click below
click below
Normal Size Small Size show me how
6.kl; KT 1.04.ks.
6.klass; 🅺odu🆃öö 1.04-ks.
| Term | Definition |
|---|---|
| Mul on gripp. Mul on palavik ja köha. | У меня грипп. У меня температура и кашель. |
| Ma lähen perearsti juurde, kui olen haige. | Я иду к семейному врачу, когда болен. |
| Mul valutab hammas. Ma lähen hambaarsti juurde. | У меня болит зуб. Я иду к зубному врачу. |
| Mul on käel sinikas. | У меня на руке синяк. |
| Arst annab mulle rohtu. | Врач даёт мне лекарство. |
| Kui laps on koolis haige, läheb ta kooliarsti juurde. | Если ребёнок в школе болен, он идёт к школьному врачу. |
| Kui kõrv valutab, tuleb minna kõrvaarsti juurde. | Если болит ухо, нужно идти к ЛОРу. |
| Kui silmad ei näe hästi, tuleb minna silmaarsti juurde. | Если глаза плохо видят, нужно идти к глазному врачу. |
| Kui inimene kukub ja käsi on katki, võib see olla luumurd. | Если человек падает и рука повреждена, это может быть перелом. |
| Haava peale pannakse plaaster. | На рану наклеивают пластырь. |
| Kui haav on suurem, pannakse side. | Если рана больше, накладывают бинт. |
| Arst mõõdab palavikku kraadiklaasi abil. | Врач измеряет температуру с помощью градусника. |
| Minu nägemine ei ole hea, ma ei näe kaugele hästi. | Моё зрение не очень хорошее, я плохо вижу вдаль. |
| Mul on nohu, köha ja palavik. Võib-olla on see gripp. | У меня насморк, кашель и температура. Может быть, это грипп. |
| Kui mul on kurk haige ja kõrv valutab, lähen kõrvaarsti juurde. | Если у меня болит горло и ухо, я иду к ЛОРу. |
| Arst ütleb, et ma pean võtma rohtu. | Врач говорит, что мне нужно принимать лекарство. |
| Pärast kukkumist on mul jalal suur sinikas. | После падения у меня на ноге большой синяк. |
| Kui hammas valutab väga tugevalt, aitab hambaarst. | Если зуб сильно болит, помогает зубной врач. |
| Koolis aitab haiget last kooliarst. | В школе больному ребёнку помогает школьный врач. |
| Kui lapsel on palavik, mõõdetakse seda kraadiklaasiga. | Если у ребёнка температура, её измеряют градусником. |
| Kui inimene on haige, läheb ta tavaliselt perearsti juurde. | Если человек болен, он обычно идёт к семейному врачу. |
| Kui ma ei näe tahvlit hästi, pean minema silmaarsti juurde. | Если я плохо вижу доску, мне нужно идти к глазному врачу. |
| Kui sõrm veritseb, panen peale plaastri. | Если палец кровоточит, я наклеиваю пластырь. |
| Kui käsi on katki, võib arst öelda, et see on luumurd. | Если рука повреждена, врач может сказать, что это перелом. |
| Mul on halb olla, arst annab mulle rohtu. | Мне плохо, врач даёт мне лекарство. |
| Kui õpilane kukub vahetunnis, võib tal olla sinikas. | Если ученик падает на перемене, у него может быть синяк. |
| Kui ma olen haige, lähen perearsti juurde. | Когда я болен, я иду к семейному врачу. |
| Mul valutab kõrv. Ma pean minema kõrvaarsti juurde. | У меня болит ухо. Мне нужно идти к ЛОРу. |
| Vanaema ei näe hästi. Tal on probleem nägemisega. | Бабушка плохо видит. У неё проблема со зрением. |
| Pärast õnnetust oli poisil käel luumurd ja jalal sinikas. | После несчастного случая у мальчика был перелом руки и синяк на ноге. |