click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Phrase Review 126-30
French
| Question | Answer |
|---|---|
| Puis-je avoir… ? — | Can I have…? |
| Pouvez-vous me conseiller… ? — | Can you recommend me…? |
| Avez-vous quelque chose contre le mal de tête ? — | Do you have something for a headache? |
| Il me faut un médicament sans ordonnance. — | I need a medicine without a prescription. |
| Pouvez-vous me conseiller un bon antidouleur ? — | Can you recommend me a good painkiller? |
| Quels sont les effets secondaires ? — | What are the side effects? |
| Puis-je prendre ça à jeun ? — | Can I take this on an empty stomach? |
| J’ai besoin de gouttes pour les yeux irrités. — | I need eye drops for irritated eyes. |
| Existe-t-il une version générique de ce médicament ? — | Is there a generic version of this medicine? |
| J’ai fait un détartrage chez le dentiste la semaine dernière. — | I had a cleaning at the dentist last week. |
| Je suis allé(e) chez l’ophtalmologue l’année dernière. — | I went to the eye doctor last year. |
| J’ai eu un plombage il y a deux mois. — | I had a filling two months ago. |
| Je dois prendre rendez-vous chez le dentiste. — | I need to have a dentist appointment. |
| J’ai mal à une dent. — | I have a toothache. |
| J’ai fait une visite de contrôle le mois dernier. — | I had a check-up last month. |
| Je suis allé(e) chez l’ORL pour un problème à l’oreille. — | I went to the ENT for an ear problem. |
| Quand est ton prochain contrôle ? — Appelle une ambulance ! — Call an ambulance! (informal) | When is your next check-up? |
| J’ai fait de la kinésithérapie après l’opération. — | I did physiotherapy after the operation. |
| Regarder l’adversaire — | to watch the opponent |
| Garder la garde haute — | keep your guard up |
| Appelez une ambulance ! — Appelez une ambulance ! — ! | Call an ambulance! (plural) Call an ambulance! (formal) |
| Appelez une ambulance, tout de suite ! — Appelez une ambulance, s’il vous plaît ! | Call an ambulance, now! |
| Je me suis fait mal, j’ai besoin d’un médecin. — | I hurt myself, I need a doctor. |
| Où est le service des urgences le plus proche ? — | Where is the nearest emergency room? |
| Il y a eu un accident ! — | There’s been an accident! |
| Il y a un incendie ! — | There’s a fire! |
| À l’aide ! — | Help! |
| Emmenez-le aux urgences ! — | Take him to the ER! |
| Victoire par KO — | knockout win |
| Victoire aux points — | win by decision |
| Match nul — | draw |
| Mets-toi en garde ! — | Get in your stance! |
| Frappe ! — | Strike! |
| Défends-toi ! — | Defend yourself! |
| Garde tes distances ! — | Keep your distance! |
| Beau coup ! — | Nice hit! |
| Bon combat ! — | Good fight! |
| Tu devrais te reposer davantage. — | You should rest more. |
| Il vaut mieux réduire le stress. — | It’s better if you reduce stress. |
| Tu devrais boire plus d’eau. — | You should drink more water. |
| Tu pourrais essayer le yoga. — | You could try doing yoga |
| Il vaut mieux faire de l’exercice régulièrement. — | It’s better if you exercise regularly. |
| Tu devrais te reposer davantage. — | You should rest more. |
| Tu pourrais marcher tous les jours. — | You could walk every day. |
| Il est important de faire de l’exercice régulièrement. — | It’s important to exercise regularly. |
| Tu pourrais essayer de manger plus sainement. — | You could try eating healthier. |
| Tu pourrais pratiquer des techniques de respiration pour te détendre. — | You could practice breathing techniques to relax. |
| Il vaut mieux faire un bilan de santé chaque année. — | It’s better if you have a check-up every year. |
| Tu devrais dormir au moins huit heures par nuit. — | You should sleep at least eight hours a night. |
| Je voudrais un demi-kilo de pommes, s’il vous plaît. — | I’d like half a kilo of apples, please. |
| Combien coûtent ces oranges ? — | How much do these oranges cost? |
| Avez-vous des produits biologiques ? — | Do you have organic products? |
| Donnez-moi deux cents grammes de jambon blanc. — | Give me 200g of cooked ham. |
| Puis-je goûter ce fromage ? — | Can I taste this cheese? |
| Je voudrais quelques tomates bien mûres. — | I’d like a few ripe tomatoes. |
| Je n’ai pas besoin de trop de pain aujourd’hui. — | I don’t need too much bread today. |