click below
click below
Normal Size Small Size show me how
MSA:Travel Questions
Common Phrases Related to Airport / Travel (wk 16)
| English | Arabic | Transliteration |
|---|---|---|
| Please take me to the airport | رَجَاءً، خُذْنِي إِلَى المَطَارِ | Rajā’an, khudhnī ilā al-maṭār |
| When will we arrive at the airport? | مَتَى سَنَصِلُ إِلَى المَطَارِ؟ | Matā sanaṣilu ilā al-maṭār? |
| I am flying on Jordanian Airlines | أَنَا أُسَافِرُ عَلَى مَتْنِ الخُطُوطِ الجَوِّيَّةِ الأُرْدُنِيَّةِ | Anā usāfiru ‘alā matni al-khuṭūṭ al-jawwiyyah al-’urduniyyah |
| Where is the airline counter? | أَيْنَ مَكْتَبُ شَرِكَةِ الطَّيَرَانِ؟ | Ayna maktabu sharikati aṭ-ṭayarān? |
| What is your final destination? | مَا هِيَ وُجْهَتُكَ النِّهَائِيَّةُ؟ | Mā hiya wujhatuka an-nihā’iyyah? |
| How many bags do you want to check in? | كَمْ حَقِيبَةً تُرِيدُ تَسْجِيلَهَا؟ | Kam ḥaqībatan turīdu tasjīlahā? |
| I have two checked bags and a carry-on bag | لَدَيَّ حَقِيبَتَانِ لِلتَّسْجِيلِ وَحَقِيبَةُ يَدٍ | Ladayya ḥaqībatāni lit-tasjīli wa-ḥaqībatu yad |
| Did you put any liquids in the carry-on bag? | هَلْ وَضَعْتَ أَيَّ سَوَائِلَ فِي حَقِيبَةِ اليَدِ؟ | Hal waḍa‘ta ayya sawā’ila fī ḥaqībati al-yad? |
| Are you traveling in first class? | هَلْ أَنْتَ مُسَافِرٌ فِي الدَّرَجَةِ الأُولَى؟ | Hal anta musāfirun fī ad-darajati al-’ūlā? |
| Do you prefer an aisle or a window seat? | هَلْ تُفَضِّلُ مَقْعَدًا عِنْدَ المَمَرِّ أَمِ النَّافِذَةِ؟ | Hal tufaḍḍilu maq‘adan ‘inda al-mamarr ami an-nāfidhah? |
| I want a window seat please. | أُرِيدُ مَقْعَدًا بِجَانِبِ النَّافِذَةِ مِنْ فَضْلِكَ. | Urīdu maq‘adan bijānibi an-nāfidhah min faḍlik. |
| Can I have a seat in the emergency exit row? | هَلْ يُمْكِنُنِي الحُصُولُ عَلَى مَقْعَدٍ فِي صَفِّ مَخْرَجِ الطَّوَارِئِ؟ | Hal yumkinunī al-ḥuṣūlu ‘alā maq‘adin fī ṣaffi makhraji aṭ-ṭawāri’? |
| When will the airplane depart? | مَتَى سَتُغَادِرُ الطَّائِرَةُ؟ | Matā satughādiru aṭ-ṭā’irah? |
| What is the weight limit for a carry-on bag? | كَمْ وَزْنُ حَقِيبَةِ اليَدِ المَسْمُوحُ بِهِ؟ | Kam waznu ḥaqībati al-yad al-masmūḥu bih? |
| Can I wrap my luggage here? | هَلْ يُمْكِنُنِي تَغْلِيفُ أَمْتِعَتِي هُنَا؟ | Hal yumkinunī taghlīfu amti‘atī hunā? |
| Where can I find the information desk? | أَيْنَ أَجِدُ مَكْتَبَ الِاسْتِعْلَامَاتِ؟ | Ayna ajidu maktaba al-isti‘lāmāt? |
| What is the flight number? | مَا هُوَ رَقْمُ الرِّحْلَةِ؟ | Mā huwa raqmu ar-riḥlah? |
| To which boarding gate should I go? | إِلَى أَيِّ بَوَّابَةِ صُعُودٍ أَذْهَبُ؟ | Ilā ayyi bawwābati ṣu‘ūdin adhhab? |
| Where is the passport control counter? | أَيْنَ مَكْتَبُ تَسْجِيلِ الجَوَازَاتِ؟ | Ayna maktabu tasjīli al-jawāzāt? |
| May I see your passport? | هَلْ يُمْكِنُنِي رُؤْيَةُ جَوَازِ سَفَرِكَ؟ | Hal yumkinunī ru'yatu jawāzi safarik? |
| Just a moment please, I will present my passport. | لَحْظَةً مِنْ فَضْلِكَ، سَأُقَدِّمُ جَوَازَ سَفَرِي | Laḥẓatan min faḍlik, sa-’uqaddimu jawāza safarī |
| What is the reason for your travel? | مَا هُوَ سَبَبُ سَفَرِكَ؟ | Mā huwa sababu safarik? |
| How many days will you stay in this country? | كَمْ يَوْمًا سَتَبْقَى فِي هَذَا البَلَدِ؟ | Kam yawman satabqā fī hādha al-balad? |
| Where will you be staying during your visit? | أَيْنَ سَتُقِيمُ أَثْنَاءَ زِيَارَتِكَ؟ | Ayna satuqīmu athnā’a ziyāratik? |
| Do you have anything to declare for customs? | هَلْ لَدَيْكَ أَيُّ شَيْءٍ لِلتَّصْرِيحِ بِهِ لِلْجَمَارِكِ؟ | Hal ladayka ayyu shay’in lit-taṣrīḥi bihi lil-jamārik? |
| I have nothing to declare | لَيْسَ لَدَيَّ أَيُّ شَيْءٍ لِلتَّصْرِيحِ عَنْهُ | Laysa ladayya ayyu shay’in lit-taṣrīḥi ‘anhu |
| Is there a duty-free store before customs? | هَلْ هُنَاكَ سُوقٌ حُرَّةٌ قَبْلَ الجَمَارِكِ؟ | Hal hunāka sūqun ḥurratun qabla al-jamārik? |
| Where can I exchange currency? | أَيْنَ يُمْكِنُنِي صَرْفُ العُمْلَةِ؟ | Ayna yumkinunī ṣarfu al-‘umlah? |
| Where is the passenger departure exit? | أَيْنَ مَخْرَجُ مُغَادَرَةِ الرُّكَّابِ؟ | Ayna makhraju mughādarati ar-rukkāb? |
| Where do I retrieve my luggage (baggage claim)? | أَيْنَ أَسْتَلِمُ أَمْتِعَتِي؟ | Ayna astalimu amti‘atī? |
| Is it far from here? | هَلْ هُوَ بَعِيدٌ عَنْ هُنَا؟ | Hal huwa ba‘īdun ‘an hunā? |
| Go straight ahead, then right. | اِتَّجِهْ إِلَى الأَمَامِ ثُمَّ يَمِينًا. | Ittajih ilā al-’amāmi thumma yamīnan. |
| Is this bag yours? | هَلْ هَذِهِ الحَقِيبَةُ لَكَ؟ | Hal hādhihi al-ḥaqībatu lak? |
| Do you have the boarding pass? | هَلْ لَدَيْكَ بِطَاقَةُ الصُّعُودِ؟ | Hal ladayka biṭāqatu aṣ-ṣu‘ūd? |
| Do you have a previous reservation? | هَلْ لَدَيْكَ حَجْزٌ مُسْبَقٌ؟ | Hal ladayka ḥajzun musbaq? |
| Do I have a confirmed reservation? | هَلْ لَدَيَّ حَجْزٌ مُؤَكَّدٌ؟ | Hal ladayya ḥajzun mu’akkad? |
| Under which name was the reservation made? | تَحْتَ أَيِّ اسْمٍ تَمَّ الحَجْزُ؟ | Taḥta ayyi ismin tamma al-ḥajz? |
| Can you sign here, please? | هَلْ يُمْكِنُكَ التَّوْقِيعُ هُنَا، مِنْ فَضْلِكَ؟ | Hal yumkinuka at-tawqī‘u hunā, min faḍlik? |
| Do you want to pay the bill in cash or by credit card? | هَلْ تُرِيدُ دَفْعَ الحِسَابِ نَقْدًا أَمْ بِبِطَاقَةِ الِائْتِمَانِ؟ | Hal turīdu daf‘a al-ḥisābi naqdan am bibiṭāqati al-i’timān? |
| How many guests are in the room? | كَمْ عَدَدُ الضُّيُوفِ فِي الغُرْفَةِ؟ | Kam ‘adadu aḍ-ḍuyūfi fī al-ghurfah? |
| Do you need help carrying the luggage? | هَلْ تَحْتَاجُ إِلَى مُسَاعَدَةٍ فِي حَمْلِ الأَمْتِعَةِ؟ | Hal taḥtāju ilā musā‘adatin fī ḥamli al-amti‘ah? |
| What type of room did you book? | أَيُّ نَوْعٍ مِنَ الغُرَفِ حَجَزْتَ؟ | Ayyu naw‘in mina al-ghurafi ḥajazt? |
| Would you like a room with one bed or two? | هَلْ تُرِيدُ غُرْفَةً بِسَرِيرٍ وَاحِدٍ أَمْ بِسَرِيرَيْنِ؟ | Hal turīdu ghurfatan bi-sarīrin wāḥidin am bi-sarīrayn? |
| Would you like a room on a high floor or low? | هَلْ تُرِيدُ غُرْفَةً فِي طَابَقٍ عُلْوِيٍّ أَمْ سُفْلِيٍّ؟ | Hal turīdu ghurfatan fī ṭābaqin ‘ulwiyyin am sufliyy? |
| Do you want a room overlooking the sea? | هَلْ تُرِيدُ غُرْفَةً تُطِلُّ عَلَى البَحْرِ؟ | Hal turīdu ghurfatan tuṭillu ‘alā al-baḥr? |
| Would you like a room with a city view or ocean view? | هَلْ تُرِيدُ غُرْفَةً بِمَنْظَرٍ عَلَى المَدِينَةِ أَمْ عَلَى المُحِيطِ؟ | Hal turīdu ghurfatan bi-manẓarin ‘alā al-madīnati am ‘alā al-muḥīṭ? |
| Would you like to eat traditional food in the hotel? | هَلْ تَرْغَبُ فِي تَنَاوُلِ طَعَامٍ تَقْلِيدِيٍّ فِي الفُنْدُقِ؟ | Hal targhabu fī tanāwuli ṭa‘āmin taqlīdiyyin fī al-funduq? |
| Do you need a map of the city? | هَلْ تَحْتَاجُ إِلَى خَرِيطَةٍ لِلْمَدِينَةِ؟ | Hal taḥtāju ilā kharīṭatin lil-madīnah? |