click below
click below
Normal Size Small Size show me how
23.03.2026
| Question | Answer |
|---|---|
| legitimately | законно, легально, обоснованно |
| resume | возобновлять, продолжать |
| relevant | уместный, соответствующий |
| paradigm | парадигма |
| mileage | пробег (автомобиля); польза, выгода (в неформальном значении) |
| stick with | придерживаться (чего-либо) |
| executable | исполняемый (о файле или коде) |
| incidentally | между прочим, кстати, случайно (попутно) |
| to represent | представлять (интересы) |
| concurrent programming | параллельное программирование |
| readable | читабельный, удобочитаемый |
| to cover | охватывать |
| I bought a used car with low mileage. | Я купил подержанную машину с небольшим пробегом. |
| This programming language is considered to be better in many regards for the project. | Этот язык программирования считается лучшим во многих отношениях для данного проекта. |
| These comments are not directly relevant to this enquiry. | Эти комментарии не имеют прямого отношения к данному запросу. |
| They went swimming in spite of all danger signs. | Они пошли купаться, несмотря на все знаки опасности. |
| This course can give you mileage in your career. | Этот курс может принести вам пользу (выгоду) в вашей карьере. |
| We decided to stick with the original plan. | Мы решили придерживаться первоначального плана. |
| She can now legitimately claim to be the best in the world. | Теперь она может обоснованно претендовать на звание лучшей в мире. |
| The association was formed to represent the interests of women programmers. | Ассоциация была создана, чтобы представлять интересы женщин-программистов. |
| The lectures covered a lot of issues of digital society. | Лекции охватывали множество проблем цифрового общества. |
| The new facts were discovered incidentally during the investigation. | Новые факты были обнаружены случайно (попутно) в ходе расследования. |