Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

french random

QuestionAnswer
j'en peux plus de la vie не мога повече!
sûrement pas, non със сигурност не
on ne va pas en faire un drame là няма сега за това да се караме
tu n'as qu'à le faire toi-même направи го ти тогава!
je suis content pour toi радвам се за теб
je me contente de si peu толкова малко си ме устройва
tu t'entends parler чуваш ли се какво говориш
je te fais confiance доверявам ти се
ne me deçois pas не ме разочаровай
2 secondes! минутка!
tant mieux pour toi браво на теб
tu en fais trop прекаляваш
il a une opinion bien tranchée имам убедено мнение
la politesse et toi ça fait deux учтивостта ти е чужда май
mais laisse, tu n'y arriveras pas остави, няма да успееш
si tu le dis както си рекъл...
je suis en mode de survie на автопилот съм
je crève la dalle умирам от глад
tu es vraiment susceptible много си докачлив
attacher son chien връзвам кучето си
tu le fais exprès нарочно ли го правиш
je suis pas sûr de pouvoir t'aider не знам дали мога да помогна
comme par hasard айде бе, не думай
j'en suis dingue Im crazy about it
j'ai connu mieux и по-добро съм виждал
je suis sans voix останах без думи!
je pose mes limites определям граници
c'est bon je ne suis pas sourd добре бе, не съм глух
ça va enfin on fait comme si бива, нека си представяме, че е ок
c'est tout réfléchi решено е
j'adore ta tenue готин аутфит!
c'est un choix! смело! (за дрехи)
j'ai besoin de vacances имам нужда от почивка
ma vie on dirait un lundi sans fin животът ми е безкраен понеделник
ah ouais d'accord ммм интересно...
je survis абе оцеляваме
c'est gentil de ta part много мило от твоя страна
c'est l'intention qui compte важен е жестът
j'ai trop hâte нямам търпение
pas la peine d'en faire toute une histoire non plus няма нужда сега да ескалираме
cette musique c'est pas possible тая музика не се търпи
c'est l'heure de se réveiler време е да ставаме
debout! ставай!
tu as une tête à savoir ти трябва да знаеш
ils sont de province те са провинциалисти
peu importe няма значение
poussez-vous ; bougez! мръдни се
bien fait pour toi сам си си виновен
les ploucs плук селяндурите
les toilettes тоалетната
hors de question въобще не става въпрос
relentis stp говори по-бавно
combien de temps vous pensez que ça va prendre? колко време ще отнеме?
t'es pas mal не си зле
tu t'immaigines quoi? кво си представяш?
t'en veux? искаш ли?
ça me fait super plaisir de te voir радвам се много да те видя
il état collé en boucle avec les crypto зациклил е на тема крипто
j'ai cru que j'allais me tirer une balle идеше ми да се гръмна
non mais... chapeau евала!
avoir la peau dure не се трогвам лесно
en revanche обачеее
ça m'a gonflé писна ми
on est devenu pote станахме приятели
on tire beaucoup à boulet rouge sur нападам яростно с думи
c'est de la triche измама е
à double tranchant нож с две остриета
c'est maladroit нетактично е
une IST сексуално предаваема болест
j'ai appris à le connaître опознах го
la dérive залитане, прекаляване
à brûle-pourpoint право в очите, директно
ça me saoule аман ça
on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre не може и вълкът сит и агнето цяло
gratoS безплатно
un impact négatif отрицателен ефект
laisser le message en vu оставям на сийн
mettre les formes подбирам си думите, деликатно
Par flemme от мързел
Pour autant все пак po
Tu passes des heures dessus прекарваш часове в това
De façon survolé повърхностно;
Dechauffé Охладнял
S'immisser dans le quotidien влиза по малко в ежедневието ти
On doit décrocher un peu Трябва да се откъснеш
Guet-apans Засада, капан
Respectueux уважителен
Des messages infames Отвратителни гнусни
Coquin палав
Tu m'as fait deplacer pour rien разкара ме за едното нищо
Un mec canon Страшен тип
En bon termes avec в добри отношения с
Je captais pas trop не разбирах много
On se faisait chier Умирахме от скука
Au coin fumeur на ъгъла на пушачите
Esquiver une question отбягвам въпрос
des rafles полицейски масови арести
j'en ai beaucoup souffert много тежко го изживях
la posologie дозировката
sortir du placard come out
les riverains живеещите наблизо
procès-verbal pour excès de vitesse акт за превишена скорост
des gens placés хора на високи позиции
assumer son homosexualité да се приемеш
ceci dit--- имайки предвид това
mon âme soeur сродната душа
délaisser sa vie sentimentale пренебрегвам романтичния си живот
ils se blessent l'un l'autre те се нараняват един друг
à l'inverse и обратното
trop marrant ехе каква случайност
on en reparle ще говорим пак
ça pète pas fort не е голяма работа, слаба ракия е
t'es sur Paris? от Париж ли си
trop stylé много яко
partir à l'aventure тръгам без план накъдето ми видят очите
j'ai capté direct веднага го усетих
ne me fais pas pleurer не ме карай да плача
ça sent le jugement мирише ми на осъждение
pour de vrai наистина
prendre le dessus Взимам надмощие
c'est vraiment mon kiff това ми е топа
les sports de combat бойни спортове
il y a eu un feeling имаше химия
ça me fait du bien приятно ми е ça
t'es sur ton petit nuage на седмото небе си
tu es au bon endroit на правилното място си
j'ai d'autres chats à fouette имам други по-важни неща
LORSQUE когато
Trayan a la langue bien pendue траян не си затваря устата
j'ai fait une petite remarque et il e pris la mouche направих забалежка, той се обиди
une dinguerie хубаво - лудо е!
c'est relou c'est pénible
mettre les pieds dans le plat être maladroit sans le vouloir
c'est mal placé c'est maladroit
pour ce qui est de l'astrologie що се отнася до нещата свързани с астрология
tout ça pour dire que... и в крайна сметка което исках да кажа е че
un tic de langage паразитна дума
une casquette тенис шапка
Je le remets à sa place поставям нещо обратно на мястото му
une rambarde парапет
monter les marches качвам стъпалата
un porte-manteau закачалка
ma chienne кучето ми
faire une séance de sport правя сесия спорт
réviser mes cours преговарям си уроците
tout au long de l'après-midi през целия следобед
je vais promener ma chienne ще разходя кучето
des manettes de console de jeu vidéo на конзолата за ръката
couper un bout de scotch отрязвам парче тиксо
une peau de banane обелка от банан
des coquilles d'oeuf черупки от яйца
une saleté мръсотия
enfin bref в крайна сметка
ranger la vaisselle propre dans les tiroirs нареждам чистите
la poêle тиган
la planche à découper Дъска за рязане
on fait bouillir de l'eau dans la casserolle завирам вода в тендежерата
une hotte аспиратор
le couvercle de la casserolle капакът на тенджерата
le liquide vaisselle веро
tu n'as pas bien frotté cette assiette не си изтъркал добре чинията
un aspirateur robot робот аспиратор
de la sauce tomate доматен сос
ça fera le taf ще свърши работа
se coincer засядам
mettre en marche l'aspirateur robot включвам робота
je vais pas te mytho je ne vais pas te mentir
je balaye le sol BALEI мета пода
dites-moi en commentaire кажете ми в коментари
faire la serpillère минава с мопа
remplir la bassine пълня кофата
essorer изтисквам
c'est parti mon kiki lets go
j'ai été un petit peu bête малко съм прост
se sécher les mains избърсвам си ръцете
la cuvette седалка на тоалетна чиния
c'est un bijou този човек е злато
jouer sur plusieurs tableaux играя на някоко маси, пробвам си шанса на два фронта
intransigeant непреклонен
je rigole pas не се шегувам
l'ordre de préférence редът на предпочитанията
faire une bourde правя гаф
flasher sur qqn хлътвам по някого отведнъж
quelle sotte колко съм проста!
ça m'a mis le doute това ме усъмни
rédhibitoire deal breaker
elle est de gauche тя е с леви убеждения
tu m'as carrément achevé направо ме съсипа
ça a été le coup de coeur страшно много ми хареса
Il es dun egoisme fou огромен егоист е
Qui aurait cru кой би повярвал
J’ai du mal à y croire трудно ми е да повярвам
Le feu est vert зелено е! светофарът
Detends toi отпусни се
Ça ne me tente pas не ме изкушава
Arrete ton numero спри с тези номера
Arrete ton cinema спри да драматизираш
Va voir ailleur si jy suis - разкарай се разкарай се
Les glucides carbs въглехидрати
Tes blanc comme un cul бял като ...
Photo reussie хубава снимка
C’est pas tres malin - not very smart не е много умно хитро
C pas la mer a boire не е супер сложно
Il pleut comme vache qui pisse вали като из ведро
Jai un petit creux хапва ми се нещо
Je taime bien i харесвам те
Ne va pas chercher midi a 14 h търся под вола теле
Rencard дейт
Ma compagne моята партньорка
Je suis naze -creve супер изморен съм
ça me parraît insensé звучи ми безсмислено
il prend toujours le contre-pied винаги заема противоположната позиция
sur la même longueur d'ondes quoi на същатат вълна
à tort ou à raison с право или не
faire une mise au point изяснявам ситуацията
il a dit juste en passant каза ей така между другото
des décisions qui sont prises en haut lieu решения се взимат на високо равнище
ça ouvre la voie à това отваря път на
mener des expériences провеждам експеримент
les résultats sont prometteurs Резултатите са обещаващи
conduire une recherche провеждам проучване
s'inscrire dans cette lignée de вписва се в линията на
blague-plaisanterie mise à part шегата настрана
dévoyé отклонен
passer le flambeau предавам щафетата
le comité комитетът
tu m'as devancé дошъл си преди мен
il ne va pas tarder à arriver няма да закъснее
dans le courant du mois prochain в течение на следващия месеЦ
cela ne saurait tarder няма да закъснее
sur ses entrefaites тъкмо в този момент
dans la foulée директно след това
d'ici peu de temps съвсем скоро
Lundi j'aurai tous les éléments en main в понеделник ще разполагам с цялата информация
on est dans l'expectative в позиция на изчакване
à brève échéance в кратък срок
je n'en sais rien не знам нищо по въпроса
à peine avais-je posé la question qu'il a répondu не си бях задал още въпросът и той отговори
la direction n'a pas encore tranché шефовете не са решили
les sempiternels débats тези вечни спорове
en temps utile в удобно време
la discussion a tourné court разговорът секна
s'apprêter à каня се да
vivement la semaine prochaine нямам търпение да идва следващата седмица
très branché много модерен
ça a été remis à la mode върна се на мода
ça fait vieillot ringard
c'est au goût du jour в крак с модата
ces engouements je les comprends pas тези прехласвания не ги разбирам
Leurs promesses d'amour ? De vrais feux de paille. всяко чудо за три дни
s'endormir sur ses lauriers лежа на стари лаври
rester dans l'air du temps в крак с времето съм
se remettre en cause поставям себе си под съмнение
se désister au dernier moment отказа се в поседния момент
en décalage par rapport aux jeunes изостанал в сравнениес младите
avec effarement втрещено
pour les jeunes ça ne se fait plus d'écrire à la main младите вече не пишат на ръка
arrête de me daronner спри да ми четеш лекции
la tournure израз
ça a fait son temps мина му времето на това
il se trouve que оказва се че
une rencontre fortuite случайна среща
par le plus grand des hasards по чиста случайност
drôle de hasard по ирония на съдбата
tu tombes à point nommé идваш баш навреме
à tous les coups със сигурност
ça sera pour une autre fois нека е друг път
vu la situation étant donné le conjoncture
j'en prends mon parti: je fais avec примирих се, приех го 2 начина
ça peut aller как си - БИВА
je ne me prends pas la tête pour rien не се притеснявам за глупости
le hasard fait que - INDIC така се случи, че
le hasard fait bien des choses няма нищо случайно
pendatif висулка
je touche du bois да чукна на дърво
me voilà bien е сега я закъсах...
il ne manquait plus que ça само това ми липсваше
j'ai la poisse; la tuile все на мен ми се случва - карък съм
ce genre de contretemps arrive à tout le monde такива неприятности се случват на всеки
des imprévus непредвидености
cette année on joue vraiment de malchance тази година наистина нямаме късмет
prends le parapluie à tout hasard au cas où
ça m'éviterait de me déplacer ще ми спести разкарването
s'il y a lieu si besoin
ça me donne l'occasion de използвам повода да
en attendant des circonstances plus propices очаквайки по-подходящи обстоятелства
je ne veux pas laisser échapper l'occasion не искам да пропусна този шанс
c'est pas vraiment le moment de не е сега моментът да
je ne vois rien d'incongru à cela не виждам нищо странно в това
si la situation s'y prête si possible
passer de côté заобикалям, минава отстрани
saisir l'occasion profiter de l'occasion
pendant que j'y suis докато съм на тая тема
"Des années après le conflit, certaines plaies n'étaient pas refermées. Години след конфликта някои стари рани още не бяха зараснали
il faut que j'aprrenne à mieux gérer mon emploi de temps трябва да се науча да си организирам по-добре времето
je ne vois pas le temps passer не усещам как минава вемето
ça fait belle lurette qu'il est partie ça fais des années qu'il est parti
remettre les corvées à plus tard отлагав неприятните задачи за после
j'y consacre beaucoup trop de temps je perds trop de temps là dessus
Created by: user-1953417
 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards