click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Formulas usuales
| Question | Answer |
|---|---|
| Cher Monsieur | Estimado Senor : |
| Chers Messieurs | Estimados Senores : |
| Nous avons l'honneur de vous faire savoir | Tenemos el honor notificarles |
| J'ai le plaisir de vous faire connaitre | Tengo el gusto de comunicarles |
| Nous accusons réception de votre lettre du 8 de ce mois | Acusamos recibo de su carta del 8 del corriente |
| Nous avons bien reçu votre lettre | Hemos recibido su carta |
| En réponse à votre courrier | En respuesta a su escrito |
| Nous avons le plaisir de vous envoyer | Nos es grato enviarles |
| Nous avons le regret de vous rappeler | Lamentamos recordarles |
| Je me permets d'attirer votre attention | Me permito llamar su atencion |
| Nous vous rappelons que | Les recordamos que |
| En effet nous n'avons pas encore reçu | En efecto no hemos recibido todavia |
| Comme il a été convenu | Como lo hemos decidido |
| En raison de la rupture des stocks | Con motivo de la falta de existencias |
| Selon votre souhait nous vous envoyons | Segun su deseo le enviamos |
| Je me permets de vous signaler | Me permito senalarle |
| Nous vous prions de nous excuser | Les rogamos nos disculpen |
| Nous vous demandons de nous répondre | Les pedimos nos contesten |
| Nous vous prions de bien vouloir nous envoyer | Les rogamos tengan a bien enviarnos |
| Veuillez prendre note de | Sirvase tomar note de |
| Veuillez excuser notre retard | Sirvanse disculpar nuestra demora |
| Dans l'attente de | A la espera de / En espera de |
| Nous restons à votre disposition pour | Quedamos a su disposicion para |
| Nous vous prions d'agréer ... | Le(s) saludamos atentamente |