click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Phrase Review 61-65
French
| Question | Answer |
|---|---|
| Selon des sources fiables… — | According to reliable sources… |
| Nous suivons l’affaire en temps réel. — | We are following the story in real time. |
| Les autorités ont confirmé… — | Authorities have confirmed… |
| Notre correspondant est sur place. — | Our correspondent is on site. |
| Des perturbations sont signalées… — | Disruptions are being reported… |
| Une opération de … est en cours. — | An operation of … is underway |
| Restez avec nous pour de nouvelles mises à jour. — | Stay with us for further updates. |
| Faire grand bruit — | Cause a stir / make headlines |
| Faire la une — | Make the front page |
| Garder le silence / faire preuve de discrétion — | Keep information confidential |
| Des rumeurs de couloir — | Rumors |
| Jeter de l’huile sur le feu — | Make a situation worse |
| Selon des sources fiables… — | According to reliable sources… |
| Des témoins rapportent que… — | Witnesses report that… |
| Il est prévu que… / On s’attend à ce que… — | It is expected that… |
| Les autorités confirment… — | Authorities confirm… |
| Des sources non officielles évoquent… — | Unofficial sources mention… |
| Comment dire… — | How can I put it… |
| Pour en revenir à nous… / Revenons à ce que nous disions… — | Back to what we were saying… |
| Au fait… / D’ailleurs… — | Among other things… |
| Voyons un peu… — | Let’s see… |
| Mais non ! / Je t’en prie ! — | No way! / Don’t mention it! |
| Sans blague ! / Tu m’étonnes ! — | You don’t say! |
| Alors… enfin… bref… — | So… basically… |
| Ah bon ? Vraiment ? — | Oh really? Really? |
| À propos… — | So… by the way… |