click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Work Duties
French
| Question | Answer |
|---|---|
| L'horaire de travail est de 24 heures. | The work schedule is 24 hours. |
| de 7 h du matin jusqu’à 7 h le lendemain. | from 7 a.m. to 7 a.m. the next day. |
| On arrive avant 7 h pour se changer en uniforme de travail. | We arrive before 7 a.m. to change into our work uniform. |
| On doit être rasé, sans barbe (cela affecte l’étanchéité du masque respiratoire). | We must be clean-shaven (it affects the seal of the breathing apparatus mask). |
| On reçoit la relève et on vérifie ce qui est défectueux sur le camion ou à la caserne. | We get a handover from our relief and check what is deficient on the truck or at the fire hall. |
| On inspecte le camion. | We check over the truck. |
| On vérifie et on teste l’ARI (Appareil Respiratoire Isola) pour s’assurer qu’il fonctionne et que la bouteille est pleine. | We check and operate the SCBA to ensure it is functioning and the air bottle is full. |
| On nettoie la caserne et les camions. | We clean the firehall and the trucks. |
| On fait de l’entraînement pendant la journée. | We train during the day. |
| Voici certaines des choses pour lesquelles nous nous entraînons : le sauvetage en eau et sur glace, les interventions médicales, la désincarcération de véhicules, le sauvetage en hauteur (cordes), le sauvetage nautique, etc. | Here are some of the things we train for: water and ice rescue, medical interventions, vehicle extrication, high-angle rescue (ropes), water rescue, etc. |
| On répond aux appels (accidents de voiture, urgences médicales, incendies, etc.). | We respond to calls (car accidents, medical calls, fires, etc.). |
| En hiver, on est responsables de déneiger les entrées et les trottoirs. | In winter, we are responsible for plowing snow from driveways and sidewalks. |
| En été, on s’occupe de l’entretien du gazon (tonte et désherbage). | In summer, we take care of lawn maintenance (mowing and weed control). |
| On fait aussi des relations publiques (visites de la caserne, événements, etc.). | We also do public relations (firehall tours, events, etc.). |