Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

MSA Verbs Master pt3

Verbs Common in M1 with Derivatives by Root (101-150)

EnglishRoot 3rd Person Past Tense1st Person Present TenseVerbal Noun
to pickpocket / snatch (m1) نَشَلَ --- nashala أَنْشُلُ --- anshulu نَشْل --- nashl
to save / rescue / pull out (m4) أَنْشَلَ --- anshala أُنْشِلُ --- unshilu إِنْشَال --- inshaal
to clear out / be pulled up (m8) إِنْتَشَلَ --- intashala أَنْتَشِلُ --- antashilu إِنْتِشَال --- intishaal
.
to plant / sow seeds (m1) زَرَعَ --- zara'a أَزْرَعُ --- azra'u زَرْع --- zar'
to cultivate / farm extensively (m2) زَرَّعَ --- zarra'a أُزَرِّعُ --- uzarri'u تَزْرِيع --- tazrii'
to sharecrop / enter an agricultural partnership (m3) زَارَعَ --- zaara'a أُزَارِعُ --- uzaari'u مُزَارَعَة --- muzaara'ah
to cause to grow / instigate (m4) أَزْرَعَ --- azra'a أُزْرِعُ --- uzri'u إِزْرَاع --- izraa'
.
to play (m1) لَعِبَ --- la'iba أَلْعَبُ --- al'abu لَعِب --- la'ib
to play with / manipulate / mock (m2) لَعَّبَ --- la''aba أُلَعِّبُ --- ula''ibu تَلْعِيب --- tal'iib
to play together / dally (m3) لَاعَبَ --- laa'aba أُلَاعِبُ --- ulaa'ibu مُلَاعَبَة --- mulaa'abah
to cause to play / amuse (m4) أَلْعَبَ --- al'aba أُلْعِبُ --- ul'ibu إِلْعَاب --- il'aab
to play / dally / manipulate (m5) تَلَعَّبَ --- tala''aba أَتَلَعَّبُ --- atala''abu تَلَعُّب --- tala''ub
to play together / pass the time (m6) تَلَاعَبَ --- talaa'aba أَتَلَاعَبُ --- atalaa'abu تَلَاعُب --- talaa'ub
.
to pluck / harvest / pick (m1) قَطَفَ --- qaTafa أَقْطِفُ --- aqTifu قَطْف --- qaTf
to pluck repeatedly / harvest thoroughly (m2) قَطَّفَ --- qaTTafa أُقَطِّفُ --- uqaTTifu تَقْطِيف --- taQTiif
to pick / pluck for oneself / harvest (m8) إِقْتَطَفَ --- iqtaTafa أَقْتَطِفُ --- aqtaTifu إِقْتِطَاف --- iqtiTaaf
.
to point out / indicate (m1) دَلَّ --- dalla أَدُلُّ --- adullu دَلَالَة --- dalaalah
to coddle / spoil (m2) دَلَّلَ --- dallala أُدَلِّلُ --- udallilu تَدْلِيل --- tadliil
to flirt / display affection (m5) تَدَلَّلَ --- tadallala أَتَدَلَّلُ --- atadallalu تَدَلُّل --- tadallul
to deduce / infer / seek evidence (m10) إِسْتَدَلَّ --- istadalla أَسْتَدِلُّ --- astadillu إِسْتِدْلَال --- istidlaal
.
to praise (m1) مَدَحَ --- madaHa أَمْدَحُ --- amdaHu مَدْح --- madH
to praise repeatedly / eulogize (m2) مَدَّحَ --- maddaHa أُمَدِّحُ --- umaddiHu تَمْدِيح --- tamdiiH
to praise each other mutually (m6) تَمَادَحَ --- tamaadaHa أَتَمَادَحُ --- atamaadaHu تَمَادُح --- tamaaduH
.
to precede (physical) / arrive (m1) قَدِمَ --- qadima أَقْدَمُ --- aqdamu قَدْم --- qadm
to advance / present / offer (m2) قَدَّمَ --- qaddama أُقَدِّمُ --- uqaddimu تَقْدِيم --- taqdiim
to advance / progress / step forward (m5) تَقَدَّمَ --- taqaddama أَتَقَدَّمُ --- ataqaddamu تَقَدُّم --- taqaddum
to arrive / come from a journey (m10) إِسْتَقْدَمَ --- istaqdama أَسْتَقْدِمُ --- astaqdimu إِسْتِقْدَام --- istiqdaam
.
to precede (time) / outrun (m1) سَبَقَ --- sabaqa أَسْبِقُ --- asbiqu سَبْق --- sabq
to race / compete with (m3) سَابَقَ --- saabaqa أُسَابِقُ --- usaabiqu مُسَابَقَة --- musaabaqah
to race each other / compete (m6) تَسَابَقَ --- tasaabaqa أَتَسَابَقُ --- atasaabaqu تَسَابُق --- tasaabuq
to anticipate / unique / forestall (m8) إِسْتَبَقَ --- istabaqa أَسْتَبِقُ --- astabiqu إِسْتِبَاق --- istibaaq
.
to be present / attend (m1) حَضَرَ --- HaDara أَحْضُرُ --- aHDuru حُضُور --- HuDuur
to prepare / make ready [something else] (m2) حَضَّرَ --- HaDDara أُحَضِّرُ --- uHaDDiru تَحْضِير --- taHDiir
to lecture / deliver a talk (m3) حَاضَرَ --- HaaDara أُحَاضِرُ --- uHaaDiru مُحَاضَرَة --- muHaaDarah
to prepare oneself / get ready (m5) تَحَضَّرَ --- taHaDDara أَتَحَضَّرُ --- ataHaDDaru تَحَضُّر --- taHaDDur
to sit down / attend together (m6) تَحَاضَرَ --- taHaaDara أَتَحَاضَرَ --- ataHaaDaru تَحَاضُر --- taHaaDur
.
to preserve / memorize / guard (m1) حَفِظَ --- HafiDHa أَحْفَظُ --- aHfaDHu حِفْظ --- HifDH
to preserve / maintain / protect (m3) حَافَظَ عَلَى --- HaafiDHa 'alaa أُحَافِظُ عَلَى --- uHaafiDHu 'alaa مُحَافَظَة --- muHaafaDHah
to be preserved / guarded (m5) تَحَفَّظَ --- taHaffaDHa أَتَحَفَّظُ --- ataHaffaDHu تَحَفُّظ --- taHaffuDH
to preserve / keep for oneself / retain (m8) إِحْتَفَظَ بِ --- iHtafaDHa bi أَحْتَفِظُ بِ --- aHtafiDHu bi إِحْتِفَاظ --- iHtifaaDH
to look after / request protection (m10) إِسْتَحْفَظَ --- istaHfaDHa أَسْتَحْفِظُ --- astaHfiDHu إِسْتِحْفَاظ --- istiHfaaDH
.
to print (m1) طَبَعَ --- Taba'a أَطْبَعُ --- aTba'u طِبَاعَة --- Tibaa'ah
to imprint / stamp / domesticate (m2) طَبَّعَ --- Tabba'a أُطَبِّعُ --- uTabbi'u تَطْبِيع --- taTbii'
to print / publish / cause to print (m4) أَطْبَعَ --- aTba'a أُطْبِعُ --- uTbi'u إِطْبَاع --- iTbaa'
to match / conform to / be customized (m5) تَطَبَّعَ --- taTabba'a أَتَطَبَّعُ --- ataTabba'u تَطَبُّع --- taTabbu'
to be printed / impressed (m7) إِنْطَبَعَ --- inTaba'a أَنْطَبِعُ --- anTabi'u إِنْطِبَاع --- inTibaa'
to conform to / become customized (m8) إِطَّبَعَ --- itTaba'a أَطَّبِعُ --- atTabi'u إِطِّبَاع --- itTibaa'
.
to proceed / walk / travel (m1) سَارَ --- saara أَسِيرُ --- asiiru سَيْر --- sayr
to steer / run / operate / make walk (m2) سَيَّرَ --- sayyara أُسَيِّرُ --- usayyiru تَسْيِير --- tasyiir
to walk together / travel together (m6) تَسَايَرَ --- tasaayara أَتَسَايَرُ --- atasaayaru تَسَايُر --- tasaayur
.
to promise something to (m1) وَعَدَ بِ --- wa'ada bi أَعِدُ بِ --- a'idu bi وَعْد --- wa'd
to threaten / menace (m5) تَوَعَّدَ --- tawa''ada أَتَوَعَّدُ --- atawa''adu تَوَعُّد --- tawa''ud
to make an appointment / agree on a time (m6) تَوَاعَدَ --- tawaa'ada أَتَوَاعَدُ --- atawaa'adu تَوَاعُد --- tawaa'ud
to threaten / menace / intimidate (m8) إِتَّعَدَ --- itta'ada أَتَّعِدُ --- atta'idu إِتِّعَاد --- itti'aad
.
to pronounce / utter (m1) لَفَظَ --- lafaDHa أَلْفِظُ --- alfiDHu لَفْظ --- lafDH
to spit out / throw up / cast out (m4) أَلْفَظَ --- alfaDHa أُلْفِظُ --- ulfiDHu إِلْفَاظ --- ilfaaDH
to be ejected / spat out / uttered (m7) إِنْلَفَظَ --- inlafaDHa أَنْلَفِظُ --- anlafiDHu إِنْلِفَاظ --- inlifaaDH
.
to prostrate (m1) سَجَدَ --- sajada أَسْجُدُ --- asjudu سُجُود --- sujuud
.
to pull / drag / withdraw (m1) سَحَبَ --- saHaba أَسْحَبُ --- asHabu سَحْب --- saHb
to be pulled / drag oneself / pull out (m7) إِنْسَحَبَ --- insaHaba أَنْسَحِبُ --- ansaHibu إِنْسِحَاب --- insiHaab
.
to put / place / drop off (m1) وَضَعَ --- waDa'a أَضَعُ --- aDa'u وَضْع --- waD'
to clarify / explain / make clear (m4) أَوْضَحَ --- awDaHa أُوضِحُ --- uuDiHu إِيضَاح --- iiDaaH
to position oneself / clarify a stance (m5) تَوَضَّعَ --- tawaDda'a أَتَوَضَّعُ --- atawaDda'u تَوَضُّع --- tawaDdu'
to be clarified / manifest / clear up (m10) إِسْتَوْضَحَ --- istawDaHa أَسْتَوْضِحُ --- astawDiHu إِسْتِيضَاح --- istiiDaaH
.
to read (m1) قَرَأَ --- qara'a أَقْرَأُ --- aqra'u قِرَاءَة --- qiraa'ah
to recite / read out to someone (m2) قَرَّأَ --- qarra'a أُقَرِّئُ --- uqarri'u تَقْرِئَة --- taqri'ah
to review / study closely together (m6) تَقَارَأَ --- taqaara'a أَتَقَارَأُ --- ataqaara'u تَقَارُؤ --- taqaaruu'
.
to recite / chant (m1) تَلَا --- talaa أَتْلُو --- atluu تِلَاوَة --- tilaawah
to follow / succeed consecutively (m3) تَالَى --- taalaa أُتَالِي --- utaalii مُتَالَاة --- mutaalaah
to follow successively / read through (m6) تَتَالَى --- tatalaa أَتَتَالَى --- atatalaa تَتَالٍ --- tataalin
.
to reject / refuse (m1) رَفَضَ --- rafaDa أَرْفُضُ --- arfuDu رَفْض --- rafD
to refuse / clash with one another (m6) تَرَافَضَ --- taraafaDa أَتَرَافَضُ --- ataraafaDu تَرَافُض --- taraafuD
.
to remain / continue to be (m1) ظَلَّ --- DHalla أَظَلُّ --- aDHallu ظُلُول --- DHuluul
.
to remove / displace / tear out (m1) نَزَعَ --- naza'a أَنْزِعُ --- anzi'u نَزْع --- naz'
to conflict / fight over / argue (m3) نَازَعَ --- naaza'a أُنَازِعُ --- unaazi'u مُنَازَعَة --- munaaza'ah
to be removed / lean towards (m7) إِنَّزَعَ --- innaza'a أَنَّزِعُ --- annazi'u إِنِّزَاع --- innizaa'
to strip / extract / remove for oneself (m8) إِنْتَزَعَ --- intaza'a أَنْتَزِعُ --- antazi'u إِنْتِزَاع --- intizaa'
.
to request / ask for (m1) طَلَبَ --- Talaba أَطْلُبُ --- aTlubu طَلَب --- Talab
to demand / claim (m3) طَالَبَ بِ --- Taalaba bi أُطَالِبُ بِ --- uTaalibu bi مُطَالَبَة --- muTaalabah
to require / necessitate (m5) تَطَلَّبَ --- taTallaba أَتَطَلَّبُ --- ataTallabu تَطَلُّب --- taTallub
.
to result from / be caused by (m1) نَتَجَ عَنْ --- nataja 'an أَنْتُجُ عَنْ --- antuju 'an نُتُوج --- nutuuj
to produce / manufacture (m4) أَنْتَجَ --- antaja أُنْتِجُ --- untiju إِنْتَاج --- intaaj
to be produced / result from (m10) إِسْتَنْتَجَ --- istantaja أَسْتَنْتِجُ --- astantiju إِسْتِنْتَاج --- istintaaj
.
to return (m1) عَادَ --- 'aada أَعُودُ --- a'uudu عَوْدَة --- 'awdah
to repeat / cause to return (m2) عَوَّدَ --- 'awwada أُعَوِّدُ --- u'awwidu تَعْوِيد --- ta'wiid
to review / repeat (m3) عَاوَدَ --- 'aawada أُعَاوِدُ --- u'aawidu مُعَاوَدَة --- mu'aawadah
to repeat / restore / re-do (m4) أَعَادَ --- a'aada أُعِيدُ --- u'iidu إِعَادَة --- i'aadah
to get used to / accustom oneself (m5) تَعَوَّدَ --- ta'awwada أَتَعَوَّدُ --- ata'awwadu تَعَوُّد --- ta'awwud
to get used to / habitualize (m8) إِعْتَادَ --- i'taada أَعْتَادُ --- a'taadu إِعْتِيَاد --- i'tiyaad
.
to return / go back (m1) رَجَعَ --- raja'a أَرْجِعُ --- arji'u رُجُوع --- rujuu'
to return something / repeat / echo / trace back (m2) رَجَّعَ --- rajja'a أُرَجِّعُ --- urajji'u تَرْجِيع --- tarjii'
to review / check / consult / refer to (m3) رَاجَعَ --- raaja'a أُرَاجِعُ --- uraaji'u مُرَاجَعَة --- muraaja'ah
to return something / restore / attribute (m4) أَرْجَعَ --- arja'a أُرْجِعُ --- urji'u إِرْجَاع --- irjaa'
to decline / retreat / back down / fall back (m6) تَرَاجَعَ --- taraaja'a أَتَرَاجَعُ --- ataraaja'u تَرَاجُع --- taraaju'
to regain / reclaim / take back (m10) اِسْتَرْجَعَ --- istarja'a أَسْتَرْجِعُ --- astarji'u اِسْتِرْجَاع --- istirjaa'
.
to ride / mount (m1) رَكِبَ --- rakiba أَرْكَبُ --- arkabu رُكُوب --- rukuub
to assemble / install / mount / set up (m2) رَكَّبَ --- rakkaba أُرَكِّبُ --- urakkibu تَرْكِيب --- tarkiib
to give a ride / make someone ride / embark (m4) أَرْكَبَ --- arkaba أُرْكِبُ --- urkibu إِرْكَاب --- irkaab
to be composed / consist of / be assembled (m5) تَرَكَّبَ --- tarakkaba أَتَرَكَّبُ --- atarakkabu تَرَكُّب --- tarakkub
to commit / perpetrate (a crime / mistake) (m8) اِرْتَكَبَ --- irtakaba أَرْتَكِبُ --- artakibu اِرْتِكَاب --- irtikaab
.
to rise / go up (m1) طَلَعَ --- Tala'a أَطْلُعُ --- aTlu'u طُلُوع --- Tuluu'
to expand / brief / look into / review / examine (m2) طَلَّعَ --- Talla'a أُطَلِّعُ --- uTalli'u تَطْلِيع --- taTlii'
to inspect / view / look closely at (m3) طَالَعَ --- Taala'a أُطَالِعُ --- uTaali'u مُطَالَعَة --- muTaala'ah
to view / look / be informed / discover (m5) تَطَلَّعَ --- taTalla'a أَتَطَلَّعُ --- ataTalla'u تَطَلُّع --- taTallu'
to look out on / overlook / view / peak (m6) تَطَالَعَ --- taTaala'a أَتَطَالَعُ --- ataTaala'u تَطَالُع --- taTaalu'
to read up on / examine / review / check out (m8) إِطَّلَعَ --- iTTala'a أَطَّلِعُ --- aTTali'u إِطِّلَاع --- iTTilaa'
to explore / scout / query / spy out (m10) إِسْتَطْلَعَ --- istaTla'a أَسْتَطْلِعُ --- astaTli'u إِسْتِطْلَاع --- istiTlaa'
.
to run (physical act) (m1) رَكَضَ --- rakaDa أَرْكُضُ --- arkuDu رَكْض --- rakD
to collapse / be sluggish / be slow (m4) أَرْكَضَ --- arkaDa أُرْكِضُ --- urkiDu إِرْكَاض --- irkaaD
to race / compete in running (m6) تَرَاكَضَ --- taraakaDa أَتَرَاكَضُ --- ataraakaDu تَرَاكُض --- taraakuD
to run / speed up / gallop / race away (m8) إِرْتَكَضَ --- irtakaDa أَرْتَكِضُ --- artakiDu إِرْتِكَاض --- irtikaaD
.
to safeguard (m1) صَانَ --- Saana أَصُونُ --- aSuunu صِيَانَة --- Siyaanah
to protect each other / mutually defend (m6) تَصَاوَنَ --- taSaawana أَتَصَاوَنُ --- ataSaawanu تَصَاوُن --- taSaawun
to protect / preserve / maintain (m8) إِصْطَانَ --- iSTaana أَصْطَانُ --- aSTaanu إِصْطِيَان --- iSTiyaan
to invent lies / pretend to say (m5) تَقَوَّلَ --- taqawwala أَتَقَوَّلُ --- ataqawwalu تَقَوُّل --- taqawwul
.
to say (m1) قَالَ --- qaala أَقُولُ --- aquulu قَوْل --- qawl
to say repeatedly / quote / fabricate statements (m2) قَوَّلَ --- qawwala أُقَوِّلُ --- uqawwilu تَقْوِيل --- taqwiil
to invent lies / pretend to say (m5) تَقَوَّلَ --- taqawwala أَتَقَوَّلُ --- ataqawwalu تَقَوُّل --- taqawwul
.
to scream / shout at (m1) صَرَخَ عَلَى --- Sarakha 'alaa أَصْرُخُ عَلَى --- aSrukhu 'alaa صُرَاخ --- Suraakh
to scream at / call out to (m3) صَارَخَ --- Saarakha أُصَارِخُ --- uSaarikhu مُصَارَخَة --- muSaarakhah
to scream together (m6) تَصَارَخَ --- taSaarakha أَتَصَارَخُ --- ataSaarakhu تَصَارُخ --- taSaarukh
to cry out for help (m8) إِصْطَرَخَ --- iSTarakha أَصْطَرِخُ --- aSTarikhu إِصْطِرَاخ --- iSTiraakh
to cry out for help / invoke aid (m10) إِسْتَصْرَخَ --- istaSrakha أَسْتَصْرِخُ --- astaSrikhu إِسْتِصْرَاخ --- istiSraakh
.
to separate / fire / dismiss / rule / adjudicate (m1) فَصَلَ --- faSala أَفْصِلُ --- afSilu فَصْل --- faSl
to detail / itemize / tailor (m2) فَصَّلَ --- faSSala أُفَصِّلُ --- ufaSSilu تَفْصِيل --- tafSiil
to separate oneself / break off from / haggle (m3) فَاصَلَ --- faaSala أُفَاصِلُ --- ufaaSilu مُفَاصَلَة --- mufaaSalah
to be detailed / itemized (m5) تَفَصَّلَ --- tafaSSala أَتَفَصَّلُ --- atafaSSalu تَفَصُّل --- tafaSSul
to part from each other / separate mutually (m6) تَفَاصَلَ --- tafaaSala أَتَفَاصَلُ --- atafaaSalu تَفَاصُل --- tafaaSul
to be separated / detached / disconnected (m7) إِنْفَصَلَ --- infaSala أَنْفَصِلُ --- anfaSilu إِنْفِصَال --- infiSaal
.
to serve / assist (m1) خَدَمَ --- khadama أَخْدُمُ --- akhdumu خِدْمَة --- khidmah
to employ / keep in service / overwork (m2) خَدَّمَ --- khaddama أُخَدِّمُ --- ukhaddimu تَخْدِيم --- takhdiim
to be served / employ servants (m5) تَخَدَّمَ --- takhaddama أَتَخَدَّمُ --- atakhaddamu تَخَدُّم --- takhaddum
to employ / use / utilize (m10) إِسْتَخْدَمَ --- istakhdama أَسْتَخْدِمُ --- astakhdimu إِسْتِخْدَام --- istikhdaam
.
to shout / yell out (m1) صَاحَ --- SaaHa أَصِيحُ --- aSiiHu صِيَاح --- SiyaaH
to shout at / call out to (m3) صَايَحَ --- SaayaHa أُصَايِحُ --- uSaayiHu مُصَايَحَة --- muSaayaHah
to shout together / clamor (m6) تَصَايَحَ --- taSaayaHa أَتَصَايَحُ --- ataSaayaHu تَصَايُح --- taSaayuH
.
to sit (m1) جَلَسَ --- jalasa أَجْلِسُ --- ajlisu جُلُوس --- juluus
to seat / make someone sit down (m2) جَلَّسَ --- jallasa أُجَلِّسُ --- ujallisu تَجْلِيس --- tajliis
to sit down with / associate with / keep company (m3) جَالَسَ --- jaalasa أُجَالِسُ --- ujaalisu مُجَالَسَة --- mujaalasah
to seat / cause to sit (m4) أَجْلَسَ --- ajlasa أُجْلِسُ --- ujlisu إِجْلَاس --- ijlaas
to sit together / sit comfortably (m5) تَجَلَّسَ --- tajallasa أَتَجَلَّسُ --- atajallasu تَجَلُّس --- tajallus
to sit together / hold a session / council together (m6) تَجَالَسَ --- tajaalasa أَتَجَالَسُ --- atajaalasu تَجَالُس --- tajaalus
to ask someone to sit down (m10) اِسْتَجْلَسَ --- istajlasa أَسْتَجْلِسُ --- astajlisu اِسْتِجْلَاس --- istijlaas
.
to slaughter (m1) ذَبَحَ --- dhabaha أَذْبَحُ --- adhbahu ذَبْح --- dhabh
to massacre / slaughter extensively / butcher (m2) ذَبَّحَ --- dhabbaha أُذَبِّحُ --- udhabbihu تَذْبِيح --- tadhbiih
to slaughter together / compete in slaughtering (m6) تَذَابَحَ --- tadhaabaha أَتَذَابَحُ --- atadhaabahu تَذَابُح --- tadhaabuh
to be slaughtered / cut up (m7) اِنْذَبَحَ --- indhabaha أَنْذَبِحُ --- andhabihu اِنْذِبَاح --- indhibaah
.
to sleep (m1) نَامَ --- naama أَنَامُ --- anaamu نَوْم --- nawm
to put to sleep / anesthetize / lull (m2) نَوَّمَ --- nawwama أُنَوِّمُ --- unawwimu تَنْوِيم --- tanwiim
to pretend to sleep (m6) تَنَاوَمَ --- tanaawama أَتَنَاوَمُ --- atanaawamu تَنَاوُم --- tanaawum
to put to sleep / lay down to rest (m4) أَنَامَ --- anaama أُنِيمُ --- uniimu إِنَامَة --- inaamah
.
to snatch / grab (kidnap) (m1) خَطِفَ --- khaTafa أَخْطَفُ --- akhTafu خَطْف --- khaTf
to intercept / snatch away / grab rapidly (m2) خَطَّفَ --- khaTTafa أُخَطِّفُ --- ukhaTTifu تَخْطِيف --- takhTiif
to snatch from one another / seize mutually (m6) تَخَاطَفَ --- takhaaTafa أَتَخَاطَفُ --- atakhaaTafu تَخَاطُف --- takhaaTuf
to be snatched / grabbed away (m7) اِنْخَطَفَ --- inkhaTafa أَنْخَطِفُ --- ankhaTifu اِنْخِطَاف --- inkhiTaaf
to snatch / grab / hijack / kidnap (m8) اِخْتَطَفَ --- ikhTaTafa أَخْتَطِفُ --- akhTaTifu اِخْتِطَاف --- ikhTiTaaf
.
to sneeze (m1) عَطَسَ --- 'aTasa أَعْطِسُ --- a'Tisu عُطَاس --- 'uTaas
to cause to sneeze (m4) أَعْطَسَ --- a'Tasa أُعْطِسُ --- u'Tisu إِعْطَاس --- i'Taas
to pretend to sneeze (m6) تَعَاطَسَ --- ta'aaTasa أَتَعَاطَسُ --- ata'aaTasu تَعَاطُس --- ta'aaTus
.
to solve / untie / dissolve / occupy (m1) حَلَّ --- Halla أَحُلُّ --- aHullu حَلّ --- Hall
to analyze / dissect / make lawful / permit (m2) حَلَّلَ --- Hallala أُحَلِّلُ --- uHallilu تَحْلِيل --- tahliil
to allow / permit / make lawful for someone (m4) أَحَلَّ --- aHalla أُحِلُّ --- uHillu إِحْلَال --- iHlaal
to assume / occupy a place / settle in (m5) تَحَلَّلَ --- taHallala أَتَحَلَّلُ --- ataHallalu تَحَلُّل --- taHallul
to occupy / conquer / inhabit (m8) اِحْتَلَّ --- iHtalla أَحْتَلُّ --- aHtallu اِحْتِلَال --- ihtiilaal
.
to shout / yell out (m1) صَاحَ --- SaaHa أَصِيحُ --- aSiiHu صِيَاح --- SiyaaH
to shout at / call out to (m3) صَايَحَ --- SaayaHa أُصَايِحُ --- uSaayiHu مُصَايَحَة --- muSaayaHah
to shout together / clamor (m6) تَصَايَحَ --- taSaayaHa أَتَصَايَحُ --- ataSaayaHu تَصَايُح --- taSaayuH
.
to speak / articulate / utter (m1) نَطَقَ --- naTaqa أَنْطِقُ --- anTiqu نُطْق --- nuTq
to make someone speak / articulate (m4) أَنْطَقَ --- anTaqa أُنْطِقُ --- unTiqu إِنْطَاق --- inTaaq
to speak / talk / pronounce (m5) تَنَطَّقَ --- tanaTTaqa أَتَنَطَّقُ --- atanaTTaqu تَنَطُّق --- tanaTTuq
to cross-examine / interrogate / elicit speech (m10) اِسْتَنْطَقَ --- istanTaqa أَسْتَنْطِقُ --- astanTiqu اِسْتِنْطَاق --- istinTaaq
.
to split / divide / distribute (m1) قَسَمَ --- qasama أَقْسِمُ --- aqsimu قِسْمَة --- qismah
to divide into parts / parcel out (m2) قَسَّمَ --- qassama أُقَسِّمُ --- uqassimu تَقْسِيم --- taqsiim
to take an oath / swear (m4) أَقْسَمَ --- aqsama أُقْسِمُ --- uqsimu إِقْسَام --- iqsaam
to divide among themselves / share (m6) تَقَاسَمَ --- taqaasama أَتَقَاسَمُ --- ataqaasamu تَقَاسُم --- taqaasum
to divide / branch off / be separated (m7) اِنْقَسَمَ --- inqasama أَنْقَسِمُ --- anqasimu اِنْقِسَام --- inqisaam
.
to stab / pierce / slander / challenge (m1) طَعَنَ --- Ta'ana أَطْعُنُ --- aT'unu طَعْن --- Ta'n
to call into question / contest / appeal (m3) طَاعَنَ --- Taa'ana أُطَاعِنُ --- uTaa'inu مُطَاعَنَة --- muTaa'anah
to stab each other / trade accusations (m6) تَطَاعَنَ --- taTaa'ana أَتَطَاعَنُ --- ataTaa'anu تَطَاعُن --- taTaa'un
.
to stand / stop / halt (m1) وَقَفَ --- waqafa أَقِفُ --- aqifu وُقُوف --- wuquuf
to make someone stand / stop / park (m2) وَقَّفَ --- waqqafa أُوَقِّفُ --- uwaqqifu تَوْقِيف --- tawqiif
to cause to stand / stop / arrest / suspend (m4) أَوْقَفَ --- awqafa أُوقِفُ --- uuqifu إِيقَاف --- iiiqaaf
to stop / freeze / depend on (m5) تَوَقَّفَ --- tawaqqafa أَتَوَقَّفُ --- atawaqqafu تَوَقُّف --- tawaqquf
.
to remember / mention / state (m1) ذَكَرَ --- dhakara أَذْكُرُ --- adhkuru ذِكْر --- dhikr
to remind / make someone remember (m2) ذَكَّرَ --- dhakkara أُذَكِّرُ --- udhakkiru تَذْكِير --- tadhkiir
to negotiate / study together / discuss (m3) ذَاكَرَ --- dhaakara أُذَاكِرُ --- udhaakiru مُذَاكَرَة --- mudhaakarah
to remember / recall (m5) تَذَكَّرَ --- tadhakkara أَتَذَكَّرُ --- atadhakkaru تَذَكُّر --- tadhakkur
to remember / commemorate (m8) اِذَّكَرَ --- iddhakara أَذَّكِرُ --- addhakiru اِذِّكَار --- iddhikaar
to recall / evoke / bring to mind (m10) اِسْتَذْكَرَ --- istadhkara أَسْتَذْكِرُ --- astadhkiru اِسْتِذْكَار --- istidhkaar
.
to stay / remain / survive (m1) بَقِيَ --- baqiya أَبْقَى --- abqaa بَقَاء --- baqaa'
to preserve / maintain / keep alive (m2) بَقَّى --- baqqaa أُبَقِّي --- ubaqqii تَبْقِيَة --- tabqiyah
to leave over / preserve / keep (m4) أَبْقَى --- abqaa أُبْقِي --- ubqii إِبْقَاء --- ibqaa'
to compete in staying / remain together (m6) تَبَاقَى --- tabaaqaa أَتَبَاقَى --- atabaaqaa تَبَاقٍ --- tabaaqin
to search for remnants / look into details (m10) اِسْتَبْقَى --- istabqaa أَسْتَبْقِي --- astabqii اِسْتِبْقَاء --- istibqaa'
.
to stay / remain / survive (m1) بَقِيَ --- baqiya أَبْقَى --- abqaa بَقَاء --- baqaaʾ
to preserve / maintain / keep alive (m2) بَقَّى --- baqqaa أُبَقِّي --- ubaqqii تَبْقِيَة --- tabqiyah
to leave over / preserve / keep (m4) أَبْقَى --- abqaa أُبْقِي --- ubqii إِبْقَاء --- ibqaaʾ
to compete in staying / remain together (m6) تَبَاقَى --- tabaaqaa أَتَبَاقَى --- atabaaqaa تَبَاقٍ --- tabaaqin
to search for remnants / look into details (m10) اِسْتَبْقَى --- istabqaa أَسْتَبْقِي --- astabqii اِسْتِبْقَاء --- istibqaaʾ
.
to stay at / descend / dismount (m1) نَزَلَ --- nazala أَنْزِلُ --- anzilu نُزُول --- nuzuul
to cause to descend / settle / lower / download (m2) نَزَّلَ --- nazzala أُنَزِّلُ --- unazzilu تَنْزِيل --- tanziil
to make descend / take down / lower (m4) أَنْزَلَ --- anzala أُنْزِلُ --- unzilu إِنْزَال --- inzaal
to descend gradually / step down / resign (m5) تَنَزَّلَ --- tanazzala أَتَنَزَّلُ --- atanazzalu تَنَزُّل --- tanazzul
to descend / land / get out (m8) اِنْتَزَلَ --- intazala أَنْتَزِلُ --- antazilu اِنْتِزَال --- intizaal
to request to descend / ask for accommodation (m10) اِسْتَنْزَلَ --- istanzala أَسْتَنْزِلُ --- astanzilu اِسْتِنْزَال --- istinzaal
.
to steal (m1) سَرَقَ --- saraqa أَسْرِقُ --- asriqu سَرِقَة --- sariqah
to accuse of theft (m2) سَرَّقَ --- sarraqa أُسَرِّقُ --- usarriqu تَسْرِيق --- tasriiq
to steal / pilfer (m8) اِسْتَرَقَ --- istaraqa أَسْتَرِقُ --- astariqu اِسْتِرَاق --- istiraaq
Created by: ArabicLearner
Popular Arabic sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards