click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Arabic sentences
Basic occupational sentences in MSA
| English | Arabic | Transliteration |
|---|---|---|
| I am an accountant in the company. | أَنَا مُحَاسِبٌ فِي الشَّرِكَةِ | Anā muḥāsibun fī ash-sharika. |
| My sister studies accounting. | أُخْتِي تَدْرُسُ الْمُحَاسَبَةَ | Ukhtī tadrusu l-muḥāsabata. |
| He is a famous actor. | هُوَ مُمَثِّلٌ مَشْهُورٌ | Huwa mumaththilun mashhūrun. |
| Arithmetic is very difficult. | الْحِسَابُ صَعْبٌ جِدًّا | Al-ḥisābu ṣaʿbun jiddan. |
| My father is in the army. | أَبِي فِي الْجَيْشِ | Abī fī l-jaysh. |
| My friend is a talented artist. | الصَّدِيقُ فَنَّانٌ مَوْهُوبٌ | Aṣ-ṣadīqu fannānun mawhūbun. |
| The beginning is good. | الْبِدَايَةُ جَيِّدَةٌ | Al-badāyatu jayyidatun. |
| The introduction is beautiful. | الْمَطْلَعُ جَمِيلٌ | Al-maṭlaʿu jamīlun. |
| I study biology in college. | أَدْرُسُ الْأَحْيَاءَ فِي الْكُلِّيَّةِ | Adrusu al-aḥyāʾa fī l-kulliyya. |
| He goes to the boys’ school. | يَذْهَبُ إِلَى مَدْرَسَةِ الْبَنِينِ | Yadhabu ilā madrasati l-banīna. |
| The branch is in the city. | الْفَرْعُ فِي الْمَدِينَةِ | Al-farʿu fī l-madīna. |
| The break is short. | الِاسْتِرَاحَةُ قَصِيرَةٌ | Al-istirāḥatu qaṣīratun. |
| He is a successful businessman. | هُوَ تِجَارِيٌّ نَاجِحٌ | Huwa tijāriyyun nājiḥun. |
| I study business administration. | أَدْرُسُ إِدَارَةَ الْأَعْمَالِ | Adrusu idārata l-aʿmāl. |
| The businessman is kind. | رَجُلُ الْإِدَارَةِ طَيِّبٌ | Rajulu l-idārati ṭayyibun. |
| I look at the calendar every day. | أَنْظُرُ إِلَى التَّقْوِيمِ كُلَّ يَوْمٍ | Anẓuru ilā t-taqwīmi kulla yawmin. |
| The carpenter builds the house. | النَّجَّارُ يَبْنِي الْبَيْتَ | An-najjāru yabnī l-bayta. |
| Chemistry is my favorite subject. | الْكِيمِيَاءُ مَادَّتِي الْمُفَضَّلَةُ | Al-kīmiyāʾu māddatī l-mufaḍḍala. |
| The class is clean and big. | الصَّفُّ نَظِيفٌ وَكَبِيرٌ | Aṣ-ṣaffu naẓīfun wa kabīrun. |
| The class period starts now. | الْحِصَّةُ تَبْدَأُ الْآنَ | Al-ḥiṣṣatu tabdaʾu l-āna. |
| The classroom is new. | الْفَصْلُ جَدِيدٌ | Al-faṣlu jadīdun. |
| I read the class schedule. | أَقْرَأُ جَدْوَلَ الْحِصَصِ | Aqrāʾu jadwala l-ḥiṣaṣi. |
| The college is near. | الْكُلِّيَّةُ قَرِيبَةٌ | Al-kulliyyatu qarībatun. |
| I work in the company. | أَعْمَلُ فِي الشَّرِكَةِ | Aʿmalu fī sh-sharika. |
| The compound is beautiful. | الْمُجَمَّعُ جَمِيلٌ | Al-mujammaʿu jamīlun. |
| The computer engineer is smart. | مُهَنْدِسُ الْكَمْبِيُوتَرْ ذَكِيٌّ | Muhandisu l-kambyūtar dhakiyyun. |
| I like computer science. | أَحِبُّ عِلْمَ الْحَاسُوبِ | Uḥibbu ʿilma l-ḥāsūb. |
| The dentist is kind. | طَبِيبُ الْأَسْنَانِ لَطِيفٌ | Ṭabību l-asnāni laṭīfun |
| The department is in the college. | الْقِسْمُ فِي الْكُلِّيَّةِ | Al-qismu fī l-kulliyya |
| The student is very diligent. | الطَّالِبُ مُجْتَهِدٌ جِدًّا | Aṭ-ṭālibu mujtahidun jiddan. |
| My father is a skilled doctor. | أَبِي طَبِيبٌ مَاهِرٌ | Abī ṭabībun māhirun. |
| I study economics. | أَدْرُسُ الْإِقْتِصَادَ | Adrusu l-iqtiṣāda. |
| The electrician fixes the electricity. | الْكَهْرَبَائِيُّ يُصْلِحُ الْكَهْرَبَاءَ | Al-kahrabāʾiyyu yuṣliḥu l-kahrabāʾa. |
| She is an employee in the office. | هِيَ مُوَظَّفَةٌ فِي الْمَكْتَبِ | Hiya muwaẓẓafatun fī l-maktab. |
| I speak English. | أَتَكَلَّمُ اللُّغَةَ الْإِنْجْلِيزِيَّةَ | Atakallamu l-lughata l-injilīzziyya. |
| Engineering is enjoyable. | الْهَنْدَسَةُ مُمْتِعَةٌ | Al-handasatu mumtiʿatun. |
| The farmer works in the field. | الْفَلَّاحُ يَعْمَلُ فِي الْحَقْلِ | Al-fallāḥu yaʿmalu fī l-ḥaqli. |
| The first hour is long. | السَّاعَةُ الْأُولَى طَوِيلَةٌ | As-sāʿatu l-ūlā ṭawīlatun. |
| The first period is enjoyable. | الْحِصَّةُ الْأُولَى مُمْتِعَةٌ | Al-ḥiṣṣatu l-ūlā mumtiʿatun. |
| The first semester has ended. | الْفَصْلُ الدِّرَاسِيُّ الْأَوَّلُ انْتَهَى | Al-faṣlu d-dirāsiyyu l-awwalu ntahā. |
| He is a foreigner in the country. | هُوَ أَجْنَبِيٌّ فِي الْبَلَدِ | Huwa ajnabiyyun fī l-balad. |
| Foreigners learn Arabic. | الْأَجَانِبُ يَتَعَلَّمُونَ الْعَرَبِيَّةَ | Al-ajānibu yataʿallamūna l-ʿarabiyya. |
| I study foreign languages. | أَدْرُسُ اللُّغَاتِ الْأَجْنَبِيَّةَ | Adrusu l-lughāti l-ajnabiyya. |
| I like French. | أَحِبُّ الْفَرَنْسِيَّةَ | Uḥibbu l-faransiyya. |
| Geography is a good subject. | الْجُغْرَافِيَا مَادَّةٌ جَيِّدَةٌ | Al-jughrāfiyā māddatun jayyidatun. |
| Geology is difficult. | الْجِيُولُوجِيَا صَعْبَةٌ | Al-jīyūlūjiyā ṣaʿbatun. |
| She goes to the girls’ school. | تَذْهَبُ إِلَى مَدْرَسَةِ الْبَنَاتِ | Tadhhabu ilā madrasati l-banāti. |
| The mid-year break is long. | إِجَازَةُ نِصْفِ الْعَامِ طَوِيلَةٌ | Ijāzatu niṣfi l-ʿāmi ṭawīlatun. |
| I got the general secondary certificate. | حَصَلْتُ عَلَى شَهَادَةِ الثَّانَوِيَّةِ الْعَامَّةِ | Ḥaṣaltu ʿalā shahādati th-thānawiyyati l-ʿāmmati. |
| I study history at school. | أَدْرُسُ التَّارِيخَ فِي الْمَدْرَسَةِ | Adrusu t-tārīkha fī l-madrasa. |
| My mother is a homemaker. | أُمِّي رَبَّةُ بَيْتٍ | Ummī rabbatu baytin. |
| I study international relations. | أَدْرُسُ الْعَلَاقَاتِ الدُّوَلِيَّةَ | Adrusu l-ʿalāqāti d-duwaliyya. |
| The school is located in the city. | الْمَدْرَسَةُ تَقَعُ فِي الْمَدِينَةِ | Al-madrasatu taqaʿu fī l-madīna. |
| The judge rules justly. | الْقَاضِي يَحْكُمُ بِالْعَدْلِ | Al-qāḍī yaḥkumu bil-ʿadli. |
| I study law. | أَدْرُسُ الْقَانُونَ | adrusu l-qānūna |
| The lawyer defends me. | الْمُحَامِي يَدَافِعُ عَنِّي | Al-muḥāmī yudāfiʿu ʿannī. |
| The leader leads the army. | الْقَائِدُ يَقُودُ الْجَيْشَ | Al-qāʾidu yaqūdu l-jaysha. |
| I listen to the lecture. | أَسْمَعُ الْمُحَاضَرَةَ | Asmaʿu l-muḥāḍarata. |
| The lecturer speaks well. | الْمُحَاضِرُ يَتَكَلَّمُ جَيِّدًا | Al-muḥāḍiru yatakallamu jayyidan. |
| The literature department is here. | الْقِسْمُ الْأَدَبِيُّ هُنَا | Al-qismu l-adabiyyu hunā. |
| Mathematics is my favorite subject. | الرِّيَاضِيَّاتُ مَادَّتِي الْمُفَضَّلَةُ | Ar-riyāḍiyyātu māddatī l-mufaḍḍala. |
| The mechanical engineer designs machines. | مُهَنْدِسُ الْمِيكَانِيكَا يَصْمِمُ الْآلَاتِ | Muhandisu l-mīkānīkā yaṣmimu l-ālāti. |
| I study medicine. | أَدْرُسُ الطِّبَّ | Adrusu ṭ-ṭibba. |
| The minister works in the government. | الْوَزِيرُ يَعْمَلُ فِي الْحُكُومَةِ | Al-wazīru yaʿmalu fī l-ḥukūmati. |
| I like music. | أَحِبُّ الْمُوسِيقَى | Uḥibbu l-mūsīqā. |
| He is in the navy. | هُوَ فِي الْبَحْرِيَّةِ | Huwa fī l-baḥriyyati. |
| The nurse treats the patient. | الْمُمَرِّضَةُ تُعَالِجُ الْمَرِيضَ | Al-mumarriḍatu tuʿāliju l-marīḍa. |
| The officer commands the soldiers. | الضَّابِطُ يَأْمُرُ الْجُنْدَ | Aḍ-ḍābiṭu yaʾmuru l-junda. |
| The painter paints a beautiful picture. | الرَّسَّامُ يَرْسُمُ لَوْحَةً جَمِيلَةً | Ar-rassāmu yarsumu lawḥatan jamīlatan. |
| Painting is a beautiful art. | الرَّسْمُ فَنٌّ جَمِيلٌ | Ar-rasmu fannun jamīlun. |
| The painting is beautiful. | اللَّوْحَةُ جَمِيلَةٌ | Al-lawḥatu jamīlatun. |
| The paralegal writes contracts. | السِّكْرِتِيرَةُ الْقَانُونِيَّةُ تَكْتُبُ الْعُقُودَ | As-sikrītīratu l-qānūniyyatu taktubu l-ʿuqūda. |
| The patients are in the hospital. | الْمَرْضَى فِي الْمُسْتَشْفَى | Al-marḍā fī l-mustashfā. |
| The first phase has ended. | الْمَرْحَلَةُ الْأُولَى انْتَهَتْ | Al-marḥalatu l-ūlā intahat. |
| The pharmacist sells medicine. | الصَّيْدَلِيُّ يَبِيعُ الْأَدْوِيَةَ | Aṣ-ṣaydalīyyu yabīʿu l-adwiyata. |
| Philosophy is deep. | الْفَلْسَفَةُ عَمِيقَةٌ | Al-falsafatu ʿamīqatun. |
| I play physical education. | أَلْعَبُ التَّرْبِيَةَ الْبَدَنِيَّةَ | Alʿabu t-tarbiyata l-badanīyya. |
| Physics is interesting. | الْفِيزْيَاءُ مُثِيرَةٌ لِلْاهْتِمَامِ | Al-fīziyāʾu muthīratun lil-ihtimām. |
| The pilot flies the plane. | الطَّيَّارُ يَطِيرُ الطَّائِرَةَ | Aṭ-ṭayyāru yaṭīru ṭ-ṭāʾirata. |
| I play a musical instrument. | أَعْزِفُ عَلَى آلَةٍ مُوسِيقِيَّةٍ | Aʿzifu ʿalā ālatin mūsīqiyyatin. |
| The policeman protects the city. | الشُّرْطِيُّ يَحْمِي الْمَدِينَةَ | Ash-shurṭiyyu yaḥmī l-madīnata. |
| I go to the private school. | أَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ الْخَاصَّةِ | Adhhabu ilā l-madrasati l-khāṣṣati. |
| The professor teaches at the university. | الْأُسْتَاذُ يُعَلِّمُ فِي الْجَامِعَةِ | Al-ustādhu yuʿallimu fī l-jāmiʿati. |
| I study psychology. | أَدْرُسُ عِلْمَ النَّفْسِ | Adrusu ʿilma n-nafsi. |
| The public school is near. | الْمَدْرَسَةُ الْحُكُومِيَّةُ قَرِيبَةٌ | Al-madrasatu l-ḥukūmiyyatu qarībatun. |
| The researcher reads books. | الْبَاحِثُ يَقْرَأُ الْكُتُبَ | Al-bāḥithu yaqrāʾu l-kutuba. |
| The children are in elementary school. | الْأَطْفَالُ فِي الْمَدْرَسَةِ الِابْتِدَائِيَّةِ | Al-aṭfālu fī l-madrasati l-ibtidaʾiyyati. |
| The middle school is big. | الْمَدْرَسَةُ الْمُتَوَسِّطَةُ كَبِيرَةٌ | Al-madrasatu l-mutawassiṭatu kabīratun. |
| The high school is far. | الْمَدْرَسَةُ الثَّانَوِيَّةُ بَعِيدَةٌ | Al-madrasatu th-thānawiyyatu baʿīdatun. |
| I see the school calendar. | أَرَى التَّقْوِيمَ الدِّرَاسِيَّ | Arā t-taqwīma d-dirāsiyya. |
| The school year is long. | الْعَامُ الدِّرَاسِيُّ طَوِيلٌ | Al-ʿāmu d-dirāsiyyu ṭawīlun. |
| Science is important. | الْعِلْمُ مُهِمٌّ | Al-ʿilmu muhimm. |
| The scientific department is good. | الْقِسْمُ الْعِلْمِيُّ جَيِّدٌ | Al-qismu l-ʿilmiyyu jayyidun. |
| The second semester starts. | الْفَصْلُ الدِّرَاسِيُّ الثَّانِي يَبْدَأُ | Al-faṣlu d-dirāsiyyu th-thānī yabdaʾu. |
| The secretary writes letters. | السِّكْرِتِيرُ يَكْتُبُ الرَّسَائِلَ | As-sikrītiru yaktubu r-rasāʾila. |
| Security in the school is good. | الْأَمْنُ فِي الْمَدْرَسَةِ جَيِّدٌ | Al-amnu fī l-madrasati jayyidun. |
| The sergeant trains the soldier. | الرَّقِيبُ يُدَرِّبُ الْجُنْدِيَّ | Ar-raqību yudarribu l-jundiyya. |
| I shop in the shopping mall. | أَشْتَرِي فِي الْمُرَكَّزِ التِّجَارِيِّ | Ashtarī fī l-murakkazi t-tijārī. |
| Singing is enjoyable. | الْغِنَاءُ مُمْتِعٌ | Al-ghināʾu mumtiʿun. |
| The soldier protects the country. | الْجُنْدِيُّ يَحْمِي الْبَلَدَ | Al-jundiyyu yaḥmī l-balada. |
| I speak Spanish. | أَتَكَلَّمُ الْإِسْبَانِيَّةَ | Atakallamu l-isbāniyyata. |
| He is a specialist in physics. | هُوَ مُتَخَصِّصٌ فِي الْفِيزْيَاءِ | Huwa mutakhaṣṣiṣun fī l-fīziyāʾi. |
| I work in the Ministry of Foreign Affairs. | أَعْمَلُ فِي وَزَارَةِ الْخَارِجِيَّةِ | Aʿmalu fī wizārati l-khārijiyyati. |
| The female student is diligent. | الطَّالِبَةُ مُجْتَهِدَةٌ | Aṭ-ṭālibatu mujtahidatun. |
| The students are in the classroom. | الطُّلَّابُ فِي الْفَصْلِ | Aṭ-ṭullābu fī l-faṣli. |
| The tailor sews clothes. | الْخَيَّاطُ يَخِيطُ الْمَلَابِسَ | Al-khayyāṭu yakhīṭu l-malābisa. |
| The taxi driver drives the car. | سَائِقُ الْأُجْرَةِ يَقُودُ السَّيَّارَةَ | Sāʾiqu l-ujrati yaqūdu s-sayyārata. |
| The teacher teaches the students. | الْمُعَلِّمُ يُعَلِّمُ الطُّلَّابَ | Al-muʿallimu yuʿallimu ṭ-ṭullāba. |
| Technology is new. | التِّكْنُولُوجْيَا جَدِيدَةٌ | At-tiknūlūjiyā jadīdatun. |
| I answer the test. | أَجِيبُ عَنِ الِاخْتِبَارِ | Ajību ʿani l-ikhtibāri. |
| The exam is difficult. | الِامْتِحَانُ صَعْبٌ | Al-imtiḥānu ṣaʿbun. |
| The translator translates the book. | الْمُتَرْجِمُ يَتَرْجِمُ الْكِتَابَ | Al-mutarjimu yatarjimu l-kitāba. |
| He is unemployed. | هُوَ عَاطِلٌ عَنِ الْعَمَلِ | Huwa ʿāṭilun ʿani l-ʿamali. |
| I work at the United Nations. | أَعْمَلُ فِي الْأُمَمِ الْمُتَّحِدَةِ | Aʿmalu fī l-umami l-muttaḥidati. |
| The university is big and beautiful. | الْجَامِعَةُ كَبِيرَةٌ وَجَمِيلَةٌ | Al-jāmiʿatu kabīratun wa jamīlatun. |
| The university stage is long. | الْمَرْحَلَةُ الْجَامِعِيَّةُ طَوِيلَةٌ | Al-marḥalatu l-jāmiʿiyyatu ṭawīlatun. |
| I read university studies. | أَقْرَأُ دِرَاسَاتٍ جَامِعِيَّةً | Aqrāʾu dirāsātin jāmiʿiyyatin. |
| University education is useful. | التَّعْلِيمُ الْجَامِعِيُّ مُفِيدٌ | At-taʿlīmu l-jāmiʿiyyu mufīdun. |