click below
click below
Normal Size Small Size show me how
English
The Life of a Celeb – Fame vocabulary
| Term | Definition |
|---|---|
| a bed of roses | een gemakkalijke situatie |
| A double - edged sword | een situatie heeft 2 kanten, een positieve en een negatieve |
| The pros outweigh the cons | de voordelen wegen zwaarder dan de naalden |
| To be in the limelight | in het midden van publieke aandacht staan, in het middenpunt van de belangstellong staan |
| To drive you round the bend | iets dat op je zenuwen werkt of iemand die je heel erg irriteert |
| To go off the rails | de controle verliezen en de daardoor anders gaan gedragen |
| A blaze of glory | een gloed van glorie: als je iets dramatisch doet ophet einde van je carriere word je beroemd |
| To keep your feet on the ground | realistisch blijven. Met je voeten op de grond bijven. |
| 9. No mean feat | iets dat heel moeilijk te bereiken is |
| 10. To blow smoke up your backside | iemand overdreven vleien |
| 11. To let something go to your head | succes arrogant maken |
| 12. The best thing since sliced bread | iets heel goeds of innovatief |
| 13. Things take a turn for the worse | de situatie word slechter |
| 14. The fall from grace | status respect of populariteit verliezen |
| 15. It's not all doom and gloom | er zijn ook positieve kanten |
| 16. To be in the public eye | bekend zijn en constant gezien worden |
| 17. To bend over backwards | heel veel moeite doen om iemand te helpen of te plezieren |
| 18. To raise awareness | mensen ergens bewust van maken |
| 19. To draw attention to sth | zorgen dat mensen iets opmerken |
| 20. To have your heart set on something | iets heel graag willen |