click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Mexican Slang 1
Question | Answer |
---|---|
¡Órale! | Right on! Cool! ¡Orale, güey! (Right on, dude! |
A Pincel | on foot; No quiero tomar un taxi; vamos a pincel. (I don’t want to take a taxi, let’s walk. |
A Poco | really?; A poco crees que voy a salir contigo. (Do you really think I'm going to go out with you? |
A Todo Dar | Far out; fabulous; great ¡Ese vato es a todo dar! (“That guy is great!”) |
Agringarse | To become like a gringo, to act like a gringo. Ese vato se fue al Norte y se agringó totalmente. |
Aventón | [Literal Meaning: a big toss] a ride, a lift Mi auto no anda. ¿Me puedes dar un aventón? |
Baboso/a | idiot, stupid, dummy. Can be used affectionately as well as critically.¡No es así, baboso, intenta otra vez! (Not like that, dum dum, try it again!) |
Ballena | liter bottle of beer Vamos a comprar una ballena y jugar dominó. |
Blanquillos | eggs; Para no preguntar a un hombre si tiene huevos, hay que pedir blanquillos. (To avoid asking a man if he has “eggs” (slang for “balls”), you must ask for “blanquillos.”) |
Bronca | hassle, fight, problem; No quiero bronca contigo. (I’m not looking to get into a fight with you.) |
Caca | poop |
Cachondo | horny; Hace dos meses que no veo a mi mujer. Estoy cachondo. |
Caer Gordo | to find a person unappealing; ¿Qué piensas de Pedro? (What do you think of Pedro?) Me cae gordo. (I don’t like him.) |
Caló | El caló se refiere a vocabulario callejero usado por los chicanos y mexicanos. Viene de la lengua de los gitanos en España. (Caló refers to street slang used by Chicanos and Mexicans. The name comes from the language of Spanish gypsies.) |
Canija | little devil, rascal Examples: ¡Qué canija mi perrita. Ella siempre lleva mis calcetines a su cama! |
Carcancha | jalopy ¿Cómo anda tu carcancha? |
Cháchara | trinket, knicknack, junk El mercado de artesanias y dulces tiene puras chácharas. |
Chacharear | to shop for junk Vamos al centro a chacharear. (Let’s go buy stuff downtown.) |
Chafa | lousy, useless, crummy ¡Qué chafa que no me vas a llevar a Europa! |
Chale | No way! Get outta town! Güey #1: “¿Te gusta mi hermana, no?” Güey #2: “¡Chale!” (Dude #1: You like my sister, huh?” Dude #2: “Get outta here!”) |