click below
click below
Normal Size Small Size show me how
궁금한 게_많은 사춘기 너에게
Book abt sexual education for teens
| Word | Translation |
|---|---|
| 성 | Sex / Sexuality / Gender |
| 정확 | Accuracy / Precision |
| 멋진 | Cool / Wonderful / Great / Admirable |
| 어른 | Adult |
| 되길 | short for 되기를 바란다 "I hope (you) become..." Ex: 성에 대해 ‘정확하게’ 배운 멋진 어른이 되길 |
| 신체 | body |
| 변화 | change |
| 정도 | degree/extent |
| 어느 정도 | to what extent |
| 초등학교 | Elementary school |
| 입학하다 | Enter school / Enroll |
| 비교하다 | to compare 저를 그 사람과 비교하지 마세요 |
| 체중 | body weight |
| 부풀다 | to expand, swell, inflate, or rise Ex: 가슴이 부풀다 breasts swell up |
| 생리 | Menstruation / Period |
| 비교하다 | to compare 저를 그 사람과 비교하지 마세요 |
| 체중 | body weight |
| 부풀다 | to expand, swell, inflate, or rise Ex: 가슴이 부풀다 breasts swell up |
| 생리 | Menstruation / Period |
| "-ㄹ/을 테-" | used to show assumptions and expectations Ex: 날씨가 추울 텐데 따뜻하게 입으세요. (The weather is probably cold, so dress warmly.) 사람들이 많이 올 텐데 자리가 부족할지도 몰라요. (A lot of people might come, so there might not be enough seats.) |
| 음경 | Penis (anatomical/medical term) |
| 변하다 | to change |
| 성별 | Gender / Sex |
| -에 따라 | according to |
| 각각 | every single one |
| 영향을 받다 | be influenced by 제 삶은 그것으로부터 영향을 받았어요 My life was influenced by this |
| 동시에 | Simultaneously / At the same time |
| 생기다 | To arise / To be created / To happen |
| 반항심 | Rebelliousness / Spirit of resistance (반항 = rebellion + 심 = heart/mind) |
| -다움 | A suffix that turns a noun into a property or quality ("-ness") 나다움에 대해 고민하게 하고 그러면서 반항심도, 누군가를 좋아하는 마음도 동시에 생겨요 |
| 고민하다 | To worry / To ponder / To agonize |
| 무엇보다 | above all else |
| 한참 | A long time / A good while |
| 일어나다 | to happen |
| 무관심하다 | indifferent |
| 그래서인지 | the meaning is "I do't know why, but maybe that;s because ..." Ex: 그래서인지 성에 대해 ‘정확하게’ 배우지 않고 어른이 되는 사람이 많아요 |
| 성폭력 | Sexual violence |
| 성차별 | Sexual discrimination |
| 임신하다 | pregnant |
| 사실 | fact |
| 상담하다 | consult with anyone |
| 출산하다 | give birth |
| 남몰래 | without others knowing |
| 비극 | tragedy |
| 비극적인 사건 | tragic case |
| 왜곡된 시선 | twisted / warped perspective (POV) |
| 사춘기 | puberty |
| 피임 | Contraception / Birth control |
| 예방하다 | to prevent |
| 살펴보다 | examine / look over |
| 방법 | method |
| 대처하다 | cope / handle / respond |
| 올바르다 | Correct / Right / Proper |
| 지식 | Knowledge |
| 통해 | Through / Via (통하다 = to go through + -아/어) |
| 시기 | Period / Time |
| 더없이 | more than anything Ex: 또 성에 대해 제대로 알아 두어 인생에 중요한 관문마다 올바른 선택을 한다면 더없이 기쁠 거예요 |
| 제대로 | 똑바로, 정확하게 (Properly / Rightly) |
| -어/아 두다 | Aux. verb meaning to do something in advance for future use. |
| 선택 | choise |
| 소중한 사람 | precious person / loved one |
| 최근 | lately |
| 궁금하다 | curious |
| 소꿉친구 | Childhood friend |
| 어색하다 | awkward |
| 웬일인지 | I don't know why but / for come reason 웬일 What matter / What cause / For what reason |
| 어린이집 | daycare center or nursery |
| 시절 | days / time Ex: 나은이와 어린이집 시절부터 친구 사이다 |
| 산부인과 | Obstetrics and Gynecology (OB/GYN) |
| 다양한 | Various |
| 궁금증 | curiosities / questions |
| 풀다 | = to untie/solve |
| 늘 | always |
| 신출귀몰하다 | appear and disapper like a ghost, be elusive |
| 전직 | former / ex |
| 성범죄 | sex crime |
| 자세히 | in detail |
| 가해자 | Perpetrator / Offender |
| 피해자 | Victim |
| 깨우치다 | to awaken/enlighten |
| 기간 | period |
| 자연 스럽다 | 자연 (Nature / Natural) + -스럽다 (Suffix meaning "to have the quality of") Meaning: Natural / Unaffected / Smooth. |
| 전혀 | completely / not at all |
| 부끄러워할 일 | something to be ashamed of Ex: 사춘기는 몸과 마음이 어른이 될 준비를 하는 기간이에요. 이 시기에 나타나는 변화는 자연스러운 것으로 전혀 부끄러워할 일이 아니에요. |
| -내기 | A suffix used to describe a person with a certain quality or from a certain place (e.g., 서울내기 = a person born and raised in Seoul). |
| 동갑내기 | people of the very same age |
| 친하다 | an adjective meaning "to be close" or "to be intimate" with someone. It is the most common way to describe a friendship or a close bond in Korean. |
| 관계 | "relationship," "connection," or "relation." |
| 얼레리꼴레리 | common Korean playground chant used to tease two people who are rumored to like each other. It’s similar to saying "Sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G" in English. |
| 서먹하다 | awkward |
| 더 이상 | any more |
| 솔직히 | honestly |
| 완전 | is a noun that means "perfection" or "completeness," but in modern conversational Korean, it is most commonly used as an adverb meaning "totally," "completely," or "really." |
| 머지않아 | "before long," "soon," or "in the near future." |
| 왠지 | For some reason / somehow / strangely |
| 그러고 보니 ... | Short for 그렇게 하고 (Doing so / Being like that). 보니: Based on the verb 보다 (to see/realize). The ending -(으)니 indicates a discovery or a reason. Literal Meaning: "Having done/heard that, I now see/realize..." |
| 아~!!! 에잇~ 졌다! | Ah, damn. I lost! from 지다: To lose |
| "이겼다~!!" | 이기다: To win. |
| 모처럼 | After a long time / Since [you] finally [have the chance]. Ex: 모처럼 둘이 있는데, 게임 말고 다른 걸 하면 좋잖아. Since the two of you are together for once, it would be nice to do something other than games. |
| 틈만 나면... | Whenever there's a chance. 틈: A gap, crack, or a moment of spare time Ex: |
| 아~!!! 에잇~ 졌다! | Ah, damn. I lost! from 지다: To lose |
| "이겼다~!!" | 이기다: To win. |
| 모처럼 | After a long time / Since [you] finally [have the chance]. Ex: 모처럼 둘이 있는데, 게임 말고 다른 걸 하면 좋잖아. Since the two of you are together for once, it would be nice to do something other than games. |
| 틈만 나면... | Whenever there's a chance. 틈: A gap, crack, or a moment of spare time Ex: |
| 잔소리 | nagging |