click below
click below
Normal Size Small Size show me how
11. ЯЗЫК, РЕЧЬ, ОБЩЕ
| Term | Definition |
|---|---|
| otwarcie | открыто, открытость |
| linijka w utworze | строка в песне / произведении |
| prosty przekaz | простой посыл |
| niekoniecznie | не обязательно |
| prozaiczny powód | прозаическая причина |
| podjąć / zgubić wątek | подхватить / потерять нить разговора |
| jak tylko / gdy tylko | как только |
| wystąpić z jakimś żądaniem | выступить с требованием |
| bez ogródek | без обиняков |
| bez owijania w bawełnę | без смягчений, прямо |
| z morałem | с моралью |
| opowiadać komuś bajki na dobranoc | рассказывать кому-то сказки на ночь |
| opowiadać niestworzone historie, bzdury, bajeczki | рассказывать небылицы, чушь |
| wyczytać (coś z zachowania, z oczu) | вычитать, понять по поведению / глазам |
| zarzucać pytaniami | засыпать вопросами |
| dostrzec | заметить |
| przepisują / odpisują od kogoś | списывают у кого-то |
| spisują od siebie | списывают друг у друга / друг с друга |
| Co go łączy z Polską? | Что его связывает с Польшей? |
| Jeśli chodzi o... | Что касается... |
| Na czym stanęliśmy? | На чём мы остановились? |
| Na czym to stanęło? | Чем это закончилось / на чём остановилось? |
| w oczy komuś coś powiedzieć | сказать что-то кому-то в глаза |
| wtrącić się | вмешаться |
| źle się odnosić do kogoś | плохо относиться к кому-то |
| wyśmiewać coś | высмеивать что-то |
| przedrzeźniać (kogoś) | передразнивать |
| papugować | попугайничать |
| małpować | обезьянничать |
| parodiować | пародировать |
| jąkać się | заикаться |
| jąkała | заика |
| zamieniać się w słuch | превратиться весь во внимание |
| z wielkiej litery | с большой буквы |
| brzmi swojsko | звучит по-домашнему, по-родному |
| jednym tchem | на одном дыхании |
| ukryty sens wypowiedzi | скрытый смысл высказывания |
| uważać na to, co się mówi | следить за тем, что говоришь |
| mówi prędzej niż myśli | говорит быстрее, чем думает |
| uważnie dobierać słowa | тщательно подбирать слова |
| stronienie | избегание |
| wdawać się w szczegóły | вдаваться в подробности |
| nie trafia w sedno | не попадает в самую суть |
| zasiać wątpliwość | посеять сомнение |
| pouczenie | наставление, поучение |
| Mówię po polsku, angielsku | Я говорю по-польски, по-английски |
| Jeżeli chodzi o mnie, to... | Что касается меня, то... |
| Teraz sobie nie przypomnę / nie przypomnę sobie | Сейчас не вспомню |
| Ci ludzie | Эти люди |