click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Further and TTMIK
March 11 26
| Word | Translation |
|---|---|
| 일상 | daily life |
| 대화 | conversation |
| 모임 | Meeting / Gathering / Group |
| 참석하다 | to attend (eg a meetup) |
| 쑥스럽다 | to be shy |
| 게다가 | Furthermore / Moreover / In addition |
| 현재 | currently |
| 따로 | Ex 현재는 따로 다니는 직장은 없고, 프리랜서로 그림 그리는 일 하고 있어요. I am currently not employed anywhere specifically, but I draw as a freelancer. |
| 막 | just now / very recently |
| 졸업하다 | graduate from |
| 취직 준비하다 | to prepare to get a job |
| 취직 | employment / getting a job |
| 취준생 | job seeker |
| 대단하다 | to be awesome, to be amazing |
| 데리고 가다 | to take someone somewhere, to take someone with oneself |
| 명함 | business card |
| 놀러 오다 | to come hang out |
| 나중에 | later |
| 섭섭하다 | to be disappointed |
| 나타내다 | express (eg feelings) |
| 밤을 새우다 | stay up all night |
| -어 대다 | added to a verb to show that something is done repeatedly Ex: 두더지는 재미있어 죽겠다는 듯 놀려대고는 토끼들이 멋지게대꾸할 말을 찾기도 전에 냅다 가 버렸다 ("The mole, as if dying of amusement, teased them repeatedly and then dashed away before the rabbits could even find a witty retort.") |
| 대꾸하다 | to talk back / to retort |
| 냅다 | Violently / Suddenly / At full speed |
| 탓하다 | to blame |
| 바보 | a fool |
| 녀석 | Fellow / Guy / Rascal |
| 추측 | Guess / Conjecture / Supposition |
| 현재 | The present / Now / Currently |
| 나서다 | to step forward |
| V-지 그랬어 | you should have done / why didn't you do Ex: 친구도 데려오지 그랬어. “Why didn't you bring your friend as well?” |
| “아니, 네가 나섰어야지!” | No, you should have stepped forward it! |
| 식 | way, manner Ex: 토끼들은 언제나 그런 식이었다. The rabbits were always like that |
| 꿈을 꾸다 | to be dreaming |
| 부리다 | indulge in smth Ex: 여유를 부리다 - indulge in leisure |
| 틈 -> 틈에서 | gap / midst Amidst smth |
| 여유 | leisure |
| 휴일 | holiday |
| 이유 | reason |
| 단지 | Merely / Just |
| 정신없이 | hectically |
| 정처 | fixed place |
| 넘실대는 강 | surging river |
| 우뚝 멈추다 | to stop dead in its tracks |
| 왠지 ADJECTIVE + -(으)ㄹ 것 같더라고요 | It kind of looked like it would be ADJECTIVE. / For some reason, I thought it would be ADJECTIVE. Ex: 왠지 재밌을 것 같더라고요. It kind of looked like it would be fun. |
| 왠지 ADJECTIVE + -(으)ㄹ 것 같아 보이더라고요 | 왠지 재밌을 것 같아 보이더라고요 It kind of seemed like it would be fun. |
| 뭔지 모르게 ADJECTIVE + -(으)ㄹ 것 같더라고요 | 뭔지 모르게 재밌을 것 같더라고요. I’m not sure why I thought it, but it seemed like it would be fun |
| 고생하다 | To suffer/To have a hard time Ex: 날씨가 추워서 오시느라 고생하셨죠? You must have had a hard time coming here because the weather was cold, rught? |
| -느라(고) Grammar | A clause connector, which shows that preceding clause is the reason for, or cause of, the following clause. The following clause is negative in nature: Ex: 날씨가 추워서 오시느라 고생하셨죠? You must have had a hard time coming here because the weather was cold, rught? |
| 다다음 | the one after the next one Ex: 우리 다다음 주 수요일 날 발표 아니에요? |
| 발표 | presentation |
| 슬슬 | slowly, gently, leiserly |
| 모이다 | to gather |
| 팀원 | team member |
| 맞추다 | to adjust |
| 단체 | Group / Organization / Collective Ex: 단체 채팅방 |
| 잠깐 | A moment / For a short while |
| 기념일 | anniversary |
| 그냥 넘어가다 | let it pass (let something happen) |
| VERB/ADJECTIVE + -아/어/여서 그래 | it is beacause ... that's why Ex: 잠깐 생각이 안 나서 그래. It is because I just can’t remember it right now. |
| 졸리다 | to be sleepy |
| 연애하다 | to date |
| 조만간 | sometime soon |
| 뭉치다 | to get together |
| -(으)ㄴ 지 | since doing something Ex: 본 지 진짜 오래 됐다. |
| 그러니깐 | I know, right! 그러니까 (So/Exactly) -ㄴ (Emphasis/Colloquial) I know / Exactly |
| 청첩장 | wedding invitation |
| 살 빼다 | to lose weight |
| 평소 | ordinary times / usually |
| 요구 사항 | requests / demands "Yo-gu" (demand) + "sa-hang" (items) |
| 의사소통 | communication |
| 가능하다 | be possible |
| 만족 | Satisfaction |
| 교육 | education |
| 현장 | field / area / site |
| 만족합니다 | be satisfied |
| 충분히 | sufficiently / enough Ex: 외국인들이 처음 한국어를 배울 때는 한국인들과 의사소통이 가능해진 것만으로도 충분히 만족합니다. When foreigners first learn Korean, they are sufficiently satisfied just by becoming able to communicate with Koreans. |
| 일정 | specific |
| 수준이 | level Ex: 그런데 일정 수준이 되면, 자기가 배워서 쓰는 한국어는 한국 사람들이 실제로 쓰는 말과는 좀 다르다는 생각을 하게 되지요. (However, once they reach a certain level, they come to think that the Korean they learned and are using is somewhat different from the language that Koreans actually use.) |
| 일반적으로 | generally |
| 정식 | formal / official |
| 반드시 | necessarily / must |
| 체계적인 | systematic |
| 경우 | cases / situations |
| 심지어 | even / on top of that Ex. 심지어 그 사람은 내 이름도 몰라요 |
| 연인 | a lover |
| 포장하다 | Package / Wrap up Ex: 잘 포장한 웃음이나 허세로 본심을 감추고 본성을 감추며 (Hiding one's true intentions and hiding one's true nature behind a well-packaged laugh or bluff.) |
| 허세 | Bluff / Bravado |
| 본심 | Real intention |
| 자신 | Oneself / Self |
| 감추다 | to hide smth |
| 본성 | true nature |
| 위장되다 | Disguised / Camouflaged |
| 평온 | Peace / Tranquility |
| 이어가다 | Continue / Carry on |
| 외교관 | diplomat |
| 서쪽 | west |
| 셈이다 | to plan / to intend to Ex: |
| 벌이다 | to start / to wage (for example to wage a war 전쟁 벌이다) |
| 어떻게 해서든 | By any means necessary Ex: 어떻게 해서든 그 계획을 막아야 해. We must absolutely stop their plans. |