click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Review- 91-95
Italian
| Question | Answer |
|---|---|
| L’operatore / l’operatrice – | Bank teller (m/f) |
| Il numero di prenotazione – | Ticket number |
| Il cambio valuta – | Currency exchange |
| Il saldo – | Balance |
| Per cortesia – | Please / Kindly |
| Non c’è di che – | You’re welcome |
| Un attimo, per favore – | Just a moment, please |
| numero intero – | integer |
| numero decimale – | decimal number |
| somma / addizione – | addition |
| radice quadrata – | square root (√) |
| incognita – | unknown |
| polinomio – | polynomial |
| mediana – | median |
| campione – | sample |
| segmento – | segment |
| raggio – | ray |
| ellisse – | ellipse |
| esagono – | hexagon |
| cilindro – | cylinder |
| prisma – | prism |
| superficie – | surface |
| altezza – | height |
| circonferenza – | circumference |
| Il francobollo – | Stamp |
| La raccomandata – | Registered mail |
| Il destinatario – | Recipient |
| Il mittente – | Sender |
| La bolletta della luce – | Electricity bill |
| La bolletta del gas – | Gas bill |
| La bolletta dell’acqua – | Water bill |
| Il vaglia postale – | Money order |
| centro urbano – | urban center |
| quartiere commerciale – | business district |
| stazione ferroviaria – | train station |
| municipio / comune – | town hall / city hall |
| mercato coperto – | covered market |
| negozio / bottega – | shop |
| teatro – | theater |
| viale / corso – | main avenue |
| via pedonale – | pedestrian street |
| parco urbano – | urban park |
| fontana – | fountain |
| Compilare un modulo – | To fill out a form |
| Il permesso di soggiorno – | Residence permit |
| Il certificato di nascita – | Birth certificate |
| Il certificato di residenza – | Residence certificate |
| Il timbro – | Stamp/seal |
| La copia – | Copy |
| Il rinnovo – | Renewal |
| L’ufficio comunale – | Town hall office |
| L’impiegato / L’impiegata – | Clerk / employee |
| L’app bancaria – | Banking app |
| L’estratto conto – | Bank statement |
| Il bonifico bancario – | Bank transfer |
| Il codice PIN – | PIN code |
| L’accesso – | Login |
| Il logout – | Logout |
| L’addebito diretto – | Direct debit |
| La ricarica telefonica – | Phone top-up |
| L’assistenza clienti – | Customer service |
| Il servizio chat – | Chat support |
| Il numero verde – | Toll-free number |
| trattoria – | traditional family-style restaurant |
| osteria – | rustic tavern (often wine & simple food) |
| osteria enoteca – | wine-focused restaurant |
| tavola calda – | self-service cafeteria |
| caposala – | head waiter |
| pizzaiolo – | pizza maker |
| bevande – | drinks |
| menù fisso – | fixed menu / set meal |
| alla carta – | à la carte |
| tovaglia – | tablecloth |
| tovagliolo – | napkin |
| brocca d’acqua – | water jug |
| ostello – | hostel |
| pensione – | guesthouse |
| portiere – | doorman / concierge |
| addetto alla reception – | front desk clerk |
| direttore d’albergo – | hotel manager |
| cameriere ai piani / governante – | housekeeper / maid |
| facchino – | bellboy / porter |
| sala conferenze – | conference room |
| camera con vista – | room with a view |
| cassetta di sicurezza – | safe |
| servizio in camera – | room service |
| lavanderia – | laundry service |
| il promemoria – | Reminder |
| La conferma – | Confirmation |
| Cancellare / Annullare – | To cancel |
| Rinviare / Posticipare – | To postpone / reschedule |
| Essere libero/a – | To be free / available |
| Essere occupato/a – | To be busy |