Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Taka Sytuacja

Doktor - powtórka

QuestionAnswer
Pacjent: Przepraszam, że musiał Pan czekać. Lekarz: W czym mogę pomóc, panie Nowak? Jaki jest problem? Pacjent: Ostatnio czuję się bardzo słaby. Strasznie mnie boli! Lekarz: Jak długo ma Pan ten problem? Pacjent: Od poniedziałku. Patient: Sorry to keep you waiting. Doctor: How can I help, Mr Nowak? What seems to be the problem? Patient: I've been feeling very weak recently. I'm in agony! Doctor: How long have you had this problem for? Patient: Since Monday.
Lekarz: Czy ma Pan inne objawy? Pacjent: Mam temperaturę. Nie mogę spać w nocy. Lekarz: Brał Pan jakieś leki? Pacjent: Mam alergię na penicylinę. Doctor: Do you have any other symptoms? Patient: I've got a temperature. I can't sleep at night. Doctor: Have you taken any medication? Patient: I'm allergic to Penicillin.
Lekarz: Mogę spojrzeć? Czy może Pan zdjąć koszulę? Proszę wziąć wdech… wydech… Pacjent: Nie mogę już wytrzymać bólu. Lekarz: Ma Pan infekcję. Martwię się o Pana płuca. Doctor: Can I take a look? Could you take off your shirt? Breathe in… breathe out… Patient: I can't stand the pain. Doctor: You’ve got an infection. I’m concerned about your lungs.
Pacjent: Czy będę potrzebował operacji? Czy to jest ryzykowne? Lekarz: Nie ma się czym martwić. Pacjent: Mógłby mi Pan dać zwolnienie? Lekarz: Oczywiście. Patient: Will I need surgery? Is there any risk associated with this procedure? Doctor: There's nothing to worry about. Patient: Could you give me a sick note? Doctor: Yes, of course.
Pacjent: POMOCY! Miałem wypadek! Pielęgniarka: Co się stało? Pacjent: Nie mogę się ruszyć! Nie widzę! Strasznie mnie boli! Pielęgniarka: Jak długo się Pan tak czuje? Pacjent: Od wypadku. Pielęgniarka: Proszę pokazać, gdzie. Patient: HELP ME! I’ve been in an accident! Nurse: What seems to be the problem? Patient: I can’t move! I can’t see! I’m in agony! Nurse: How long have you been feeling like this? Patient: Since the accident. Nurse: Show me where, please.
Pacjent: Tutaj. Z prawej strony. Pielęgniarka: Proszę się nie martwić, lekarz zaraz Pana zbada. Pacjent: Nie mogę oddychać! Pielęgniarka: Oddychaj… weź wdech… wstrzymaj oddech… Pacjent: Czuję się słaby… zaraz zwymiotuję… Pielęgniarka: Zawołam lekarza Patient: Here. My right side. Nurse: Don’t worry, the doctor is going to examine you soon. Patient: I can’t breathe! Nurse: BREATHE… BREATHE IN… HOLD YOUR BREATH… Patient: I feel weak… I’m gonna be sick… Nurse: I’ll get the doctor.
Pacjent: Przerażają mnie dentyści. Mam fobię. Dentysta: W czym mogę pomóc? Pacjent: Chciałbym wybielić zęby. Chciałbym pozbyć się plam. Dentysta: Mogę spojrzeć? Proszę trzymać otwarte usta. Pacjent: Dziąsło jest spuchnięte. Boli, kiedy dotykam. Patient: I'm petrified of dentists. I've got a phobia. Dentist: How can I help? Patient: I'd like to have my teeth whitened. I’d like to get rid of the stains. Dentist: Can I take a look? Keep your mouth open. Patient: My gum is swollen. It’s sore whe
Dentysta: Ma Pan tutaj ubytek. Potrzebne będzie leczenie kanałowe. Pacjent: Czy będę miał szwy? Dentysta: Nie. Znieczulę miejsce i trochę podwiercę. Pacjent: Chciałbym znieczulenie. Dentysta: Proszę zacisnąć… teraz zgrzytnąć zębami… Pacjent: Straszni Dentist: You’ve got a cavity here. You need a root canal treatment. Patient: Will I have to have stitches? Dentist: No. I’m gonna numb it and drill a bit. Patient: I'd like an anaesthetic. Dentist: Bite… grind your teeth… Patient: I'm in agony! Dent
Pacjent: Właśnie zostałem przyjęty. Pielęgniarka: Jak się Pan czuje? Pacjent: Czuję się słaby, mam zawroty głowy, jest mi gorąco. Mam problemy z oddychaniem. Pielęgniarka: Kiedy zaplanowano Pana operację? Pacjent: Kiedy będę mógł się ruszać po operacj Patient: I’ve just been admitted. Nurse: How are you feeling? Patient: I feel weak, dizzy, hot. I have trouble breathing. Nurse: When is your surgery scheduled? Patient: When can I start moving after the surgery? Will I need a catheter? Nurse: You ma
Pacjent: Szwy mnie bolą. Czy to normalne? Rana jest spuchnięta i bolesna. Pielęgniarka: Zawołam lekarza. Pacjent: Czy moja żona może ze mną zostać? Pielęgniarka: Jakie są godziny odwiedzin? Pacjent: Potrzebuję leków przeciwbólowych. Strasznie cierpię! Patient: My stitches hurt. Is that normal? My wound is swollen and painful. Nurse: I’ll call the doctor. Patient: Can my wife stay with me? Nurse: What are the visiting hours? Patient: I need some painkillers. I’m in agony! Nurse: I’ll bring them rig
Pielęgniarka: Ma Pan dziś zaplanowany rezonans MRI. Pacjent: Czuję panikę. Proszę mi pomóc! Pielęgniarka: Proszę leżeć bardzo nieruchomo podczas badania. Pacjent: Nie chcę kontrastu. Źle się czułem po poprzednim badaniu. Nurse: You’re scheduled for an MRI today. Patient: I feel panicky. Help me, please! Nurse: Try to stay very still during the scan. Patient: I don’t want any contrast dye. I didn’t feel well after my last test.
Pielęgniarka: Proszę nas poinformować, jeśli będzie Panu słabo. Pacjent: Jest mi niedobrze. Omdlewam po pobraniu krwi. Pielęgniarka: Teraz pobiorę małą próbkę krwi. Pacjent: Czy to będzie boleć? Pielęgniarka: Tylko lekkie ukłucie. Proszę zacisnąć pięś Nurse: Let us know if you feel dizzy or faint. Patient: I feel sick. I feel faint after blood tests. Nurse: I’m just going to take a small sample of your blood. Patient: Will it hurt? Nurse: Just a sharp scratch. Please make a fist and hold still. Pa
Pacjent: Boję się, że nie obudzę się po operacji. Anestezjolog: Będzie Pan całkowicie nieprzytomny. Pacjent: Boję się zasypiania. Czy będę miał rurkę do oddychania? Anestezjolog: Cały czas monitorujemy Pana stan, kiedy Pan śpi. Pacjent: Nie chcę obudz Patient: I'm worried about not waking up after the operation. Anaesthetist: You will be completely unconscious. Patient: I’m anxious about being put to sleep. Will I have a breathing tube during the operation? Anaesthetist: We monitor you all the time
Pacjent: Chciałbym porozmawiać z anestezjologiem przed operacją. Anestezjolog: Jestem tutaj. Pacjent: Moja rodzina będzie mogła mnie zobaczyć przed zabiegiem, prawda? Anestezjolog: Oczywiście. Patient: I’d like to speak to the anaesthetist before the surgery. Anaesthetist: I’m here. Patient: My family will be able to see me before I go in, won’t they? Anaesthetist: Yes, of course.
Pacjent: Jaka jest prognoza? Czy to nowotwór złośliwy? Lekarz: Guz się nie rozprzestrzenił. Pacjent: Czy stracę włosy? Lekarz: To zależy od cyklu leczenia. Pacjent: Jak często będę miał sesje? Lekarz: Co dwa tygodnie. Patient: What’s the prognosis? Is it malignant? Doctor: The tumour has not spread. Patient: Will I lose my hair? Doctor: It depends on the treatment cycle. Patient: How often will I have sessions? Doctor: Every two weeks.
Pacjent: Czy będę mógł pracować? Lekarz: Wielu pacjentów może. Pacjent: Jakie są oznaki, że mój stan się pogarsza? Lekarz: Uporczywy kaszel, utrata wagi, obrzęki. Pacjent: Jestem przy Tobie. Lekarz: To normalne, że się boisz. Patient: Will I be able to work? Doctor: Many patients can. Patient: What are the signs my condition is getting worse? Doctor: A persistent cough, weight loss, swelling. Patient: I’m here for you. Doctor: It’s normal to feel scared.
Pacjent: Zdecydowałem, że chcę zostać dawcą organów. Pielęgniarka: Czy mogę wybrać, które organy oddać? Pacjent: Tak. Pielęgniarka: Co jeśli rodzina nie zgodzi się z moją decyzją? Pacjent: Moja rodzina zna moją decyzję o oddaniu organów. Pielęgniarka Patient: I’ve decided I want to be an organ donor. Nurse: Can I choose which organs to donate? Patient: Yes. Nurse: What happens if my family disagrees with my choice? Patient: My family knows about my decision to donate my organs. Nurse: Can I chang
Created by: Rogusia
 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards