую девочку. |
| She scalded her hand, the pain was awful. | Она ошпарила руку, боль была ужасная. |
| Let them play a little longer! | Пусть они поиграют ещё немного! |
| Wash the stockings with soap and then hang them up to dry over the stove. | Постирай чулки с мылом а потом повесь их посушиться над печкой. |
| Run and fetch me my slippers! Mother said to Jim. | Сбегай и принеси мне мои шлёпанцы!-сказала мама Джиму. |
| When he dipped the stockings into the boiling water, they floated. | Когда он погрузил чулки в кипящую воду, они всплыли. |
| They would not sink. | Они не желали тонуть. |
| Put something heavy on top of them! | Положи что-нибудь тяжёлое на них сверху! |
| They sank at once when the boy put the hammer on them. | Они сразу же потонули когда мальчик положил молоток на них. |
| He was kneeling on the floor by the ink spot when his mother entered the room. | Он стоял на коленях на полу у чернильного пятна когда его мать вошла в комнату. |
| Don't pay any attention to his whimper! | Не обращай внимания на его хныканье! |
| Did you notice anything? No, I didn't. | Вы что-нибудь заметили? Нет, не заметил. |
| I have looked for the book everywhere. | Я повсюду искала эту книгу. |
| Be careful, don't drop the cup! | Осторожнее, не урони чашку! |
| Who is knocking, I wonder?! | Интересно, кто это стучится?! |
| Will you allow him to go to the cinema? No, I won't. | Вы разрешите ему пойти в кино? Нет, не разрешу. |
| He's still too weak. | Он ещё слишком слаб. |
| Is she still in bed? Yes, she is. | Она всё ещё в постели? Да. |
| I haven't yet finished my lessons. | Я ещё не закончил свои уроки. |
| One more minute and I'll let you go. | Ещё минутка и я вас отпущу. |
| I won't keep you any longer. | Я вас не буду больше задерживать. |
| Take some more berries, they are quite ripe and juicy. | Возьмите ещё ягод, они совсем спелые и сочные. |
| I don't want, thank you. Why not? Have you had enough? | Я не хочу, спасибо. Почему нет? Вы сыты? |
| Kiss Daddy once more and let's start! | Поцелуй папу ещё раз и пойдём! |
| Who else is going with us? | Кто ещё едет с нами? |
| Do you want anything else? No, nothing. | Хотите ещё что-нибудь? Нет, ничего. |
| Have you taken everything with you? Yes, almost everything. | Вы всё с собой взяли? Да, почти всё. |
| What is hanging there on the back of a chair? | Что это висит там на спинке стула? |
| Oh, my winter dress! | О, моё зимнее платье! |
| How many times a week do you wash your hair? | Сколько раз в неделю вы моете голову? |
| I wash it once a week. | Я мою её один раз в неделю. |
| What was there in front of the Dale's windows? | Что было перед окнами Дэйлов? |
| There was a high fence there. | Там был высокий забор. |
| Who v/as sitting on that fence then? A black cat was. | Кто тогда сидел на том заборе? Чёрный кот. |
| Who frightened the cat? Jimmy did. | Кто испугал кота? Джимми. |
| What did the cat do? It ran away. | Что сделал кот? Он убежал. |
| Where was Jimmy's mother? She went to buy some bread. | Где была мать Джимми? Она пошла купить хлеба. |
| Did she promise to come back quickly? Yes, she did. | Она обещала вернуться быстро? Да. |
| Did she come back in time? No, she didn't. | Она вернулась вовремя? Нет. |
| Why was she late? | Почему она запоздала? |
| Because she met one of her friends. | Потому, что встретила одну из своих приятельниц. |
| Where did she meet her? She met her at the shop. | Где она встретила её? Она её встретила у магазина. |
| What did they talk about? They talked about their children. | О чём они говорили? Они говорили о своих детях. |
| How many children has Mrs. Dale? She has two children. | Сколько детей у миссис Дэйл? У неё двое детей? |
| What are her children's names? Their names are Polly and Jimmy Dale. | Как зовут её детей? Их зовут Полли и Джимми Дэйл. |
| We knew that he had died forty years ago. | Мы знали, что он умер сорок лет назад. |
| She wrote that she would come in July. | Она писала, что приедет в июле. |
| He heard her cry bitterly over a dead chicken. | Он слышал, как она горько плачет над дохлым цыплёнком. |
| The girl dropped the apple right into the middle of the pool. | Девочка уронила яблоко прямо в середину лужи. |
| Hullo, there! What has happened? the driver cried. | Эй, там! Что случилось! - крикнул шофёр. |
| The frightened animal disappeared around the corner. | Испуганное животное исчезло за углом. |
| I didn't touch your ice-cream! It melted in the sun. | Я не трогал твоё мороженое! Оно растаяло на солнце. |
| What are you talking about? We are talking about birds. | О чём вы разговариваете? Мы разговариваем о птицах. |
| Go and look out of the window! Whom is the dog barking at? | Пойди и выгляни в окно! На кого это лает собака? |
| What are they looking at? | На что это они смотрят? |
| They are looking at his new toys. | Они смотрят на его новые игрушки. |
| When the woman saw a wolf, she turned pale. | Когда женщина увидала волка, она побледнела. |
| She rushed to the tree. | Она бросилась к дереву. |
| The stone sank at once but the leaf did not. | Камень потонул сразу, а лист не потонул. |
| The child put the receiver to his ear and laughed. | Ребёнок приложил трубку к уху и засмеялся. |
| Do call Mr. Dale at once on an urgent affair! | Пожалуйста, позовите мистера Дэйла сейчас же по срочному делу! |
| Do this work as quickly as possible! | Сделайте эту работу по возможности быстрее! |
| Who was bitten by a mad dog? | Кого укусила бешеная собака? (Кто был укушен бешеной собакой?) |
| Maybe the dog was mad, maybe it was not. | Может быть, собака была бешеной, может быть, нет. |
| Who knows! | Кто знает! |
| I don't think he is ill. He looks well. | Я не думаю, что он болен Он выглядит хорошо. |
| What a strange thought! | Какая странная мысль! |
| Jimmy winked at Lily and both of them burst out laughing. | Джимми подмигнул Лиле, и они оба разразились смехом. |
| Stars were twinkling in the sky. | Звёзды мерцали на небе. |
| What new idea came to your mind? | Какая новая идея пришла тебе в голову? |
| Stop joking! | Перестаньте шутить! |
| Don't you see I'm quite serious? | Разве вы не видите, что я совершенно серьёзен? |
| What if we hide under the bed? | А что если мы спрячемся под кроватью? |
| She will never find us! | Она никогда нас не найдёт. |
| You have got my book, haven't you? | У вас моя книга, не так ли? |
| Why are you late? | Почему вы опоздали? |
| I had to finish my work first. | Я должен был сначала закончить свою работу. |
| We shall have to go to school tomorrow though it will be Sunday | Нам придётся пойти завтра в школу хотя это будет воскресенье. |
| The doctor had to sit and wait for the old man. | Доктору пришлось сидеть и ждать старика. |
| There was a round black spot in the middle of her white forehead. | Посередине её белого лба было круглое чёрное пятно. |
| Stop chattering! Let other people talk too! | Перестань болтать! Дай другим людям поговорить тоже! |
| Does your dog bark? | Ваша собака лает? |
| When she saw the strange man she screamed and rushed out of the room. | Когда она увидела незнакомого человека она вскрикнула и бросилась вон из комнаты |
| The girl looked so funny that they could not help laughing. | Девочка выглядела такой смешной, что они не могли не засмеяться. |
| Mrs. Dale could not help smiling. | Миссис Дэйл не могла не улыбнуться. |
| They went on and on until they came to a deep dark lake. | Они шли всё дальше пока не пришли к глубокому тёмному озеру. |
| The mice ran away as soon as they saw the cat. | Мыши убежали, как только увидали кошку. |
| I'm awfully sorry, but I can't help you. | Мне чрезвычайно жалко, но я не могу помочь вам. |
| I'm sorry. I couldn't come earlier! | Простите. Я не мог прийти раньше. |
| Wait a bit! I shall be ready in five minutes. | Подожди! Я буду готов через пять минут. |
| A friend in need is a friend indeed. | Друг в беде - настоящий Друг. |
| I knew it from the very beginning. | Я знал это с самого начала. |
| Tell us all about your last voyage. | Расскажи нам всё о своём последнем путешествии. |
| What has happened to that tall friend of yours? | Что случилось с тем вашим высоким другом? |
| Lily tried to be good. She started tidying the room. | Лиля пыталась быть хорошей. Она принялась убирать комнату. |
| Her mother did not scold her, she knew that Lily wanted well. | Мама не ругала её, она знала что у Лили были хорошие намерения. |
| Never promise anything if you can't keep your promise. | Никогда ничего не обещай если ты не можешь сдержать обещание. |
| Guess what I have got in my hand! | Отгадай, что у меня в руке! |
| Is it a living thing or not? | Это живое существо или нет? |
| Is it a bird or an animal? | Это птица или животное? |
| Is it a plant? | Это растение? |
| What does it feed on? | Чем оно питается? |
| Does it feed on meat or on grass? | Оно питается мясом или травой? |
| Are its ears long or short? | У него уши длинные или короткие? |
| Are you afraid of it or is it afraid of you? | Вы его боитесь или оно вас боится? |
| Where does it live? | Где оно живёт? |
| Does it run fast? | Оно быстро бегает. |
| Is it covered with fur or with feathers? | Оно покрыто шерстью или перьями? |
| How many toes has it? | Сколько у него на ногах пальцев? |
| What is it made of? | Из чего оно сделано? |
| Is it big or small? | Оно большое или маленькое? |
| Is it strong or weak? | Оно сильное или слабое? |
| How long can it live? | Долго ли оно может жить? |
| Can you live without it? | Вы можете жить без него? |
| Would you like to have it? | Хотели бы вы иметь его? |
| Can you buy it at a shop? | Вы можете купить его в магазине? |
| Can you take it into your room? | Можете ли вы привести его к себе в комнату? |
| Can you lift it? | Вы можете его поднять? |
| Can you break it? | Вы можете его разбить? |
| Where can you get it? | Где вы можете его достать? |
| Is it soft or hard? | Оно мягкое или жёсткое? |
| Can you sit on it? | Вы можете сидеть на нём? |
| Does it hang on the wall? | Оно висит на стене? |
| Does it stand on the floor? | Оно стоит на полу? |
| Is it made of wood or of iron? | Оно сделано из дерева или из железа? |
| Can you put it on? | Можете ли вы его надевать? |
| Is it in the house or in the yard? | Оно находится в доме или во дворе? |
| Can you put it in your pocket? | Можете ли вы положить его в карман? |
| Can you eat it? | Его можно есть? |
| Is it sweet or bitter? | Оно сладкое или горькое? |
| Is it cold or hot? | Оно холодное или горячее? |
| Can you put flowers in it? | Можно в него ставить цветы? |
| Is it in the kitchen? | Оно на кухне? |
| Can it live without water? | Может ли оно жить без воды? |
| Can it swim? | Оно умеет плавать? |
| Did he keep his promise? Yes, he did. | Он сдержал своё обещание? |
| If he promises something, he always keeps his promise. | Если он обещает что-нибудь, он всегда держит своё обещание. |
| Open the closet and give me some nails and a hammer. | Открой чулан и дай мне несколько гвоздей и молоток. |
| What did you get for your English dictation the day before yesterday? | Что ты получил за англий- ский диктант позавчера? |
| I got a three. | "Я получил ""тройку""." |
| When the rider got to the river, it was already dark. | Когда всадник добрался до реки, было уже темно. |
| Who has got my new pen, I wonder? | У кого моя новая ручка, хотел бы я знать? |
| The day was getting warmer and warmer so that they had to take their coats off | День становился всё жарче и жарче так что им пришлось снять свои пальто |
| The ink got spilt all over the writing-table. | Чернила разлились по всему письменному столу. |
| The car was driving at full speed across the field. | Машина мчалась ь полной скорости через поле. |
| He always gets angry so suddenly. | Он всегда начинает сердиться так неожиданно. |
| Hello, Sam! How are you getting along? | Здравствуй, Сэм! Как ты поживаешь? |
| How is your sister getting on? Thanks, she is fine. | Как поживает твоя сестра? Спасибо, прекрасно. |
| When the boy got down from the tree, his friend was gone. | Когда мальчик спустился с дерева, его друг исчез. |
| How could they have got in there? They got in through the window. | Как могли они залезть туда? Они залезли через окно. |
| Get out of that closet at once! | Вылезай из этого чулана сейчас же! |
| The man got off the lorry and suddenly started running along the street. | Человек слез с грузовика и вдруг бросился бежать по улице. |
| She got up very late that morning and had no time to prepare her lessons | Она встала очень поздно в то утро и не успела приготовить свои уроки |
| Who can recite the story by heart? | Кто может прочитать этот рассказ наизусть? |
| The children tried to get rid of the dog that was running after them. | Дети старались отделаться от собаки которая бежала за ними. |
| Is there any use reading English stories if you don't know words? | Есть ли какая-нибудь польза в чтении английских рассказов, если не знаешь слов? |
| It is very useful to read aloud. | Очень полезно читать вслух. |
| It's better to learn three words a day than thirty words once a week. | Лучше учить три слова в день чем 30 слов один раз в неделю. |
| It was very still in the house. | В доме было очень тихо. |
| It is ten o'clock already. | Уже 10 часов. |
| It is nice to lie in the sun. | Приятно лежать на солнце. |
| Is there a stove in your room? No, there isn't. | В нашей комнате есть печь? Нет. |
| There is a radiator in our room. | В нашей комнате есть батарея. |
| There are lots flowers in their garden. | У них в саду масса цветов. |
| There is a lot of birds there. | Там масса птиц. |
| Will you give him your book if he gives you his? Certainly. | Вы дадите ему свою книгу, если он даст вам свою? Конечно. |
| Daddy, to take this nasty picture away! | Папочка, ну унеси же эту гадкую картину вон! |
| But I did take it away two hours ago, pet. | Но я уже унёс её два часа назад, крошка. |
| How dare you push your sister, sir? asked Mr. Trant angrily. | Как ты смеешь толкать свою сестру, молодой человек? спросил мистер Трант сердито. |
| I didn't push her, sir! answered Jimmy in a frightened voice. | Я не толкал её, сэр! ответил Джимми испуганным голосом. |
| I've hung your wet shirt over the gas-stove. | Я повесила твою мокрую рубашку над газовой плитой. |
| Many thanks, dear, but it won't do it may fall right into your kettle. | Очень благодарен, дорогая, но это не годится она может упасть прямо в твой котёл. |
| Then I'll hang it up on the back, of a chair it will do, won't it? | Тогда я развешу её на спинке стула так будет лучше, правда? |
| She took the child in her arms. | Она взяла ребёнка на руки. |
| He held the child's shoes in his big hands. | Он держал детские башмачки в своих больших руках. |
| Lily set the bird free. | Лили выпустила птичку на свободу. |
| Hugh set to work at once. | Хью принялся за работу сразу. |
| Oh, I see now you couldn't get the meaning of that word. | О, теперь я понимаю вы не могли уловить смысл (понять значение) этого слова. |
| Don't talk nonsense! | Не говори чепухи! |
| Men never lose their heads. But you have lost yours! | Люди никогда не теряют головы. Но ты потерял свою! |
| I'm so glad you've found your new dictionary. | Я так рад, что вы нашли свой новый словарь. |
| Will you give me those books, please? - Here you are! | Дайте, пожалуйста, мне те книги!- Вот, возьмите! |
| She was smiling through tears. | Она улыбалась сквозь слезы. |
| Run home and see whether your aunt's at home. | Беги домой и посмотри, дома ли твоя тётя. |
| You've dropped your handkerchief, pick it up! | Ты уронил платок, подними его! |
| What colour was her collar. It was snow-white. | Какого цвета был ее воротничок. Он был белоснежный. |
| His long neck sluck out of his stand-up collar. | Его длинная шея высовывалась из стоячего воротничка. |
| What do you call a leathern band round a dog's neck? | Как вы называете кожаную повязку вокруг шеи собаки? |
| We call it a collar. | Мы называем её ошейником. |
| "Suddenly there came a whistle and then somebody yelled: ""Stop! Hands up!""" | "Вдруг раздался свист и затем кто-то завопил: ""Стой! Руки вверх!""" |
| A heavy hand lay on his shoulder. | Тяжелая рука легла ему на плечо. |
| He was scared to death. | Он испугался до смерти. |
| The fox struggled to get free but the cords held fast. | Лиса пыталась освободиться, но верёвки держались крепко. |
| Then it managed somehow to get free and to run away. | Потом ей (лисе) удалось как-то освободиться и убежать. |
| The Indians squatted on the ground round a big fire talking in low voices. | Индейцы сидели на корточках на земле вокруг большого костра разговаривая тихими голосами (тихо разговаривая). |
| We were delighted to see her. | Мы были в восторге, видя её. |
| We met her with open arms. | Мы встретили её с распростёртыми объятиями. |
| Hardly had twelve years passed by when they took up arms again. | Едва прошло 12 лет, как они взялись за оружие опять. |
| I fear my puppy's lost his way! | Я боюсь, что мой щенок заблудился (потерял дорогу). |
| Have no fear, you silly goose! Your pet will come back! | Не бойся, глупышка! Твой любимчик вернётся! |
| Stop whimpering! There's no use crying over spilt milk. | Перестань хныкать! Бесполезно плакать о том, чего не вернёшь! |
| Which event was the last? | Какое событие было последним? |
| The last of all was the Carrot's adventure. | Последним из всех было приключение Морковки. |
| What did he do? He crept out of the window of the third storey. | Что он сделал? Он вылез из окна третьего этажа. |
| Do your children often get into scrape? | Ваши дети часто попадают в беду? |
| Yes, they get into scrape almost every day. | Да, они попадают в беду почти каждый день. |
| "Did you see the last series of the new film ""an adventure on the roof of a skyscraper""? No, I didn't." | "Вы видели последнюю серию нового фильма ""Приключение на крыше небоскрёба""? Нет." |
| It is interesting? | Интересно? |
| Oh, it's just thrilling! You can't take your eyes of the hero. | О, просто потрясающе! Невозможно оторвать глаз от героя. |
| And what is the hero? Is he a famous detective? | А кто герой? Знаменитый сыщик? |
| Neither! He is just a boy of about twelve years old. | Нет! Он просто мальчик лет двенадцати. |
| Owing to your laziness you'll have to stay back in the eighth grade. | Из-за своей лени тебе придётся остаться в восьмом классе. |
| Will you come if it rains? - Yes, I shall. | Вы придёте, если будет дождь? Да. |
| I'll come at all events. | Я приду во всех случаях. |
| When do buses begin to run? | Когда начинают ходить автобусы? |
| Trams and buses begin running at half past five in the morning. | Трамваи и автобусы начинают ходить в половине шестого утра. |
| Her principal rule was never to be angry. | Её основным правилом было никогда не сердиться. |
| His picture represented a group of dancing girls. | Его картина изображала группу танцующих девушек. |
| Dogs were chasing the fox hours. | Собаки гонялись за лисой часами. |
| It is safe to let children play with matches? | Разве не опасно разрешать детям играть со спичками? |
| Finally the little girl came to a small round lake. | Наконец, маленькая девочка дошла до небольшого круглого озера. |
| There happened to be a boat on the water. | На воде случайно оказалась лодка. |
| Suddenly she remembered that- she had left the key in the door. | Вдруг она вспомнила, что забыла ключ в двери. |
| It was raining very hard when he left his house. | Шёл очень сильный дождь, когда он вышел из дому. |
| Does it often snow in March? Yes, it does. | В марте часто идёт снег? Да. |
| Does the snow last long? No, it doesn't. | Снег долго держится? Нет. |
| Can you keep a secret? Of course, I can. | Вы умеете хранить тайну? Конечно, умею. |
| Do you always keep your promise? Yes, I try to. | Вы всегда держите своё обещание? Да, я стараюсь. |
| Is there any boy in the world who would not like to be a hero? | Есть ли на свете мальчик который не хотел бы быть героем? |
| I'm sure there isn't. | Я уверен, что нет. |
| The Christines lived in a three-storeyed house. | Семья Кристин жила в' трёхэтажном доме. |
| Their room was on the first floor. | Их комната была на втором этаже. |
| Lily sobbed into her wet pillow until she got tired. | Лиля рыдала в свою мокрую подушку до тех пор, пока не устала. |
| Look at the bird above your head? | Посмотри на птичку над головой! |
| Does your mother often scold you? Sometimes she does. | Мама часто ругает тебя? Иногда. |
| A new thought came to my mind. | Мне пришла в голову новая мысль. |
| She held her breath. | Она затаила дыхание. |
| Maybe we have time to have a cup of tea before we leave. | Может быть, мы успеем выпить чашку чая перед уходом. |
| The wind may change any moment. | Ветер может перемениться в любую минуту. |
| Take my umbrella. Don't you see it's still raining? | Возьми мой зонт. Разве ты не видишь, что все еще идёт дождь? |
| The cornice must be very slippery. | Карниз, должно быть, очень скользкий. |
| A woman slipped and fell down. | Женщина поскользнулась и упала. |
| It isn't polite to say Shut up! Mrs. Dale said. | Невежливо говорить Замолчите! - сказала миссис Дэйл. |
| Meanwhile the boy was steadily creeping along the slippery narrow log. | Тем временем мальчик упорно полз по узкому скользкому бревну. |
| You can't climb that tree! Jimmy cried. | Ты не можешь залезть на это дерево! - крикнул Джимми. |
| I hope we shall be able to get there in time. | Я надеюсь, что мы сможем добраться туда вовремя. |
| She should not have gone swimming that day. | Она не должна была ходить купаться в тот день. |
| I should like to swim in the Black Sea. | Мне хотелось бы поплавать в Чёрном море. |
| Turn the light on, it's getting dark! | Включи свет, становится Темно! |
| Mammy, you have forgotten to boil the kettle. | Мама, ты забыла вскипятить чайник. |
| Put the kettle on the gas cooker! | Поставь чайник на газовую плитку! |
| Is the kettle boiling? If so, turn the gas off! | Чайник кипит? Если кипит, выключи газ! |
| Don't sit on the wet ground, you may catch cold! | Не сиди на сырой земле, ты можешь простудиться! |
| Who is this dirty boy that's just climbing over the fence? | Кто этот грязный мальчик, который как раз лезет через забор? |
| Oh, it's not boy, it's a girl. | О, это не мальчик, это девочка. |
| Whose girl is she? - She's doctor Christine's daughter. | Чья это девочка?-Это дочь мистера Кристина. |
| If you're naughty I'll tell Daddy and he'll slap you all right. | Если ты будешь непослушным я скажу папе, и он тебя нашлёпает как следует. |
| I'm not afraid of Daddy! He never punishes me. | Я не боюсь папы! Он никогда не наказывает меня. |
| The wolf would have eaten the horse that night if the hunter had not killed it. | Волк съел бы лошадь в ту ночь если бы охотник не убил его. |
| We should not have been late if we had left the house in time. | Мы не опоздали бы, если бы вышли из дома вовремя. |
| He was filled with admiration for the little girl. | Он был полон глубокого восхищения перед этой девочкой. |
| The lad pushed his way through the crowd of people. | Юноша пробирался через толпу людей. |
| If you come early in the morning we shall go to the Zoo. | Если ты придёшь рано утром мы пойдём в зоопарк. |
| They got into a tram that started immediately. | Они вошли в трамвай, который немедленно тронулся. |
| The people came forward to look at a tiger that had been brought in two hours before. | Люди прошли вперёд, чтобы взглянуть на тигра который был привезён два часа назад. |
| Children tried to peep inside the cage. | Дети пытались заглянуть внутрь клетки. |
| Why did Mr. Christine not want his girl to see the fire? | Почему мистер Кристин не хотел, чтобы его девочка видела пожар? |
| She was too excited and upset. | Она была слишком возбуждена и взволнована. |
| Where are we going? she asked in surprise. | Куда мы едем?-спросила она удивлённо. |
| Lily was still not quite herself. | Лиля всё ещё не совсем пришла в себя. |
| I'm awfully glad to see you, Lily! the old woman said. | Я страшно рада видеть тебя, Лиля! - сказала пожилая женщина. |
| I've never been so glad in all my life! | Я никогда не был так рад за всю свою жизнь! |
| The house was all in flames. | Дом был весь в пламени. |
| It was the biggest fire Jimmy had ever seen in his life. | Это был самый большой пожар который Джимми когда-либо видел в своей жизни. |
| "The firemen came too late; the house was burnt." | "Пожарные приехали слишком поздно; дом уже сгорел." |
| Let's go out and talk! | Давайте выйдем и поговорим. |
| She would have liked him to be quieter. | Ей хотелось бы, чтобы он был спокойнее. |
| We should like them to come here as soon as possible. | Мы хотели бы, чтобы они пришли сюда как можно скорее. |
| I want you to stay at home. | Я хочу, чтобы ты остался дома. |
| Her father did not want us to play in the river. | Её отец не хотел, чтобы мы играли в реке. |
| He heard us singing a new song. | Он слышал, как мы пели новую песню. |
| Mother saw the boy jump into the water. | Мать видела, что мальчик прыгнул в воду. |
| She felt bad last week. | Она чувствовала себя плохо на прошлой неделе. |
| If you put your shoes on the hot stove, they will be burnt. | Если ты поставишь свои туфли на горячую печь, они сгорят. |
| There was a score of words on a yellow sheet of paper written in German. | На жёлтом листе бумаги было два десятка слов написанных по-немецки. |
| Maybe I'll do it myself. | Может быть, я сделаю это сам. |
| Will you copy these lines as quickly as possible? | Не спишешь ли ты эти строчки как можно быстрее? |
| May I have your old textbook for good? | Можно я возьму твой старый учебник совсем? |
| Yes, take it, I don't need it any longer. | Да, возьми, он мне больше не нужен. |
| Are you going there right now? Yes, we are. | Вы идёте туда прямо сейчас? Да. |
| I see it by its cover that this isn't my book. | Это не моя книга, я вижу это по обложке. |
| Why did she blush when I offered to help her? | Почему она покраснела, когда я хотела помочь ей? |
| The setting sun was getting redder and redder. | Заходящее солнце становилось всё краснее и краснее. |
| Are you going to be an inventor? Well suppose I am. What of it? | Ты собираешься стать изобретателем? Ну предположим, собираюсь. Что тогда? |
| A System of Mastering Difficult Words invented by Lily Christine. | Система овладения трудными словами- изобретённая Лилей Кристин. |
| I don't like the title of your work, the Carrot said | Мне не нравится название твоей работы,- сказал Морковка. |
| I would change it if I were you. | Я бы переменил его, если бы был на твоём месте. |
| Don't be cross! I'm only joking! | Не сердись! Я только шучу. |
| Can you give him a sheet of paper? | Можешь ли ты дать ему лист бумаги? |
| What does he need it for? | Для чего она ему нужна? |
| If you don't want to be a laughing-stock at school you must always prepare your lessons. | Если ты не хочешь быть посмешищем в школе ты должен всегда готовить уроки. |
| He almost fell off his horse when he heard that whistle. | Он чуть не упал с лошади, когда услышал этот свист. |
| Let me shake both your hands! | Разрешите пожать вам руки. |
| English spelling is very difficult. | Английское правописание очень трудное. |
| There are five vowels in English. | В английском языке 5 гласных букв. |
| Name the English vowels! | Назови английские гласные! |
| Put on your raincoat, it's al ready raining. | Надень плащ, дождь уже идёт. |
| Why are you so excited? | Почему вы так сильно взволнованы? |
| He has lost the bet. | Он проиграл пари. |
| I'll never forget those words to the end of my life. | Я никогда не забуду эти слова до конца своей жизни. |
| They say there won't be any exams this year. | Говорят, не будет экзаменов в этом году. |
| Stop crying and tell me what has happened to you! | Перестань плакать и скажи мне, что случилось с тобой! |
| You can see many deer in the Zoo. | Вы можете увидеть много оленей в зоопарке. |
| Don't stop reading! Go on! | He прерывай чтения! Продолжай! |
| Did she put the saucer on the table or in the cupboard? I don't know. | Она поставила блюдце на стол или в буфет? Я не знаю. |
| They will come back on the second of July. | Они приедут обратно второго июля. |
| You must finish the translation on Tuesday. | Вы должны кончить этот перевод во вторник. |
| Do turn the light on! It's already dark. | Пожалуйста, зажги свет! Уже темно. |
| What did she put on? She put on her brown skirt. | Что она надела? Она надела коричневую юбку. |
| On what days do you go to the cinema? On Saturdays or on Sundays. | В какие дни вы ходите в кино? По субботам или по воскресеньям. |
| Don't listen to him! | Не слушай его! |
| Wait unlit she tells you the story herself! | Подожди, пока она сама расскажет тебе эту историю! |
| He was obliged to return and take his spectacles. | Ему пришлось вернуться и взять очки. |
| I hope everybody is well? Yes, everybody is all right. | Надеюсь, все здоровы? Да, все здоровы. |
| Do you know what gender the German word for windows is? No, I don't. | Вы знаете какого рода окно по-немецки? Нет. |
| If you learn German or French it is very important to know the gender of every noun. | Если вы учите немецкий или французский очень важно знать род каждого существительного. |
| Would you be so kind as to give me that Russian newspaper? | Не будете ли вы так любезны дать мне ту русскую газету? |
| Don't bother! I'll take the dictionary myself. | Не беспокойтесь! Я сам возьму словарь. |
| She speaks very poor French though she lived in France. | Она говорит очень плохо по-французски, хотя жила во Франции. |
| How many times a week do you write English dictations at school? We write them very seldom. | Сколько раз в неделю вы пишете английские диктанты в школе? Мы их пишем очень редко. |
| How many pupils are there in your form? There are forty three. | Сколько учеников в вашем классе? Сорок три. |
| Does your teacher speak English at your English lessons? Yes, she does. | Ваша учительница говорит по-английски на английских уроках? Да. |
| Are you often late to your lessons? No, I am not. | Ты часто опаздываешь на уроки? Нет. |
| Who wakes you up in the morning? Mother does. | Кто тебя будит утром? Мама. |
| Where would you like to go now? | Куда бы ты хотел поехать сейчас? |
| I should like to go to some unknown country. | Я бы хотел поехать в какую-нибудь неизвестную страну. |
| Now tell me when do we use a question mark? | Теперь скажи мне, когда мы ставим вопросительный знак? |
| When somebody asks something. | Когда кто-нибудь спрашивает о чём-нибудь. |
| Do you often copy from a textbook? As often as I can. | Ты часто списываешь с учебника? Как можно чаще. |
| It improves my spelling very much. | Это очень улучшает моё правописание. |
| Do you like your teacher? Yes, we do. She is a kind woman. | Вы любите свою учитель- ницу? Да. Она добрая. |
| Do you always prepare your lessons? Yes, I do. | Вы всегда готовите уроки? Да. |
| I was at his office twice and I think it is not nice to go there a third time. | Я был в его конторе два раза и я думаю, что некрасиво идти туда в третий раз. |
| His wife was crying when he came into the room. | Его жена плакала, когда он вошёл в комнату. |
| His valise had not yet been packed when Lily rushed into the room. | Его чемодан (саквояж) не был ещё упакован когда Лиля ворвалась в комнату. |
| The woman pushed the door open and rushed out of the room. | Женщина толкнула дверь и выбежала из комнаты. |
| He made his decision to go there at once. | Он решил пойти туда немедленно. |
| What's up? the woman cried. | Что случилось? - крикнула женщина. |
| You frightened me when you slammed the door so suddenly. | Ты напугал меня, когда захлопнул дверь так внезапно. |
| Here's a letter for you! the boy shouted waving his hands. | Вот вам письмо! - закричал мальчик размахивая руками. |
| Would you like to go to Africa? | Вы хотели бы поехать в Африку? |
| Mr. Dale would like to go anywhere to get a job. | Мистер Дэйл хотел бы поехать куда угодно, чтобы получить работу. |
| Who is asking for help? | Кто просит о помощи? |
| I don't know but I heard SOS signals. | Я не знаю, но я слышал сигналы СОС. |
| What does SOS mean. | Что обозначает СОС? |
| It means: Save Our Souls. | Это означает: Спасите наши души. |
| Is your father in? No, he is out. | Папа у себя? Нет, он вышел. |
| Tell him to go to the office as soon as he comes back. | Скажите, чтобы он пришёл в контору, как только он вернётся. |
| I'm so glad you got that job! | Я так рад, что ты получил эту работу! |
| Fetch the key as quickly as possible. | Принеси ключ, как можно скорее! |
| The expedition was to start on the thirty-first of May. | Экспедиция должна была отправиться тридцать первого мая. |
| It was a big scientific expedition. | Эта была большая научная экспедиция. |
| Mr. Dale was to go with the expedition as a mechanic. | Мистер Дэйл должен был ехать с экспедицией как механик. |
| All the cars were to be put on board a ship. | Все машины должны были быть поставлены на борт парохода. |
| The ship was to sail the next Sunday. | Пароход должен был отплыть в следующее воскресенье. |
| You know, he has run away of Africa! | Вы знаете, он убежал в Африку! |
| Impossible! You're joking! | Не может этого быть! Вы шутите! |
| Good luck! Have a good journey! | Желаем удачи! Счастливого вам путешествия! |
| Write whenever you get the chance! | Пишите, когда у вас будет возможность! |
| Don't worry! We'll look after your family! | Не беспокойтесь, мы присмотрим за вашей семьёй! |
| The train is starting in an hour and a half. | Поезд отправляется через полтора часа. |
| Listen what I'm going to tell you! | Послушай, что я тебе скажу! |
| They were going to tell him about the expedition. | Они собирались рассказать ему об экспедиции. |
| The boy who has a small red nose is Jimmy the Carrot. | Мальчик, у которого маленький красный нос, и есть Джимми Морковка. |
| The dog which is sitting between two baskets is Roombo. | Собака, которая сидит между двумя корзинами и есть Румбо. |
| The boy and the dog that are sitting in the lorry are going to Africa. | Мальчик и собака, которые сидят в грузовике собираются в Африку. |
| Who is the woman with the bright shawl over her shoulders? | Кто эта женщина с яркой шалью на плечах? |
| Never believe gossip! | Никогда не верь сплетням! |
| What was their decision? | Какое было их решение? |
| They decided to continue their scientific work. | Они решили продолжать свою научную работу. |
| What has he to do with that scientific expedition? | Что общего у него с той научной экспедицией? |
| He works as an interpreter there. | Он работает там переводчиком. |
| What is the largest desert in Africa? | Какая самая большая пустыня в Африке? |
| I think it is the Sahara desert. | Я думаю, пустыня Сахара. |
| What is Madagascar? | Что такое Мадагаскар? |
| It's a big island to the southeast of Africa. | Это большой остров к юго-востоку от Африки. |