Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

VOC Dégustation

Comment décrire un vin?

FRNL
De levendigheid la vivacité (acidité)
Die wijn heeft niet genoeg zuurtegraad. C'est un vin plat. (acidité)
Een fris wijntje C'est un vin vif. (acidité)
Het is een bijtend zure, een wrange wijn. C'est un vin âpre. (acidité)
Het is een levendige wijn. C'est un vin vif. (acidité)
Het is een zure wijn. Il a beaucoup de fraîcheur. (acidité)
Un vin vif? Un vin plus acide qu'un vin frais mais moins qu'un vin nerveux. (acidité)
Een nerveuze wijn Un vin nerveux (acidité)
Un vin nerveux? Un vin avec une acidité prononcée (acidité)
Een wijntje dat een fris zuurtje heeft. Un vin frais (acidité)
een hartelijke wijn un vin chaleureux (impression générale)
een koppige wijn un vin corsé (impression générale)
een krachtige wijn un vin puissant (impression générale;l'alcool)
een mondvullende wijn un vin ample (impression générale)
Een ontoegankelijke wijn Un vin fermé (impression générale)
Een open wijn = een wijn met een “open karakter” Un vin cordial (impression générale)
een ronde wijn un vin rond (impression générale)
Een toegankelijke wijn Un vin généreux (impression générale)
Een wellustige wijn Un vin voluptueux (impression générale)
een wijn die nog wat moet liggen un vin à conserver (l'évolution)
een wijn die vlug naar het hoofd stijgt un vin capiteux (impression générale;l'alcool)
een wijn op dronk un vin à consommer (l'évolution)
een wijn op het toppunt un vin à l'apogée (l'évolution)
Het is een complexe wijn. C'est un vin complexe. (impression générale)
Het is een doodgewone wijn. C'est un vin commun. (impression générale)
Het is een eenvoudig wijntje. C'est un vin simple. (impression générale)
Het is een eenvoudige wijn. C'est un vin simple;.C'est un vin direct. (impression générale)
Het is een elegante wijn. C'est un vin élégant. (impression générale)
Het is een evenwichtige wijn. C'est un vin équilibré. (impression générale)
Het is een originele wijn. C'est un vin original. (impression générale)
Het is een raseigen wijn. C'est un vin racé. (impression générale)
Het is een rijke wijn C'est un vin riche. (impression générale)
Het is een rijke wijn. C'est un vin riche. (impression générale)
Het is een soepele wijn. C'est un vin souple. (impression générale)
Het is een subtiele wijn. C'est un vin subtil. (impression générale)
Het is een subtiele wijn. C'est un vin subtil. (impression générale)
Het is een wijn met een korte afdronk. C'est un vin court. (impression générale)
Het is een wijn met een lange afdronk. C'est un vin long. (impression générale)
Het is een wijn met niet veel aroma's. C'est un vin subtil. (impression générale)
Het is een zeer fijne wijn. C'est un vin très fin. (impression générale)
Hij heeft een typische neus. Il a un nez racé. (impression générale)
Un vin capiteux?? un vin fort en alcool et qui porte à la tête (impression générale;l'alcool)
Un vin chaleureux?? un vin qui laisse une impression de pseudo-chaleur à cause de l'alcool. (impression générale)
Un vin cordial ? Un vin sans complexité (impression générale)
Un vin corsé? un vin au goût prononcé et riche en alcool. (impression générale;l'alcool)
Un vin riche en alcool et en glycérine Un vin gras (impression générale)
Un vin fermé? Un vin difficile, il faut souvent le boire avant de le connaître; un vin réservé (impression générale)
Un vin généreux? Un vin ample et riche qui délivre facilement ses saveurs. (impression générale)
Un vin gras que vous aimez bien ? Un vin voluptueux (impression générale)
Un vin gras que vous n'aimez pas ? Un vin plat (impression générale)
un vin rond? un vin souple et moelleux (impression générale)
Un vin puissant? Un vin avec beaucoup d'alcool et beaucoup de tanins (impression générale)
Het is een vineuze wijn. C'est un vin vineux. (impression générale;l'alcool)
een "vettige" wijn (positief) un vin gras (impression générale;le moelleux)
een wijn met vrij veel glycerine un vin gras (impression générale;le moelleux)
Een bedrukte wijn Un vin terne (la brillance)
Een fonkelende wijn Un vin éclatant (la brillance)
Een kristalheldere wijn Un vin cristallin (la brillance)
Een loden wijn Un vin plombé (la brillance)
Een matte wijn Un vin mat (la brillance)
Een schitterende wijn Un vin brillant (la brillance)
Een doorschijnende wijn Un vin limpide (la limpidité)
Een gesluierde wijn Un vin voilé (la limpidité)
Een troebele wijn Un vin trouble (la limpidité)
Een vage wijn Un vin flou (la limpidité)
aalbesrood groseille (la vue)
abrikooskleurig abricot (la vue)
acajou; acajourood acajou; rouge acajou (la vue)
ambergeel jaune ambré (la vue)
baksteenrood rouge brique (la vue)
bleek goud or pâle (la vue)
bleekgeel jaune pâle (la vue)
bruinrood rouge brun (la vue)
dakpanrood rouge tuile (la vue)
De doorzichtigheid La transparence (la vue)
De intensiteit L'intensité (la vue)
De intensiteit is bleek. L'intensité est pâle. (la vue)
De intensiteit is bleek. L'intensité est plutôt pâle. (la vue)
De intensiteit is diep. L'intensité est profonde. (la vue)
De intensiteit is donker. L'intensité est foncée. (la vue)
De intensiteit is intens. L'intensité est intense. (la vue)
De intensiteit is klaar. L'intensité est claire. (la vue)
De intensiteit is licht. L'intensité est légère. (la vue)
De intensiteit is somber, duister. L'intensité est sombre. (la vue)
De intensiteit is sterk. L'intensité est forte. (la vue)
De intensiteit is zwak. L'intensité est faible. (la vue)
De intensiteit is zwart. L'intensité est noire. (la vue)
De kleurintensiteit is gemiddeld. L'intensité de la couleur est moyenne. (la vue)
De schittering La brillance (la vue)
Deze wijn heeft een diepe kleur. Ce vin a une robe intense. (la vue)
frambooskleur framboise;couleur framboise (la couleur)
geel met een groene schijn jaune à reflets verts (la couleur)
granaatrood rouge grenat (la couleur)
grijs gris (la couleur)
grijsgeel jaune gris (la couleur)
groen goud or vert (la couleur)
heldergeel jaune clair (la couleur)
kleur van zwarte kersen rouge cerise noire (la couleur)
oranjerood rouge orangé (la couleur)
oranjeroze bij rode wijn: orangé; bij roséwijn: rosé (la couleur)
oud goud vieil or (la couleur)
pioenrood rouge pivoine (la couleur)
pioen-roze pivoine claire (la couleur)
purperrood rouge pourpre (la couleur)
robijnrood rubis (la couleur)
roze-achtig rosé (la couleur)
strogeel jaune paille (la couleur)
uienschil-kleurig pelure d'oignon (la couleur)
verguld doré (la couleur)
verguld groen vert doré (la couleur)
vermiljoen vermillon (la couleur)
vioolrood rouge violet (la couleur)
watergroen vert d'eau (la couleur)
wit goud or blanc (la couleur)
zalmroze saumoné (la couleur)
Het is een bittere wijn.? C'est un vin amer. (l'astringence)
..., met animale aroma's van muskus. ..., aux arômes animaux de musc. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van blonde tabak. ..., aux arômes de tabac blond. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van bont, pels. ..., aux arômes de fourrure. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van citroenmelisse. ..., aux arômes de citronnelle. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van confituur. ..., aux arômes de confiture. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van gedroogde vijgen. ..., aux arômes de figues sèches. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van gekookte pruimen. ..., aux arômes de pruneau cuit. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van gekookte vruchten. ..., aux arômes de fruits cuits. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van hazelnoten. ..., aux arômes de noisettes. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van humus. ..., aux arômes d'humus. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van kirsch. ..., aux arômes de kirsch. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van kruidenthee. ..., aux arômes de tisane. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van leer. ..., aux arômes de cuir. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van mos. ..., aux arômes de mousse d'arbre. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van munt. ..., aux arômes de menthe. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van natte aarde. ..., aux arômes de terre mouillée. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van noten. ..., aux arômes de noix. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van paddenstoelen. ..., aux arômes de champignons. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van rozijnen. ..., aux arômes de raisins secs. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van sinaasappelschil. ..., aux arômes d'écorce d'orange. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van truffels. ..., aux arômes de truffe. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van vers gesneden hooi. ..., aux arômes de foin coupé. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van vlierbes. ..., aux arômes de sureau. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van wild. ..., aux arômes de gibier. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van wildbraad. ..., aux arômes de venaison. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van wilde dieren. ..., aux arômes de fauve. (le nez - les arômes)
..., met aroma's van zwarte zoete kersen. ..., aux arômes de guignes. (le nez - les arômes)
..., met vegetale nuances van gras. ..., aux nuances végétales d'herbe. (le nez - les arômes)
De eerste neus is goed. L'attaque au nez est bonne. (le nez - les arômes)
De geur L'arôme (vins jeunes);Le bouquet (vins vieux) (le nez - les arômes)
De intensiteit van de geur is middelmatig. L'intensité aromatique est moyenne. (le nez - les arômes)
De intensiteit van de geur is zeer krachtig. L'intensité aromatique est très puissante. (le nez - les arômes)
Deze wijn heeft minerale aroma's. Ce vin a des arômes minéraux. (le nez - les arômes)
Het is een fruitige wijn. C'est un vin fruité. (le nez - les arômes)
Het is een kruidige wijn. C'est un vin épicé. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar aarde. Il (y) a des arômes terreux. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar gedroogde bladeren. Il y a des arômes de feuilles séchées. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar gras. Il y a des arômes d'herbe. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar hooi. Il y a des arômes de foin. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar Indische kruiden Il y a des arômes d'épices indiennes. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar kaneel. Il y a des arômes de cannelle. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar kreupelhout. Il y a des arômes de sous-bois. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar kruiden. Il y a des arômes d'herbes. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar kruidnagel. Il y a des arômes de clou de girofle. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar munt. Il y a des arômes de menthe. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar paddenstoelen. Il y a des arômes de champignons. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar rozemarijn. Il y a des arômes de romarin. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar vers omgewoelde aarde. Il y a des arômes de terre fraîchement bêchée. (le nez - les arômes)
Het is een wijn die ruikt naar zwarte peper. Il y a des arômes de poivre noir. (le nez - les arômes)
Het is een wijn met een diepe intensiteit in de neus. C'est un vin avec une intensité profonde au nez. (le nez - les arômes)
Het is een wijn met zeer veel aroma's. C'est un vin très aromatique. (le nez - les arômes)
Hij heeft aroma's van rijp fruit met goed versmolten tannines. Il a des arômes de fruits mûrs aux tannins bien fondus. (le nez - les arômes)
Hij heeft een typische fruitigheid van exotisch fruit. Il a un fruité typique de fruits exotiques. (le nez - les arômes)
Hij heeft een typische fruitigheid, met aroma's van amandel. Il a un fruité caractéristique, aux arômes d'amande. (le nez - les arômes)
Hij heeft een typische fruitigheid, met aroma's van ananas. Il a un fruité caractéristique, aux arômes d'ananas. (le nez - les arômes)
Hij heeft een typische fruitigheid, met aroma's van banaan. Il a un fruité caractéristique, aux arômes de banane. (le nez - les arômes)
Hij heeft een typische fruitigheid, met aroma's van wit fruit. Il a un fruité caractéristique, aux arômes de fruits blancs. (le nez - les arômes)
Hij heeft een vleugje pompelmoes. Il a un soupçon de pamplemousse. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar bloemen, naar kamperfoelie. Il sent les fleurs, la chèvrefeuille. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar bloemen, naar rozen. Il sent les fleurs, la rose. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar bloemen, naar viooltjes. Il sent les fleurs, la violette. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar groene appels. Il sent la pomme verte. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, met een nuance van kweeperen. Il sent les fruits frais, avec une nuance de coing. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, met een nuance van muskaat. Il sent les fruits frais, avec une nuance de muscat. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, met een nuance van perziken. Il sent les fruits frais, avec une nuance de pêche. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, met een nuance van verse vijgen. Il sent les fruits frais, avec une nuance de figue fraîche. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, naar aalbessen. Il sent les fruits frais, la groseille. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, naar aardbeien. Il sent les fruits frais, la fraise. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, naar braambessen. Il sent les fruits frais, la mûre. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, naar frambozen. Il sent les fruits frais, la framboise. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, naar kersen. Il sent les fruits frais, la cerise. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, naar pruimen. Il sent les fruits frais, la prune. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, naar rode vruchtencoulis. Il sent les fruits frais, le coulis de fruits rouges. (le nez - les arômes)
Hij ruikt naar verse vruchten, naar zwarte bessen. Il sent les fruits frais, le cassis. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je aroma's van boter. Au premier nez, on sent bien les arômes de beurre. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je aroma's van gedroogde vruchten. Au premier nez, on sent bien les arômes de fruits secs. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je aroma's van gekonfijte vruchten. Au premier nez, on sent bien les arômes de fruits confits. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je aroma's van kreupelhout. Au premier nez, on sent bien les arômes de sous-bois. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je aroma's van verse vruchten. Au premier nez, on sent bien les arômes de fruits frais. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je dierlijke aroma's. Au premier nez, on sent bien les arômes animaux. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je florale aroma's. Au premier nez, on sent bien les arômes floraux. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je gebrande aroma's. Au premier nez, on sent bien les arômes empyreumatiques. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je harsachtige aroma's. Au premier nez, on sent bien les arômes résineux. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je houtachtige aroma's. Au premier nez, on sent bien les arômes boisés. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je kruidige aroma's. Au premier nez, on sent bien les arômes d'épices. (le nez - les arômes)
In de eerste neus ruik je vegetale aroma's. Au premier nez, on sent bien les arômes végétaux. (le nez - les arômes)
In de tweede neus zijn er (geur)toetsen van bergamot. Au deuxième nez, il y a des touches de bergamote. (le nez - les arômes)
In de tweede neus zijn er (geur)toetsen van citroen. Au deuxième nez, il y a des touches de citron. (le nez - les arômes)
In de tweede neus zijn er (geur)toetsen van peer. Au deuxième nez, il y a des touches de poire. (le nez - les arômes)
In de tweede neus zijn er (geur)toetsen van sinaasappel. Au deuxième nez, il y a des touches d'orange. (le nez - les arômes)
Zijn neus is zwak. Son nez est faible. (le nez - les arômes)
Droog Sec (le palais;la douceur)
Het is een droge wijn. C'est un vin sec. (le palais;la douceur)
Het is een half-droge wijn. C'est un vin demi-sec. (le palais;la douceur)
Het is een likoreuze wijn. C'est un vin liquoreux. (le palais;la douceur)
Het is een zoete wijn. C'est un vin doux. (le palais;la douceur)
Zacht Doux (le palais;la douceur)
Een zoete wijn Un vin moelleux (le palais;la douceur)
Un vin moelleux? Vin de type sucré mais moins que le liquoreux (le palais;la douceur)
Un vin liquoreux? Un vin qui rappelle la liqueur par la saveur douce et par le degré élevé d'alcool, (le palais;la douceur)
De smaak La saveur; le goût; le palais (le palais;le goût)
De zoetheid La douceur (le palais;le goût)
Fruitig Fruité (le palais;le goût)
Smaakt naar eik Chenu (le palais;le goût)
Tanninerijk Tannique (le palais;le goût)
Het is een stevige wijn. C'est un vin ferme. (les tanins)
Un vin dur? un vin très tannique (les tanins)
Un vin souple? Un vin assez moelleux, où l'acidité et le tanin ne sont pas dominants (les tanins;impression générale)
La robe? la couleur (la couleur)
La limpidité est influencée par… la filtration;Un vin limpide est un vin pur. (la limpidité)
Een rijpe wijn un vin mûr (l'évolution)
Een (véél) te jonge wijn un vin vert (l'évolution)
Een te oude wijn un vin passé (l'évolution)
Un vin gris? Un vin rosé très clair fait de raisins rouges. (la vue)
Un vin léger? Un vin relativement faible en alcool (impression générale;l'alcool)
Een mineale wijn un vin minéral (le palais;le goût)
Un vin nerveux? Un vin qui a une acidité dominante (acidité)
Donnez, dans l'ordre croissant, les termes pour décrire l'acidité. Mou, rond, frais, vif, nerveux, vert (acidité)
Created by: HK_JPL
 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards