click below
click below
Normal Size Small Size show me how
сергей
| Question | Answer |
|---|---|
| не е пряко свързано | it’s not directly related |
| съквартиранти | roommates / flatmates |
| по физическо | in PE (Physical Education) |
| учи право | studies law |
| в началото | in the beginning / at first |
| дразнят ли те? | do they annoy you? |
| обаче | however / but |
| как мина седмицата ти? | how was your week? |
| направихме си разходка/ разходихме се | we went for a walk |
| видях се с приятелка/колежка | I met up with a friend/colleague |
| взимам отпуск | I’m taking time off / taking a leave |
| Весела Коледа и честита Нова година! | Merry Christmas and a Happy New Year! |
| Бъдни вечер | Christmas Eve |
| Дядо Коледа, Снежанка | Santa Claus, Snow Maiden |
| коледен базар | Christmas market |
| гирлянди | garlands / tinsel |
| украса | decoration |
| коледна елха | Christmas tree |
| шейна | sled / sleigh |
| елен, елени | reindeer (singular & plural) |
| според българските обичаи/традиции | according to Bulgarian customs/traditions |
| ястия | dishes |
| сарми | stuffed cabbage/vine leaves (sarmi) |
| баница с късмети | banitsa with lucky charms/fortunes |
| да се чукнем с шампанско | let’s clink glasses with champagne / let's toast |
| фойерверки/заря | fireworks |
| отпуск/отпуска | annual leave / time off |
| България има различна култура, към която ми е трудно да се адаптирам. | Bulgaria has a different culture which is hard for me to adapt to. |
| кофти вечер, гадна вечер | a crappy evening / a bad night |
| не съм на кеф | I’m not in the mood / I’m not feeling it |
| куцам | I'm limping |
| ходя на частни уроци при учител, който е българин | I take private lessons with a Bulgarian teacher |
| гледам красивия залез | I’m watching the beautiful sunset |
| виждам на улицата някого | I see someone on the street |
| счупи ми се компютърът | my computer broke (down) |
| развалят се хранителните продукти | the food is spoiling / going bad |
| пресичам улицата на пешеходна пътека | I’m crossing the street at a crosswalk |
| кръстовище | intersection / crossroads |
| кръгово/ на кръговото вземете първия изход | roundabout / at the roundabout take the first exit |
| карам кола/ шофирам | I drive / I’m driving |
| водя децата на училище | I take the kids to school |
| водя здравословен живот | I lead a healthy lifestyle |
| водя си дневник | I keep a journal / diary |
| останах с впечатлението, че... | I got the impression that... |
| облачно | cloudy |
| все не ми стига времето | I’m always running out of time |
| нямам време да изляза на разходка | I don't have time to go for a walk |
| от кога не сме се виждали! | long time no see! / it's been ages! |
| те са във връзка | they are in a relationship |
| трябва да смеля кафето на зърна | I need to grind the coffee beans |
| вакуумирано/мляно кафе | vacuum-sealed / ground coffee |
| три в едно | three-in-one |
| бихте ли ми дали един пакет с мляно кафе/ пакета с мляно кафе | could you give me a pack of ground coffee |
| с карта мога ли да платя? | can I pay by card? |
| постерминал | card terminal / POS terminal |
| нямам кеш | I don’t have any cash |
| ето касовата бележка! | here is the receipt! |
| лека смяна! | have a smooth shift! |
| весели празници! | happy holidays! |
| Приятно прекарване на празниците! | have a great time during the holidays! |
| хол | living room |
| общежитие; общак | dormitory (dorm) |
| всичко ще се оправи! | everything will be fine! |
| не се притеснявай! | don't worry! |
| нямай грижи! | no worries! |
| споко/ спокойно! | chill! / take it easy! |
| нещата ще се наредят | things will work out |
| всъщност | actually |
| впрочем | by the way / incidentally |
| между другото | by the way |
| в смисъл/смисъл | I mean / in the sense that |
| някъв | some / some kind of (slang) |
| казвам ти вече за втори път! | I'm telling you for the second time! |
| тегав | tough / heavy / tedious |
| много ми е тегаво | I’m having a hard/heavy time |
| досаден | annoying / tiresome |
| Възможно е да те срещна | I might run into you / it's possible I'll meet you |
| трябва да се грижа за вътрешния си свят | I need to take care of my inner world |
| ветровито | windy |
| сняг; вали сняг | snow; it’s snowing |
| Заваля първият сняг | The first snow has started to fall |
| да се бием със снежни топки | to have a snowball fight |
| искам да обновя гардероба си | I want to refresh/update my wardrobe |
| искам да си обновя гардероба | I want to refresh my wardrobe |
| буза, бузи | cheek, cheeks |
| брадичка | chin |
| ноздра | nostril |
| вежди | eyebrows |
| врат; на врата | neck; on the neck |
| подмишници | armpits |
| пръст, пръсти | finger, fingers (or toe/toes for feet) |
| палец | thumb (finger) / big toe (foot) |
| показалец | index finger |
| среден пръст | middle finger |
| безименен | ring finger |
| малък пръст | pinky / little finger |
| длан | palm |
| мозък | brain |
| венец | gum (dental) |
| кариес | cavity / tooth decay |
| пломба | filling |
| сухожилие | tendon / sinew |
| става | joint |
| гърди | chest / breasts |
| бели дробове | lungs |
| черен дроб | liver |
| пилешки дробчета | chicken livers |
| ребро, ребра | rib, ribs |
| стомах | stomach |
| боли ме коремът | my stomach hurts / I have a stomach ache |
| черво, черва | intestine, intestines / guts |
| ходило | foot / sole |
| коляно | knee |
| нокът, счупих си нокътЯ | nail, I broke a nail |
| лакът, боли ме лакътЯТ | elbow, my elbow hurts |
| къдрава коса | curly hair |
| гологлав, плешив | bald |
| очила с диоптър | prescription glasses |
| боли ме гърбът, гръб | my back hurts, back |
| рамо | shoulder |
| връзвам, вържа | to tie / to bind |
| бръсна се, да се обръсна | to shave / to have a shave |
| самобръсначка | razor |
| четка за зъби | toothbrush |
| сресвам се, да се среша | to comb/brush my hair |
| сешоар | hair dryer |
| това дете е много глезено | this child is very spoiled |
| глезотии! | pampering! / luxuries! / nonsense! |
| Дами и господа,... | Ladies and gentlemen,... |
| път | road / way |
| шосе | highway / main road |
| на пътното платно | on the roadway / on the tarmac |
| вървя по тротоара към теб | I'm walking on the sidewalk towards you |
| тръгни по десния тротоар и ще се видим | start walking on the right sidewalk and we'll meet |
| ястия с грах | pea dishes / meals with peas |
| грижа се за нкг | to take care of someone / to look after someone |
| те си помагат взаимно | they help each other / they help one another |
| мирише добре/зле | it smells good/bad |
| (направо) вони! | it (really) stinks! / it reeks! |
| парфюмът ухае | the perfume smells lovely / has a great scent |
| днес ще тренирам крака/ ще правя гръб | today I’m training legs / I’m doing back |
| мразя гъстия горещ шоколад | I hate thick hot chocolate |
| той дава заплатата на жена си | he gives his salary to his wife |
| важната дата наближава | the important date is approaching |
| аз дадох, ти даде, той даде, дадохме, дадохте, дадоха | I gave, you gave, he gave, we gave, you gave, they gave |
| спрях, спря, спря, спряхме, спряхте, спряха - минало св. вр. | I stopped, you stopped, he/she/it stopped, we stopped, you stopped, they stopped |
| пълен | full / stout / chubby |
| слаб | thin / weak / skinny |
| кача/сваля | to gain / to lose (weight) |
| качвам килограми/свалям килограми | gaining weight / losing weight |
| на диета съм, спазвам режим на хранене | I'm on a diet, I'm following a meal plan |
| надебелявам/отслабвам | I'm getting fat (gaining weight) / I'm losing weight |
| да надебелея/ да отслабна надебелявам - отслабвам | to get fat / to lose weight |
| надебелял съм | I have put on weight |
| въртях се дълго време в леглото | I tossed and turned in bed for a long time |
| чудя се дали... | I wonder if... |
| бачкам (разг.) | I'm working / I'm toiling |
| най-накрая | finally / at last |
| сак / сакче | duffel bag / small gym bag |
| баничарница | pastry shop (specifically for banitsa) |
| към 6:40 | around 6:40 |
| филия хляб | a slice of bread |
| коричка на хляб | bread crust |
| подушвам | I smell / I catch a scent |
| принцеса (закуска) | open-faced sandwich (with minced meat and cheese) |
| цъкам си на телефона | I'm clicking/fiddling on my phone |
| прозорче | small window / slot |
| пари / парят | it's hot / they burn (to the touch) |
| отхапвам / отхапя от закуската | I take a bite / to take a bite of the breakfast |
| извара | cottage cheese / curd |
| оправям се | I'm getting ready / I'm managing |
| кефи ме | I like it / it's cool (slang) |
| въглехидрат | carbohydrate (carb) |
| протеин | protein |
| мазнини | fats |
| пич / тип - мацка | guy / dude - babe / chick |
| изразходвам енергия | I expend energy / I use up energy |
| всичко е позволено | everything is allowed |
| мивка | sink |
| едно време | back in the day / once upon a time |
| брадавица | wart |
| течен азот | liquid nitrogen |
| пипам - докосвам - не бутайте | I touch - I touch - don't push/don't touch |
| бос | barefoot |
| обща баня | shared bathroom |
| спестявам време / пари | I save time / money |
| бездомник | homeless person |
| строеж | construction site |
| обзаведен апартамент | furnished apartment |
| излишък | surplus / excess |
| недостиг | shortage / deficit |
| разпада се | it's falling apart / crumbling |
| коридор | hallway / corridor |
| за общо ползване | for common use / shared |
| изхвърлям | I throw away / I discard |
| мъкна нещо тежко | I'm lugging/dragging something heavy |
| първа смяна | first shift / morning shift |
| счупена облегалка | broken backrest |
| битка | battle / fight |
| бележка | note / slip |
| изкарвам нещо в коридора на блока | I take something out into the building's hallway |
| как си изкара / прекара почивката? | how was your vacation? / how did you spend your break? |
| домоуправител | building manager / property manager |
| запалка | lighter |
| халат | bathrobe |
| разочарован | disappointed |
| не посмях да ти се обадя | I didn't dare call you |
| гузно ми е / виновен | I feel guilty / guilty |
| ремонт | renovation / repair |
| мизерник | scumbag / miserable person |
| майстори | craftsmen / handymen / workers |
| ден след ден | day after day |
| гащи - слипове и боксерки | underwear - briefs and boxers |
| лафим си - говорим си | we're chatting / we're talking |
| привързан към | attached to |
| всичко (си) е както трябва | everything is as it should be |
| сглобявам мебели | I'm assembling furniture |
| боксерки | boxer shorts |
| полагам усилия | I'm making an effort |
| да го играя, че съм куул | to act cool / to play it cool |
| майната му на изпита | screw the exam / to hell with the exam |
| довършвам / довърша | I'm finishing / to finish up |
| ревнувам | I'm jealous (romantically) |
| половината | half of it / the half |
| обект - строеж, ремонт | site - construction site, renovation |
| бутам / добутвам / избутвам | I push / I push to the end / I push out |
| давай по-бързо | hurry up / go faster |
| нож, вилица, лъжица | knife, fork, spoon |
| ти няма да дойдеш... но аз пък ще дойда | you won't come... but I will come (for my part) |
| купи си пък, като толкова искаш | go ahead and buy it then, if you want it so much |
| ще се видим чак през лятото! | we won't see each other until summer! |
| тя идва чак от Япония | she's coming all the way from Japan |
| чак толкова много не тренирам | I don't train that much |
| щом = когато | since / as soon as / when |