Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

DirInt 1 - Lektion 8

Direkt Interaktiv 1 - Lektion 8 (mit Beispielsätzen)

QuestionAnswer
das Geschạ̈ft, -e obchod
der Trẹffpunkt, -e místo setkání
ạlso tedy, takže
(sich) aus|denken, er denkt sich aus vymyslet, promyslet si
Wir denken uns etwas aus. Něco vymyslíme.
der Besuch, -e návštěva
Unsere Freunde kommen zu Besuch. Naši přátelé přijdou na návštěvu.
bụmmeln, er bummelt procházet se, potulovat se
Sie bummelt in der Stadt. (Ona) Prochází se městem.
der Bụs, -se autobus
Fahrt mit dem Bus! Jeďte autobusem!
danach potom, nato
Jetzt machen wir die Hausaufgaben und danach gehen wir ins Café. Teď děláme domáci úkoly a potom jdeme do kavárny.
entfẹrnt (sein) (být) vzdálený
(sich) freuen, er freut sich (auf + 4. p.) těšit se (na co)
Ich freue mich auf dich. Těším se na tebe.
der Fuß, Füße noha
zu Fuß gehen jít pěšky
gegenüber (3. p.) naproti
Die Schule ist gegenüber einem Kindergarten. Škola je naproti mateřské škole.
họffen, er hofft doufat, věřit
Er hofft, sein Kater ist schon zu Hause. (On) Doufá, že je jeho kocour už doma.
das Kaufhaus, Kaufhäuser obchodní dům
Sie kauft lieber in einem Kaufhaus ein. (Ona) Raději nakupuje v obchodním domě.
mịt|bringen, er bringt mit přinést s sebou
Bringt bitte eine Gitarre mit. Přineste prosím s sebou kytaru. (2. os. mn. č.)
die Nachricht, -en zpráva
Sie haben eine neue Nachricht. Mají novou zprávu.
die Pizzeria, Pizzerien/Pizzerias pizzerie
Die Pizzeria gehört meiner Tante. Pizzerie patří mé tetě.
riesig obrovský, ohromný
Die Küche ist riesig. Kuchyně je obrovská.
die Schwịmmhalle, -n krytý bazén
Wann gehen Sie in die Schwimmhalle? Kdy jdete do bazénu? (vykání)
sịcher zde: určitě
die Straße, -n ulice
Kennt ihr diese Straße? Znáte tuto ulici? (2. os. mn. č.)
übernạchten, er übernachtet přenocovat
Wir übernachten in Linz. Přenocujeme v Linci.
gerade právě, zrovna
Sie frühstückt gerade mit ihrer Schwester. (Ona) Právě snídá se svou sestrou.
kọmmen, er kommt přijít, přijet
Der Bus kommt um 3 Uhr. Autobus přijede ve 3 hodiny.
die Konditorei, -en cukrárna
Wann treffen wir uns in der Knditorei? Kdy se sejdeme v cukrárně?
mit wem s kým
Mit wem willst du bleiben? S kým chceš zůstat?
die Mozartschnitten (mn. č.) Mozartovy řezy
Er nimmt die Mozartschnitten. (On) Dá si Mozartovy řezy.
wạrten, er wartet čekat
Wo wartet sie? Kde čeká? (ona)
wohịn kam
Wohin reist ihr? Kam cestujete?
der Zug, Züge vlak
Wir fahren mit dem Zug. (Po)Jedeme vlakem.
zurụ̈ck zpátky
Bist du schon zurück? Jsi už zpátky?
ạnder- jiný, ostatní
Wir können eine andere Konditorei besuchen. Můžeme navštívit jinou cukrárnu.
dirẹkt přímý, přímo
Es ist direkt gegenüber dem Park. Je to přímo naproti parku.
der Dom, -e dóm, katedrála
die Fẹstung, -en pevnost
Möchtet ihr heute eine Festung und einen Dom besuchen? Chcete dnes navštívit pevnost a katedrálu?
der Flughafen, Flughäfen letiště
Der Flughafen ist riesig. Letiště je obrovské.
die Gạsse, -n ulička, ulice
Wer wohnt in dieser Gasse? Kdo bydlí v této ulici?
das Geburtshaus, Geburtshäuser rodný dům
Er soll zu Mozarts Geburtshaus gehen. (On) Má jít k Mozartovu rodnému domu.
der Hauptbahnhof, Hauptbahnhöfe hlavní nádraží
Wie komme ich zum Hauptbahnhof? Jak se dostanu k hlavnímu nádraží?
das Hotẹl, -s hotel
Das Hotel gefällt ihm nicht. Hotel se mu nelíbí.
die Mozartkugeln (mn. č.) Mozartovy koule
Bringen Sie mir Mozartkugeln aus Salzburg mit? Přivezete mi ze Salcburku Mozartovy koule? (vykání)
der Plan, Pläne plán
Was sind eure Pläne für dieses Wochenende? Jaké jsou vaše plány na tento víkend? (2. os. mn. č.)
das Selfie, -s selfie
Er schickt uns ein Selfie. (On) Pošle nám selfie.
die Wohnung, -en byt, ubytování, bydlení
Sie suchen eine Wohnung. Hledají byt.
die Abteilung, -en oddělení
In welcher Abteilung arbeitet sie? Ve kterém oddělení pracuje? (ona)
die Apotheke, -n lékárna
die Bäckerei, -en pekařství, pekárna
Wir stehen rechts von der Bäckerei. Stojíme napravo od pekařství.
der Bioladen, Bioläden bioobchod
Das Café ist links vom Bioladen. (= von dem) Kavárna je nalevo od bioobchodu.
die Buchhandlung, -en knihkupectví
die Delikatẹsse, -n lahůdka, delikatesa
drịtte třetí
Er geht in die dritte Etage. (On) Jde do třetího patra.
die Eisdiele, -n zmrzlinářství
die Elektronik, -en elektronika
das Erdgeschoss, -e přízemí
erste první
die Etage, -n, [eˈtaːʒə] patro, poschodí
Die Apotheke findet man in der ersten Etage. Lékárnu najdete v prvním patře.
die Fashion (j.č.) móda
fịnden, er findet najít
Wo finde ich die Buchhandlung? Kde najdu knihkupectví?
die Garage, -n garáž
die Haustechnik (j. č.) domácí technika
der Kịnderraum, Kinderräume dětský koutek
der Laden, Läden obchod
die Metzgerei, -en řeznictví
Damen-/Herren-/Kindermode dámská/pánská/dětská móda
neben vedle
Der Kinderraum ist neben dem Spielzeugladen. Dětský koutek je vedle hračkářství.
das Parfüm, -e/-s parfém
Sie kaufen ein Parfüm für ihre Cousine. Kupují parfém pro svou sestřenici.
der Schmụck (j. č.) šperk, klenot
Im Schmuckladen möchte sie ein Armband kaufen. V klenotnictví by chtěla koupit náramek.
der Schuh, -e bota
Im Schuhladen gefallen mir keine Schuhe. V obuvi se mi nelíbí žádné boty.
der Souvenirshop, -s obchod suvenýry
das Spielzeug, -e hračka
der Supermarkt, Supermärkte supermarket
Im Erdgeschoss haben wir einen Supermarkt. V přízemí máme supermarket.
die Toilẹtte, -n, [to̯a…] záchod
das Ụntergeschoss, -e suterén
zweite druhý(á)
Die Toiletten können Sie in der zweiten Etage finden. Toalety můžete najít ve druhém patře. (vykání)
besọrgen, er besorgt obstarat
Du besorgst alles im Supermarkt. Obstaráš vše v supermarketu.
die Drogerie, -n drogerie
Ich muss in die Drogerie gehen. Musím jít do drogerie.
die Einkaufsliste, -n nákupní seznam
Er braucht doch keine Einkaufsliste. (On) Nepotřebuje přece (žádný) nákupní seznam.
frịsch čerstvý
Meine Geschwister lieben frische Brötchen mit Butter und Honig. Mí sourozenci milují čerstvé housky s máslem a medem.
das Grạmm, -/-e gram
Sie geht 100 Gramm Käse kaufen. (Ona) Jde koupit 100 gramů sýra.
der Keks, -e keks, sušenka
der Kiọsk, -e stánek, kiosk
Ihr Opa kauft die Zeitungen im Kiosk ein. Její/jejich/váš (vykání) děda nakupuje noviny ve stánku.
die Kleidung (j. č.) oblečení, oděv
Unser Sohn braucht neue Kleidung. Náš syn potřebuje nové oblečení.
der/das Liter, - litr
Habt ihr noch einen/ein Liter Milch zu Hause? Máte doma ještě litr mléka? (2. os. mn. č.)
der Mạrkt, Märkte trh, tržiště
Sollen wir auf den Markt gehen? Máme jít na trh?
das Medikamẹnt, -e lék
die Pạckung, -en balení
reichen, er reicht stačit
Reicht eine Packung Kekse? Stačí 1 balení keksů?
der Reiseführer, - (cestovní) průvodce
Der Reiseführer ist echt cool. Cestovní průvodce je fakt super.
das Shạmpoo, -s, [ˈʃampu], nebo: [ˈʃampo], angl. [ʃæmˈpuː] šampon
Sie kann ihr Shampoo nicht finden. (Ona) Nemůže najít svůj šampon.
das Vọllkornbrot, -e celozrnný chléb
Dort kaufst du das beste Vollkornbrot. Tam koupíš nejlepší celozrnný chléb.
die Zeitung, -en noviny
bekọmmen, er bekommt dostat
In der Konditorei bekommt man Kuchen. V cukrárně je k dostání koláč.
der Cẹnt, -/-s, [sɛnt], nebo: [tsɛnt] cent
Das macht 20 Euro 50 Cent. Dělá to 20 eur a 50 centů.
die Dose, -n plechovka, konzerva; dóza
Anna möchte eine Dose Tomaten. Anna by chtěla 1 plechovku rajčat.
ebenfalls rovněž, také
eigen vlastní, svůj
Danke, aber ich habe mein eigenes Wasser. Děkuji, ale mám svou vodu.
die Flạsche, -n láhev
Wem gehört die Flasche? Komu patří láhev?
die Gụrke, -n okurka
Auf dem Markt bekommt ihr Gurken. Na trhu dostanete okurky. (2. os. mn. č.)
die Kạsse, -n pokladna
an der Kasse bezahlen zaplatit u pokladny
das Kilo, -(s) kilo(gram)
Wir müssen ein Kilo Bananen kaufen. Musíme koupit kilo banánů.
der Kụnde, -n zákazník
Haben Sie unsere Kundenkarte? Máte naši zákaznickou kartu? (vykání)
die Kụndin, -nen zákaznice
die Praline, -n pralinka
probieren, er probiert ochutnat; vyzkoušet
Darf ich eine Praline probieren? Smím ochutnat pralinku?
Smím ochutnat pralinku?
sọnst jinak
Sonst noch etwas? Jinak ještě něco (si přejete)?
die Tafel, -n tabulka (čokolády), tabule
Emma nimmt eine Tafel Schokolade mit. Emma s sebou vezme tabulku čokolády.
die Tüte, -n sáček; igelitová taška
Sie will keine Tüte. (Ona) Nechce (žádnou) igelitovou tašku.
Was darf´s sein? Co to bude, prosím? (dotaz prodavačky při nákupu)
(sich) wụ̈nschen, er wünscht (sich) přát (si)
Was wünschen Sie bitte? Co si prosím přejete? (vykání)
ạb|fahren, er fährt ab odjíždět, jet pryč
Der Zug fährt um 8 Uhr ab. Vlak odjíždí v 8 hodin.
die Briefmarke, -n poštovní známka
Wem schenkt sie die Briefmarken? Komu daruje poštovní známky? (ona)
jọggen, er joggt, [ˈdʒɔɡn̩] joggovat, běhat
Morgens joggt er. (On) Běhá každé ráno.
die Pọst (j. č.) pošta
Die Post ist gegenüber dem Stadion. Pošta je naproti stadionu.
das Stadion, Stadien stadion
der Trilobit, -en trilobit
der Aprịl duben
Heute ist der dritte April. Dnes je 3. dubna.
der Augụst srpen
Am neunten August gehen wir ins Kino. 9. srpna jdeme do kina.
die Bühne, -n jeviště, divadlo, scéna
der Dezẹmber prosinec
der Februar únor
der Jạnuar leden
der Juli červenec
der Juni červen
die Karriere, -n kariéra
der Kinosaal, Kinosäle kinosál
Der Kinosaal sieht toll aus. Kinosál vypadá super.
der Mai květen
der Mạ̈rz březen
der Novẹmber listopad
der Oktober říjen
das Publikum (j. č.) publikum
der Sạ̈nger, - zpěvák
Mein Lieblingssänger ist ... Můj oblíbený zpěvák je ...
der Septẹmber září
der Star, -s star, hvězda
vor|schlagen, er schlägt vor navrhnout, doporučit
Ich schlage vor, wir gehen Squash spielen. Navrhuji jít si zahrát squash.
werden, er wird stát se
Werde ein Star! Staň se hvězdou!
der Flohmarkt, Flohmärkte bleší trh
die Sọmmerferien (mn.č.) letní prázdniny
weit daleko
Created by: SarkaUnuckova
 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards