click below
click below
Normal Size Small Size show me how
MSA Verbs Master pt3
Verbs Common in M1 with Derivatives by Root (101-150)
| English | Root 3rd Person Past Tense | 1st Person Present Tense | Verbal Noun |
|---|---|---|---|
| to pickpocket / snatch (m1) | نَشَلَ --- nashala | أَنْشُلُ --- anshulu | نَشْل --- nashl |
| to save / rescue / pull out (m4) | أَنْشَلَ --- anshala | أُنْشِلُ --- unshilu | إِنْشَال --- inshaal |
| to clear out / be pulled up (m8) | إِنْتَشَلَ --- intashala | أَنْتَشِلُ --- antashilu | إِنْتِشَال --- intishaal |
| . | |||
| to plant / sow seeds (m1) | زَرَعَ --- zara'a | أَزْرَعُ --- azra'u | زَرْع --- zar' |
| to cultivate / farm extensively (m2) | زَرَّعَ --- zarra'a | أُزَرِّعُ --- uzarri'u | تَزْرِيع --- tazrii' |
| to sharecrop / enter an agricultural partnership (m3) | زَارَعَ --- zaara'a | أُزَارِعُ --- uzaari'u | مُزَارَعَة --- muzaara'ah |
| to cause to grow / instigate (m4) | أَزْرَعَ --- azra'a | أُزْرِعُ --- uzri'u | إِزْرَاع --- izraa' |
| . | |||
| to play (m1) | لَعِبَ --- la'iba | أَلْعَبُ --- al'abu | لَعِب --- la'ib |
| to play with / manipulate / mock (m2) | لَعَّبَ --- la''aba | أُلَعِّبُ --- ula''ibu | تَلْعِيب --- tal'iib |
| to play together / dally (m3) | لَاعَبَ --- laa'aba | أُلَاعِبُ --- ulaa'ibu | مُلَاعَبَة --- mulaa'abah |
| to cause to play / amuse (m4) | أَلْعَبَ --- al'aba | أُلْعِبُ --- ul'ibu | إِلْعَاب --- il'aab |
| to play / dally / manipulate (m5) | تَلَعَّبَ --- tala''aba | أَتَلَعَّبُ --- atala''abu | تَلَعُّب --- tala''ub |
| to play together / pass the time (m6) | تَلَاعَبَ --- talaa'aba | أَتَلَاعَبُ --- atalaa'abu | تَلَاعُب --- talaa'ub |
| . | |||
| to pluck / harvest / pick (m1) | قَطَفَ --- qaTafa | أَقْطِفُ --- aqTifu | قَطْف --- qaTf |
| to pluck repeatedly / harvest thoroughly (m2) | قَطَّفَ --- qaTTafa | أُقَطِّفُ --- uqaTTifu | تَقْطِيف --- taQTiif |
| to pick / pluck for oneself / harvest (m8) | إِقْتَطَفَ --- iqtaTafa | أَقْتَطِفُ --- aqtaTifu | إِقْتِطَاف --- iqtiTaaf |
| . | |||
| to point out / indicate (m1) | دَلَّ --- dalla | أَدُلُّ --- adullu | دَلَالَة --- dalaalah |
| to coddle / spoil (m2) | دَلَّلَ --- dallala | أُدَلِّلُ --- udallilu | تَدْلِيل --- tadliil |
| to flirt / display affection (m5) | تَدَلَّلَ --- tadallala | أَتَدَلَّلُ --- atadallalu | تَدَلُّل --- tadallul |
| to deduce / infer / seek evidence (m10) | إِسْتَدَلَّ --- istadalla | أَسْتَدِلُّ --- astadillu | إِسْتِدْلَال --- istidlaal |
| . | |||
| to praise (m1) | مَدَحَ --- madaHa | أَمْدَحُ --- amdaHu | مَدْح --- madH |
| to praise repeatedly / eulogize (m2) | مَدَّحَ --- maddaHa | أُمَدِّحُ --- umaddiHu | تَمْدِيح --- tamdiiH |
| to praise each other mutually (m6) | تَمَادَحَ --- tamaadaHa | أَتَمَادَحُ --- atamaadaHu | تَمَادُح --- tamaaduH |
| . | |||
| to precede (physical) / arrive (m1) | قَدِمَ --- qadima | أَقْدَمُ --- aqdamu | قَدْم --- qadm |
| to advance / present / offer (m2) | قَدَّمَ --- qaddama | أُقَدِّمُ --- uqaddimu | تَقْدِيم --- taqdiim |
| to advance / progress / step forward (m5) | تَقَدَّمَ --- taqaddama | أَتَقَدَّمُ --- ataqaddamu | تَقَدُّم --- taqaddum |
| to arrive / come from a journey (m10) | إِسْتَقْدَمَ --- istaqdama | أَسْتَقْدِمُ --- astaqdimu | إِسْتِقْدَام --- istiqdaam |
| . | |||
| to precede (time) / outrun (m1) | سَبَقَ --- sabaqa | أَسْبِقُ --- asbiqu | سَبْق --- sabq |
| to race / compete with (m3) | سَابَقَ --- saabaqa | أُسَابِقُ --- usaabiqu | مُسَابَقَة --- musaabaqah |
| to race each other / compete (m6) | تَسَابَقَ --- tasaabaqa | أَتَسَابَقُ --- atasaabaqu | تَسَابُق --- tasaabuq |
| to anticipate / unique / forestall (m8) | إِسْتَبَقَ --- istabaqa | أَسْتَبِقُ --- astabiqu | إِسْتِبَاق --- istibaaq |
| . | |||
| to be present / attend (m1) | حَضَرَ --- HaDara | أَحْضُرُ --- aHDuru | حُضُور --- HuDuur |
| to prepare / make ready [something else] (m2) | حَضَّرَ --- HaDDara | أُحَضِّرُ --- uHaDDiru | تَحْضِير --- taHDiir |
| to lecture / deliver a talk (m3) | حَاضَرَ --- HaaDara | أُحَاضِرُ --- uHaaDiru | مُحَاضَرَة --- muHaaDarah |
| to prepare oneself / get ready (m5) | تَحَضَّرَ --- taHaDDara | أَتَحَضَّرُ --- ataHaDDaru | تَحَضُّر --- taHaDDur |
| to sit down / attend together (m6) | تَحَاضَرَ --- taHaaDara | أَتَحَاضَرَ --- ataHaaDaru | تَحَاضُر --- taHaaDur |
| . | |||
| to preserve / memorize / guard (m1) | حَفِظَ --- HafiDHa | أَحْفَظُ --- aHfaDHu | حِفْظ --- HifDH |
| to preserve / maintain / protect (m3) | حَافَظَ عَلَى --- HaafiDHa 'alaa | أُحَافِظُ عَلَى --- uHaafiDHu 'alaa | مُحَافَظَة --- muHaafaDHah |
| to be preserved / guarded (m5) | تَحَفَّظَ --- taHaffaDHa | أَتَحَفَّظُ --- ataHaffaDHu | تَحَفُّظ --- taHaffuDH |
| to preserve / keep for oneself / retain (m8) | إِحْتَفَظَ بِ --- iHtafaDHa bi | أَحْتَفِظُ بِ --- aHtafiDHu bi | إِحْتِفَاظ --- iHtifaaDH |
| to look after / request protection (m10) | إِسْتَحْفَظَ --- istaHfaDHa | أَسْتَحْفِظُ --- astaHfiDHu | إِسْتِحْفَاظ --- istiHfaaDH |
| . | |||
| to print (m1) | طَبَعَ --- Taba'a | أَطْبَعُ --- aTba'u | طِبَاعَة --- Tibaa'ah |
| to imprint / stamp / domesticate (m2) | طَبَّعَ --- Tabba'a | أُطَبِّعُ --- uTabbi'u | تَطْبِيع --- taTbii' |
| to print / publish / cause to print (m4) | أَطْبَعَ --- aTba'a | أُطْبِعُ --- uTbi'u | إِطْبَاع --- iTbaa' |
| to match / conform to / be customized (m5) | تَطَبَّعَ --- taTabba'a | أَتَطَبَّعُ --- ataTabba'u | تَطَبُّع --- taTabbu' |
| to be printed / impressed (m7) | إِنْطَبَعَ --- inTaba'a | أَنْطَبِعُ --- anTabi'u | إِنْطِبَاع --- inTibaa' |
| to conform to / become customized (m8) | إِطَّبَعَ --- itTaba'a | أَطَّبِعُ --- atTabi'u | إِطِّبَاع --- itTibaa' |
| . | |||
| to proceed / walk / travel (m1) | سَارَ --- saara | أَسِيرُ --- asiiru | سَيْر --- sayr |
| to steer / run / operate / make walk (m2) | سَيَّرَ --- sayyara | أُسَيِّرُ --- usayyiru | تَسْيِير --- tasyiir |
| to walk together / travel together (m6) | تَسَايَرَ --- tasaayara | أَتَسَايَرُ --- atasaayaru | تَسَايُر --- tasaayur |
| . | |||
| to promise something to (m1) | وَعَدَ بِ --- wa'ada bi | أَعِدُ بِ --- a'idu bi | وَعْد --- wa'd |
| to threaten / menace (m5) | تَوَعَّدَ --- tawa''ada | أَتَوَعَّدُ --- atawa''adu | تَوَعُّد --- tawa''ud |
| to make an appointment / agree on a time (m6) | تَوَاعَدَ --- tawaa'ada | أَتَوَاعَدُ --- atawaa'adu | تَوَاعُد --- tawaa'ud |
| to threaten / menace / intimidate (m8) | إِتَّعَدَ --- itta'ada | أَتَّعِدُ --- atta'idu | إِتِّعَاد --- itti'aad |
| . | |||
| to pronounce / utter (m1) | لَفَظَ --- lafaDHa | أَلْفِظُ --- alfiDHu | لَفْظ --- lafDH |
| to spit out / throw up / cast out (m4) | أَلْفَظَ --- alfaDHa | أُلْفِظُ --- ulfiDHu | إِلْفَاظ --- ilfaaDH |
| to be ejected / spat out / uttered (m7) | إِنْلَفَظَ --- inlafaDHa | أَنْلَفِظُ --- anlafiDHu | إِنْلِفَاظ --- inlifaaDH |
| . | |||
| to prostrate (m1) | سَجَدَ --- sajada | أَسْجُدُ --- asjudu | سُجُود --- sujuud |
| . | |||
| to pull / drag / withdraw (m1) | سَحَبَ --- saHaba | أَسْحَبُ --- asHabu | سَحْب --- saHb |
| to be pulled / drag oneself / pull out (m7) | إِنْسَحَبَ --- insaHaba | أَنْسَحِبُ --- ansaHibu | إِنْسِحَاب --- insiHaab |
| . | |||
| to put / place / drop off (m1) | وَضَعَ --- waDa'a | أَضَعُ --- aDa'u | وَضْع --- waD' |
| to clarify / explain / make clear (m4) | أَوْضَحَ --- awDaHa | أُوضِحُ --- uuDiHu | إِيضَاح --- iiDaaH |
| to position oneself / clarify a stance (m5) | تَوَضَّعَ --- tawaDda'a | أَتَوَضَّعُ --- atawaDda'u | تَوَضُّع --- tawaDdu' |
| to be clarified / manifest / clear up (m10) | إِسْتَوْضَحَ --- istawDaHa | أَسْتَوْضِحُ --- astawDiHu | إِسْتِيضَاح --- istiiDaaH |
| . | |||
| to read (m1) | قَرَأَ --- qara'a | أَقْرَأُ --- aqra'u | قِرَاءَة --- qiraa'ah |
| to recite / read out to someone (m2) | قَرَّأَ --- qarra'a | أُقَرِّئُ --- uqarri'u | تَقْرِئَة --- taqri'ah |
| to review / study closely together (m6) | تَقَارَأَ --- taqaara'a | أَتَقَارَأُ --- ataqaara'u | تَقَارُؤ --- taqaaruu' |
| . | |||
| to recite / chant (m1) | تَلَا --- talaa | أَتْلُو --- atluu | تِلَاوَة --- tilaawah |
| to follow / succeed consecutively (m3) | تَالَى --- taalaa | أُتَالِي --- utaalii | مُتَالَاة --- mutaalaah |
| to follow successively / read through (m6) | تَتَالَى --- tatalaa | أَتَتَالَى --- atatalaa | تَتَالٍ --- tataalin |
| . | |||
| to reject / refuse (m1) | رَفَضَ --- rafaDa | أَرْفُضُ --- arfuDu | رَفْض --- rafD |
| to refuse / clash with one another (m6) | تَرَافَضَ --- taraafaDa | أَتَرَافَضُ --- ataraafaDu | تَرَافُض --- taraafuD |
| . | |||
| to remain / continue to be (m1) | ظَلَّ --- DHalla | أَظَلُّ --- aDHallu | ظُلُول --- DHuluul |
| . | |||
| to remove / displace / tear out (m1) | نَزَعَ --- naza'a | أَنْزِعُ --- anzi'u | نَزْع --- naz' |
| to conflict / fight over / argue (m3) | نَازَعَ --- naaza'a | أُنَازِعُ --- unaazi'u | مُنَازَعَة --- munaaza'ah |
| to be removed / lean towards (m7) | إِنَّزَعَ --- innaza'a | أَنَّزِعُ --- annazi'u | إِنِّزَاع --- innizaa' |
| to strip / extract / remove for oneself (m8) | إِنْتَزَعَ --- intaza'a | أَنْتَزِعُ --- antazi'u | إِنْتِزَاع --- intizaa' |
| . | |||
| to request / ask for (m1) | طَلَبَ --- Talaba | أَطْلُبُ --- aTlubu | طَلَب --- Talab |
| to demand / claim (m3) | طَالَبَ بِ --- Taalaba bi | أُطَالِبُ بِ --- uTaalibu bi | مُطَالَبَة --- muTaalabah |
| to require / necessitate (m5) | تَطَلَّبَ --- taTallaba | أَتَطَلَّبُ --- ataTallabu | تَطَلُّب --- taTallub |
| . | |||
| to result from / be caused by (m1) | نَتَجَ عَنْ --- nataja 'an | أَنْتُجُ عَنْ --- antuju 'an | نُتُوج --- nutuuj |
| to produce / manufacture (m4) | أَنْتَجَ --- antaja | أُنْتِجُ --- untiju | إِنْتَاج --- intaaj |
| to be produced / result from (m10) | إِسْتَنْتَجَ --- istantaja | أَسْتَنْتِجُ --- astantiju | إِسْتِنْتَاج --- istintaaj |
| . | |||
| to return (m1) | عَادَ --- 'aada | أَعُودُ --- a'uudu | عَوْدَة --- 'awdah |
| to repeat / cause to return (m2) | عَوَّدَ --- 'awwada | أُعَوِّدُ --- u'awwidu | تَعْوِيد --- ta'wiid |
| to review / repeat (m3) | عَاوَدَ --- 'aawada | أُعَاوِدُ --- u'aawidu | مُعَاوَدَة --- mu'aawadah |
| to repeat / restore / re-do (m4) | أَعَادَ --- a'aada | أُعِيدُ --- u'iidu | إِعَادَة --- i'aadah |
| to get used to / accustom oneself (m5) | تَعَوَّدَ --- ta'awwada | أَتَعَوَّدُ --- ata'awwadu | تَعَوُّد --- ta'awwud |
| to get used to / habitualize (m8) | إِعْتَادَ --- i'taada | أَعْتَادُ --- a'taadu | إِعْتِيَاد --- i'tiyaad |
| . | |||
| to return / go back (m1) | رَجَعَ --- raja'a | أَرْجِعُ --- arji'u | رُجُوع --- rujuu' |
| to return something / repeat / echo / trace back (m2) | رَجَّعَ --- rajja'a | أُرَجِّعُ --- urajji'u | تَرْجِيع --- tarjii' |
| to review / check / consult / refer to (m3) | رَاجَعَ --- raaja'a | أُرَاجِعُ --- uraaji'u | مُرَاجَعَة --- muraaja'ah |
| to return something / restore / attribute (m4) | أَرْجَعَ --- arja'a | أُرْجِعُ --- urji'u | إِرْجَاع --- irjaa' |
| to decline / retreat / back down / fall back (m6) | تَرَاجَعَ --- taraaja'a | أَتَرَاجَعُ --- ataraaja'u | تَرَاجُع --- taraaju' |
| to regain / reclaim / take back (m10) | اِسْتَرْجَعَ --- istarja'a | أَسْتَرْجِعُ --- astarji'u | اِسْتِرْجَاع --- istirjaa' |
| . | |||
| to ride / mount (m1) | رَكِبَ --- rakiba | أَرْكَبُ --- arkabu | رُكُوب --- rukuub |
| to assemble / install / mount / set up (m2) | رَكَّبَ --- rakkaba | أُرَكِّبُ --- urakkibu | تَرْكِيب --- tarkiib |
| to give a ride / make someone ride / embark (m4) | أَرْكَبَ --- arkaba | أُرْكِبُ --- urkibu | إِرْكَاب --- irkaab |
| to be composed / consist of / be assembled (m5) | تَرَكَّبَ --- tarakkaba | أَتَرَكَّبُ --- atarakkabu | تَرَكُّب --- tarakkub |
| to commit / perpetrate (a crime / mistake) (m8) | اِرْتَكَبَ --- irtakaba | أَرْتَكِبُ --- artakibu | اِرْتِكَاب --- irtikaab |
| . | |||
| to rise / go up (m1) | طَلَعَ --- Tala'a | أَطْلُعُ --- aTlu'u | طُلُوع --- Tuluu' |
| to expand / brief / look into / review / examine (m2) | طَلَّعَ --- Talla'a | أُطَلِّعُ --- uTalli'u | تَطْلِيع --- taTlii' |
| to inspect / view / look closely at (m3) | طَالَعَ --- Taala'a | أُطَالِعُ --- uTaali'u | مُطَالَعَة --- muTaala'ah |
| to view / look / be informed / discover (m5) | تَطَلَّعَ --- taTalla'a | أَتَطَلَّعُ --- ataTalla'u | تَطَلُّع --- taTallu' |
| to look out on / overlook / view / peak (m6) | تَطَالَعَ --- taTaala'a | أَتَطَالَعُ --- ataTaala'u | تَطَالُع --- taTaalu' |
| to read up on / examine / review / check out (m8) | إِطَّلَعَ --- iTTala'a | أَطَّلِعُ --- aTTali'u | إِطِّلَاع --- iTTilaa' |
| to explore / scout / query / spy out (m10) | إِسْتَطْلَعَ --- istaTla'a | أَسْتَطْلِعُ --- astaTli'u | إِسْتِطْلَاع --- istiTlaa' |
| . | |||
| to run (physical act) (m1) | رَكَضَ --- rakaDa | أَرْكُضُ --- arkuDu | رَكْض --- rakD |
| to collapse / be sluggish / be slow (m4) | أَرْكَضَ --- arkaDa | أُرْكِضُ --- urkiDu | إِرْكَاض --- irkaaD |
| to race / compete in running (m6) | تَرَاكَضَ --- taraakaDa | أَتَرَاكَضُ --- ataraakaDu | تَرَاكُض --- taraakuD |
| to run / speed up / gallop / race away (m8) | إِرْتَكَضَ --- irtakaDa | أَرْتَكِضُ --- artakiDu | إِرْتِكَاض --- irtikaaD |
| . | |||
| to safeguard (m1) | صَانَ --- Saana | أَصُونُ --- aSuunu | صِيَانَة --- Siyaanah |
| to protect each other / mutually defend (m6) | تَصَاوَنَ --- taSaawana | أَتَصَاوَنُ --- ataSaawanu | تَصَاوُن --- taSaawun |
| to protect / preserve / maintain (m8) | إِصْطَانَ --- iSTaana | أَصْطَانُ --- aSTaanu | إِصْطِيَان --- iSTiyaan |
| to invent lies / pretend to say (m5) | تَقَوَّلَ --- taqawwala | أَتَقَوَّلُ --- ataqawwalu | تَقَوُّل --- taqawwul |
| . | |||
| to say (m1) | قَالَ --- qaala | أَقُولُ --- aquulu | قَوْل --- qawl |
| to say repeatedly / quote / fabricate statements (m2) | قَوَّلَ --- qawwala | أُقَوِّلُ --- uqawwilu | تَقْوِيل --- taqwiil |
| to invent lies / pretend to say (m5) | تَقَوَّلَ --- taqawwala | أَتَقَوَّلُ --- ataqawwalu | تَقَوُّل --- taqawwul |
| . | |||
| to scream / shout at (m1) | صَرَخَ عَلَى --- Sarakha 'alaa | أَصْرُخُ عَلَى --- aSrukhu 'alaa | صُرَاخ --- Suraakh |
| to scream at / call out to (m3) | صَارَخَ --- Saarakha | أُصَارِخُ --- uSaarikhu | مُصَارَخَة --- muSaarakhah |
| to scream together (m6) | تَصَارَخَ --- taSaarakha | أَتَصَارَخُ --- ataSaarakhu | تَصَارُخ --- taSaarukh |
| to cry out for help (m8) | إِصْطَرَخَ --- iSTarakha | أَصْطَرِخُ --- aSTarikhu | إِصْطِرَاخ --- iSTiraakh |
| to cry out for help / invoke aid (m10) | إِسْتَصْرَخَ --- istaSrakha | أَسْتَصْرِخُ --- astaSrikhu | إِسْتِصْرَاخ --- istiSraakh |
| . | |||
| to separate / fire / dismiss / rule / adjudicate (m1) | فَصَلَ --- faSala | أَفْصِلُ --- afSilu | فَصْل --- faSl |
| to detail / itemize / tailor (m2) | فَصَّلَ --- faSSala | أُفَصِّلُ --- ufaSSilu | تَفْصِيل --- tafSiil |
| to separate oneself / break off from / haggle (m3) | فَاصَلَ --- faaSala | أُفَاصِلُ --- ufaaSilu | مُفَاصَلَة --- mufaaSalah |
| to be detailed / itemized (m5) | تَفَصَّلَ --- tafaSSala | أَتَفَصَّلُ --- atafaSSalu | تَفَصُّل --- tafaSSul |
| to part from each other / separate mutually (m6) | تَفَاصَلَ --- tafaaSala | أَتَفَاصَلُ --- atafaaSalu | تَفَاصُل --- tafaaSul |
| to be separated / detached / disconnected (m7) | إِنْفَصَلَ --- infaSala | أَنْفَصِلُ --- anfaSilu | إِنْفِصَال --- infiSaal |
| . | |||
| to serve / assist (m1) | خَدَمَ --- khadama | أَخْدُمُ --- akhdumu | خِدْمَة --- khidmah |
| to employ / keep in service / overwork (m2) | خَدَّمَ --- khaddama | أُخَدِّمُ --- ukhaddimu | تَخْدِيم --- takhdiim |
| to be served / employ servants (m5) | تَخَدَّمَ --- takhaddama | أَتَخَدَّمُ --- atakhaddamu | تَخَدُّم --- takhaddum |
| to employ / use / utilize (m10) | إِسْتَخْدَمَ --- istakhdama | أَسْتَخْدِمُ --- astakhdimu | إِسْتِخْدَام --- istikhdaam |
| . | |||
| to shout / yell out (m1) | صَاحَ --- SaaHa | أَصِيحُ --- aSiiHu | صِيَاح --- SiyaaH |
| to shout at / call out to (m3) | صَايَحَ --- SaayaHa | أُصَايِحُ --- uSaayiHu | مُصَايَحَة --- muSaayaHah |
| to shout together / clamor (m6) | تَصَايَحَ --- taSaayaHa | أَتَصَايَحُ --- ataSaayaHu | تَصَايُح --- taSaayuH |
| . | |||
| to sit (m1) | جَلَسَ --- jalasa | أَجْلِسُ --- ajlisu | جُلُوس --- juluus |
| to seat / make someone sit down (m2) | جَلَّسَ --- jallasa | أُجَلِّسُ --- ujallisu | تَجْلِيس --- tajliis |
| to sit down with / associate with / keep company (m3) | جَالَسَ --- jaalasa | أُجَالِسُ --- ujaalisu | مُجَالَسَة --- mujaalasah |
| to seat / cause to sit (m4) | أَجْلَسَ --- ajlasa | أُجْلِسُ --- ujlisu | إِجْلَاس --- ijlaas |
| to sit together / sit comfortably (m5) | تَجَلَّسَ --- tajallasa | أَتَجَلَّسُ --- atajallasu | تَجَلُّس --- tajallus |
| to sit together / hold a session / council together (m6) | تَجَالَسَ --- tajaalasa | أَتَجَالَسُ --- atajaalasu | تَجَالُس --- tajaalus |
| to ask someone to sit down (m10) | اِسْتَجْلَسَ --- istajlasa | أَسْتَجْلِسُ --- astajlisu | اِسْتِجْلَاس --- istijlaas |
| . | |||
| to slaughter (m1) | ذَبَحَ --- dhabaha | أَذْبَحُ --- adhbahu | ذَبْح --- dhabh |
| to massacre / slaughter extensively / butcher (m2) | ذَبَّحَ --- dhabbaha | أُذَبِّحُ --- udhabbihu | تَذْبِيح --- tadhbiih |
| to slaughter together / compete in slaughtering (m6) | تَذَابَحَ --- tadhaabaha | أَتَذَابَحُ --- atadhaabahu | تَذَابُح --- tadhaabuh |
| to be slaughtered / cut up (m7) | اِنْذَبَحَ --- indhabaha | أَنْذَبِحُ --- andhabihu | اِنْذِبَاح --- indhibaah |
| . | |||
| to sleep (m1) | نَامَ --- naama | أَنَامُ --- anaamu | نَوْم --- nawm |
| to put to sleep / anesthetize / lull (m2) | نَوَّمَ --- nawwama | أُنَوِّمُ --- unawwimu | تَنْوِيم --- tanwiim |
| to pretend to sleep (m6) | تَنَاوَمَ --- tanaawama | أَتَنَاوَمُ --- atanaawamu | تَنَاوُم --- tanaawum |
| to put to sleep / lay down to rest (m4) | أَنَامَ --- anaama | أُنِيمُ --- uniimu | إِنَامَة --- inaamah |
| . | |||
| to snatch / grab (kidnap) (m1) | خَطِفَ --- khaTafa | أَخْطَفُ --- akhTafu | خَطْف --- khaTf |
| to intercept / snatch away / grab rapidly (m2) | خَطَّفَ --- khaTTafa | أُخَطِّفُ --- ukhaTTifu | تَخْطِيف --- takhTiif |
| to snatch from one another / seize mutually (m6) | تَخَاطَفَ --- takhaaTafa | أَتَخَاطَفُ --- atakhaaTafu | تَخَاطُف --- takhaaTuf |
| to be snatched / grabbed away (m7) | اِنْخَطَفَ --- inkhaTafa | أَنْخَطِفُ --- ankhaTifu | اِنْخِطَاف --- inkhiTaaf |
| to snatch / grab / hijack / kidnap (m8) | اِخْتَطَفَ --- ikhTaTafa | أَخْتَطِفُ --- akhTaTifu | اِخْتِطَاف --- ikhTiTaaf |
| . | |||
| to sneeze (m1) | عَطَسَ --- 'aTasa | أَعْطِسُ --- a'Tisu | عُطَاس --- 'uTaas |
| to cause to sneeze (m4) | أَعْطَسَ --- a'Tasa | أُعْطِسُ --- u'Tisu | إِعْطَاس --- i'Taas |
| to pretend to sneeze (m6) | تَعَاطَسَ --- ta'aaTasa | أَتَعَاطَسُ --- ata'aaTasu | تَعَاطُس --- ta'aaTus |
| . | |||
| to solve / untie / dissolve / occupy (m1) | حَلَّ --- Halla | أَحُلُّ --- aHullu | حَلّ --- Hall |
| to analyze / dissect / make lawful / permit (m2) | حَلَّلَ --- Hallala | أُحَلِّلُ --- uHallilu | تَحْلِيل --- tahliil |
| to allow / permit / make lawful for someone (m4) | أَحَلَّ --- aHalla | أُحِلُّ --- uHillu | إِحْلَال --- iHlaal |
| to assume / occupy a place / settle in (m5) | تَحَلَّلَ --- taHallala | أَتَحَلَّلُ --- ataHallalu | تَحَلُّل --- taHallul |
| to occupy / conquer / inhabit (m8) | اِحْتَلَّ --- iHtalla | أَحْتَلُّ --- aHtallu | اِحْتِلَال --- ihtiilaal |
| . | |||
| to shout / yell out (m1) | صَاحَ --- SaaHa | أَصِيحُ --- aSiiHu | صِيَاح --- SiyaaH |
| to shout at / call out to (m3) | صَايَحَ --- SaayaHa | أُصَايِحُ --- uSaayiHu | مُصَايَحَة --- muSaayaHah |
| to shout together / clamor (m6) | تَصَايَحَ --- taSaayaHa | أَتَصَايَحُ --- ataSaayaHu | تَصَايُح --- taSaayuH |
| . | |||
| to speak / articulate / utter (m1) | نَطَقَ --- naTaqa | أَنْطِقُ --- anTiqu | نُطْق --- nuTq |
| to make someone speak / articulate (m4) | أَنْطَقَ --- anTaqa | أُنْطِقُ --- unTiqu | إِنْطَاق --- inTaaq |
| to speak / talk / pronounce (m5) | تَنَطَّقَ --- tanaTTaqa | أَتَنَطَّقُ --- atanaTTaqu | تَنَطُّق --- tanaTTuq |
| to cross-examine / interrogate / elicit speech (m10) | اِسْتَنْطَقَ --- istanTaqa | أَسْتَنْطِقُ --- astanTiqu | اِسْتِنْطَاق --- istinTaaq |
| . | |||
| to split / divide / distribute (m1) | قَسَمَ --- qasama | أَقْسِمُ --- aqsimu | قِسْمَة --- qismah |
| to divide into parts / parcel out (m2) | قَسَّمَ --- qassama | أُقَسِّمُ --- uqassimu | تَقْسِيم --- taqsiim |
| to take an oath / swear (m4) | أَقْسَمَ --- aqsama | أُقْسِمُ --- uqsimu | إِقْسَام --- iqsaam |
| to divide among themselves / share (m6) | تَقَاسَمَ --- taqaasama | أَتَقَاسَمُ --- ataqaasamu | تَقَاسُم --- taqaasum |
| to divide / branch off / be separated (m7) | اِنْقَسَمَ --- inqasama | أَنْقَسِمُ --- anqasimu | اِنْقِسَام --- inqisaam |
| . | |||
| to stab / pierce / slander / challenge (m1) | طَعَنَ --- Ta'ana | أَطْعُنُ --- aT'unu | طَعْن --- Ta'n |
| to call into question / contest / appeal (m3) | طَاعَنَ --- Taa'ana | أُطَاعِنُ --- uTaa'inu | مُطَاعَنَة --- muTaa'anah |
| to stab each other / trade accusations (m6) | تَطَاعَنَ --- taTaa'ana | أَتَطَاعَنُ --- ataTaa'anu | تَطَاعُن --- taTaa'un |
| . | |||
| to stand / stop / halt (m1) | وَقَفَ --- waqafa | أَقِفُ --- aqifu | وُقُوف --- wuquuf |
| to make someone stand / stop / park (m2) | وَقَّفَ --- waqqafa | أُوَقِّفُ --- uwaqqifu | تَوْقِيف --- tawqiif |
| to cause to stand / stop / arrest / suspend (m4) | أَوْقَفَ --- awqafa | أُوقِفُ --- uuqifu | إِيقَاف --- iiiqaaf |
| to stop / freeze / depend on (m5) | تَوَقَّفَ --- tawaqqafa | أَتَوَقَّفُ --- atawaqqafu | تَوَقُّف --- tawaqquf |
| . | |||
| to remember / mention / state (m1) | ذَكَرَ --- dhakara | أَذْكُرُ --- adhkuru | ذِكْر --- dhikr |
| to remind / make someone remember (m2) | ذَكَّرَ --- dhakkara | أُذَكِّرُ --- udhakkiru | تَذْكِير --- tadhkiir |
| to negotiate / study together / discuss (m3) | ذَاكَرَ --- dhaakara | أُذَاكِرُ --- udhaakiru | مُذَاكَرَة --- mudhaakarah |
| to remember / recall (m5) | تَذَكَّرَ --- tadhakkara | أَتَذَكَّرُ --- atadhakkaru | تَذَكُّر --- tadhakkur |
| to remember / commemorate (m8) | اِذَّكَرَ --- iddhakara | أَذَّكِرُ --- addhakiru | اِذِّكَار --- iddhikaar |
| to recall / evoke / bring to mind (m10) | اِسْتَذْكَرَ --- istadhkara | أَسْتَذْكِرُ --- astadhkiru | اِسْتِذْكَار --- istidhkaar |
| . | |||
| to stay / remain / survive (m1) | بَقِيَ --- baqiya | أَبْقَى --- abqaa | بَقَاء --- baqaa' |
| to preserve / maintain / keep alive (m2) | بَقَّى --- baqqaa | أُبَقِّي --- ubaqqii | تَبْقِيَة --- tabqiyah |
| to leave over / preserve / keep (m4) | أَبْقَى --- abqaa | أُبْقِي --- ubqii | إِبْقَاء --- ibqaa' |
| to compete in staying / remain together (m6) | تَبَاقَى --- tabaaqaa | أَتَبَاقَى --- atabaaqaa | تَبَاقٍ --- tabaaqin |
| to search for remnants / look into details (m10) | اِسْتَبْقَى --- istabqaa | أَسْتَبْقِي --- astabqii | اِسْتِبْقَاء --- istibqaa' |
| . | |||
| to stay / remain / survive (m1) | بَقِيَ --- baqiya | أَبْقَى --- abqaa | بَقَاء --- baqaaʾ |
| to preserve / maintain / keep alive (m2) | بَقَّى --- baqqaa | أُبَقِّي --- ubaqqii | تَبْقِيَة --- tabqiyah |
| to leave over / preserve / keep (m4) | أَبْقَى --- abqaa | أُبْقِي --- ubqii | إِبْقَاء --- ibqaaʾ |
| to compete in staying / remain together (m6) | تَبَاقَى --- tabaaqaa | أَتَبَاقَى --- atabaaqaa | تَبَاقٍ --- tabaaqin |
| to search for remnants / look into details (m10) | اِسْتَبْقَى --- istabqaa | أَسْتَبْقِي --- astabqii | اِسْتِبْقَاء --- istibqaaʾ |
| . | |||
| to stay at / descend / dismount (m1) | نَزَلَ --- nazala | أَنْزِلُ --- anzilu | نُزُول --- nuzuul |
| to cause to descend / settle / lower / download (m2) | نَزَّلَ --- nazzala | أُنَزِّلُ --- unazzilu | تَنْزِيل --- tanziil |
| to make descend / take down / lower (m4) | أَنْزَلَ --- anzala | أُنْزِلُ --- unzilu | إِنْزَال --- inzaal |
| to descend gradually / step down / resign (m5) | تَنَزَّلَ --- tanazzala | أَتَنَزَّلُ --- atanazzalu | تَنَزُّل --- tanazzul |
| to descend / land / get out (m8) | اِنْتَزَلَ --- intazala | أَنْتَزِلُ --- antazilu | اِنْتِزَال --- intizaal |
| to request to descend / ask for accommodation (m10) | اِسْتَنْزَلَ --- istanzala | أَسْتَنْزِلُ --- astanzilu | اِسْتِنْزَال --- istinzaal |
| . | |||
| to steal (m1) | سَرَقَ --- saraqa | أَسْرِقُ --- asriqu | سَرِقَة --- sariqah |
| to accuse of theft (m2) | سَرَّقَ --- sarraqa | أُسَرِّقُ --- usarriqu | تَسْرِيق --- tasriiq |
| to steal / pilfer (m8) | اِسْتَرَقَ --- istaraqa | أَسْتَرِقُ --- astariqu | اِسْتِرَاق --- istiraaq |