click below
click below
Normal Size Small Size show me how
6. ОБЩЕСТВО, ПОЛИТИК
| Term | Definition |
|---|---|
| wymagania dla kandydatów | требования к кандидатам |
| porządek globalny | мировой порядок |
| zaczęli mniej ufać | стали меньше доверять |
| podejmować decyzje | принимать решения |
| pseudonaukowcy | псевдоучёные |
| w Davos | в Давосе |
| podpisać cyrograf/pakt z diabłem | подписать сделку / договор с дьяволом |
| zawrzeć umowę, pakt, związek małżeński | заключить договор, пакт, брак |
| ksiądz | священник |
| polscy księża | польские священники |
| na NFZ | по государственной страховке / по NFZ |
| przerywać milczenie w jakiejś sprawie | прервать молчание по какому-то вопросу |
| kraje sąsiednie | соседние страны |
| mieszczańskie poglądy | мещанские взгляды |
| ma/znajduje zastosowanie w polityce | имеет применение в политике |
| karzemy | мы наказываем |
| występować w obronie praw zwierząt | выступать в защиту прав животных |
| dzieci i ryby głosu nie mają | дети и рыбы права голоса не имеют |
| symetrysta, symetryzm | «симметрист», симметризм |
| nie bierze udziału w wojnach | не участвует в войнах |
| tygiel kulturowy | культурный котёл |
| Ściana wschodnia | восточная Польша / восточная стена |
| zacofane | отсталые |
| nastawieni proeuropejscy | проевропейски настроенные |
| znajduje potwierdzenie w doświadczeniach | находит подтверждение в опыте |
| kultywować tradycję | культивировать традицию |
| nurt | течение, направление |
| cechy charakterystyczne dla danego narodu | характерные черты данного народа |
| dążenie do świeckiego państwa / rozdział kościoła od państwa | стремление к светскому государству / отделение церкви от государства |
| państwo teokratyczne/wyznaniowe | теократическое / конфессиональное государство |
| wyciąganie wniosków | формулирование выводов |
| uogólniać / upraszczać | обобщать / упрощать |
| uproszczony obraz świata | упрощённая картина мира |
| konflikt jest produktywny | конфликт продуктивен |
| burzyć, przełamywać stereotypy | разрушать, ломать стереотипы |
| kiełbasa przedwyborcza | предвыборные обещания, «предвыборная колбаса» |
| nie ma pokrycia z rzeczywistością | не имеет ничего общего с реальностью |
| nielegalny | нелегальный |
| sądy wydały wyrok | суды вынесли приговор / решение |
| sędziowie, którzy byli nominowani | судьи, которые были назначены |
| zalicza ich do nielegalnych / są zaliczani do nielegalnych | их относят к нелегитимным |
| uważa się ich za nielegalnych | их считают нелегитимными |
| zawetowanie | наложение вето |
| pat | пат |
| sytuacja bez wyjścia, patowa | безвыходная, патовая ситуация |
| niezależne | независимые |