click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Сравн.анализ
Произведения Шопена
| Question | Answer |
|---|---|
| Почему у произведений Шопена нет одного оригинального издания? | Издания отличались деталями из-за ошибок переписчиков и корректуры, а сам Шопен вносил изменения во время занятий с разными учениками. |
| Кто собрал первое наиболее достоверное собрание сочинений Шопена при его жизни? | Джейн Стирлинг. |
| Кто опубликовал неизданные при жизни Шопена произведения после его смерти? | Юлиуш Фонтана. |
| Назовите первого редактора, попытавшегося критически пересмотреть текст Шопена. | Т. Телефсен (1860 г.). |
| Какая редакция Шопена, созданная учеником Листа, получила широкое распространение и была одобрена Листом и Бюловым? | Редакция К. Клиндворта (1876 г.). |
| В чём основной недостаток редакции Клиндворта? | Изменение текста по своему вкусу: замена нот, добавление октав, изменение фразировки, далёкая от шопеновской аппликатура. |
| Кто был редактором 14-томного издания, основанного на собранных и частично исправленных Шопеном материалах? | К. Микули (1879 г.), ученик Шопена. |
| Чем аппликатура Микули отличается от других редакций? | Она учитывает не удобство, а звуковой колорит, позволяя играть пассажи легато, как стремился Шопен. |
| Какой принцип редактирования использовал Г. Бюлов в своей редакции Шопена? | Принцип свободного редактирования: менял размер, тональность, длительности нот, штрихи, добавлял репризы. |
| Какие произведения Шопена отредактировал М. Балакирев? | Несколько мелких произведений и сонаты №2 и №3. |
| Чем известна редакция А. Корто? | Это «издание для работы» с тактичными исправлениями, мелкими шрифтами для добавлений, практическими указаниями и упражнениями в этюдах. |
| Кто был редактором 12-томного издания, отличающегося высокой художественной культурой? | К. Дебюсси. |
| Какая польская редакция Шопена была основана на автографах и авторизированных копиях? | Редакция Падеревского, Бронарского и Турчиньского (1937–1941 гг.). |
| Какой недостаток есть в редакции Падеревского, Бронарского и Турчиньского? | Не всегда удобная аппликатура, спорные изменения авторской фразировки, явные ошибки в текстологии. |
| Кто редактировал советское издание Шопена в 7 томах (1950 г.)? | Нейгауз, Оборин, Мильштейн. |
| Как в редакции Нейгауза, Оборина, Мильштейна отличались авторские и редакторские пометки? | Авторская аппликатура — крупным шрифтом, редакторская — мелким; все дополнения даны мелким шрифтом или в скобках. |
| Кто считается редактором одного из самых новых и точных изданий Шопена (37 томов, 1967–2010 гг.)? | Ян Экер. |
| Какой институт был организован в Польше в 1934 году для издания произведений Шопена? | Институт имени Шопена. |
| Какой редактор перенёс Тарантеллу Шопена из ля-бемоль мажора в си мажор? | Г. Бюлов. |
| В чём главная особенность редакции К. Микули по сравнению с редакцией К. Клиндворта? | Микули сохранял авторскую манеру, не допускал энгармонических замен и сохранял метроритмические структуры, в то время как Клиндворт вносил произвольные изменения. |